diff options
Diffstat (limited to 'core/string/ustring.cpp')
-rw-r--r-- | core/string/ustring.cpp | 33 |
1 files changed, 13 insertions, 20 deletions
diff --git a/core/string/ustring.cpp b/core/string/ustring.cpp index 67b0fdee20..f4b00255a1 100644 --- a/core/string/ustring.cpp +++ b/core/string/ustring.cpp @@ -1044,17 +1044,17 @@ String String::_camelcase_to_underscore() const { int start_index = 0; for (int i = 1; i < size(); i++) { - bool is_prev_upper = is_ascii_upper_case(cstr[i - 1]); - bool is_prev_lower = is_ascii_lower_case(cstr[i - 1]); + bool is_prev_upper = is_unicode_upper_case(cstr[i - 1]); + bool is_prev_lower = is_unicode_lower_case(cstr[i - 1]); bool is_prev_digit = is_digit(cstr[i - 1]); - bool is_curr_upper = is_ascii_upper_case(cstr[i]); - bool is_curr_lower = is_ascii_lower_case(cstr[i]); + bool is_curr_upper = is_unicode_upper_case(cstr[i]); + bool is_curr_lower = is_unicode_lower_case(cstr[i]); bool is_curr_digit = is_digit(cstr[i]); bool is_next_lower = false; if (i + 1 < size()) { - is_next_lower = is_ascii_lower_case(cstr[i + 1]); + is_next_lower = is_unicode_lower_case(cstr[i + 1]); } const bool cond_a = is_prev_lower && is_curr_upper; // aA @@ -1536,7 +1536,7 @@ String String::num(double p_num, int p_decimals) { fmt[5] = 'f'; fmt[6] = 0; } - // if we want to convert a double with as much decimal places as as + // if we want to convert a double with as much decimal places as // DBL_MAX or DBL_MIN then we would theoretically need a buffer of at least // DBL_MAX_10_EXP + 2 for DBL_MAX and DBL_MAX_10_EXP + 4 for DBL_MIN. // BUT those values where still giving me exceptions, so I tested from @@ -5391,9 +5391,7 @@ String DTRN(const String &p_text, const String &p_text_plural, int p_n, const St /** * "Run-time TRanslate". Performs string replacement for internationalization - * within a running project. The translation string must be supplied by the - * project, as Godot does not provide built-in translations for `RTR()` strings - * to keep binary size low. A translation context can optionally be specified to + * without the editor. A translation context can optionally be specified to * disambiguate between identical source strings in translations. When * placeholders are desired, use `vformat(RTR("Example: %s"), some_string)`. * If a string mentions a quantity (and may therefore need a dynamic plural form), @@ -5407,9 +5405,8 @@ String RTR(const String &p_text, const String &p_context) { String rtr = TranslationServer::get_singleton()->tool_translate(p_text, p_context); if (rtr.is_empty() || rtr == p_text) { return TranslationServer::get_singleton()->translate(p_text, p_context); - } else { - return rtr; } + return rtr; } return p_text; @@ -5417,13 +5414,10 @@ String RTR(const String &p_text, const String &p_context) { /** * "Run-time TRanslate for N items". Performs string replacement for - * internationalization within a running project. The translation string must be - * supplied by the project, as Godot does not provide built-in translations for - * `RTRN()` strings to keep binary size low. A translation context can - * optionally be specified to disambiguate between identical source strings in - * translations. Use `RTR()` if the string doesn't need dynamic plural form. - * When placeholders are desired, use - * `vformat(RTRN("%d item", "%d items", some_integer), some_integer)`. + * internationalization without the editor. A translation context can optionally + * be specified to disambiguate between identical source strings in translations. + * Use `RTR()` if the string doesn't need dynamic plural form. When placeholders + * are desired, use `vformat(RTRN("%d item", "%d items", some_integer), some_integer)`. * The placeholder must be present in both strings to avoid run-time warnings in `vformat()`. * * NOTE: Do not use `RTRN()` in editor-only code (typically within the `editor/` @@ -5434,9 +5428,8 @@ String RTRN(const String &p_text, const String &p_text_plural, int p_n, const St String rtr = TranslationServer::get_singleton()->tool_translate_plural(p_text, p_text_plural, p_n, p_context); if (rtr.is_empty() || rtr == p_text || rtr == p_text_plural) { return TranslationServer::get_singleton()->translate_plural(p_text, p_text_plural, p_n, p_context); - } else { - return rtr; } + return rtr; } // Return message based on English plural rule if translation is not possible. |