diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
| -rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 54 |
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index d4bfc0ebcc..ab157ee779 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:04+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Starten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Ausgeführte Szenen zum Debuggen anhalten." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3640,9 +3640,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Neue geerbte Szene" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Hauptszene" +msgstr "Als Hauptszene setzen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -4378,19 +4377,16 @@ msgstr "" "nicht abgerufen werden." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Animationsschnipsel:" +msgstr "Animationsausschnitt" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Audioschnipsel:" +msgstr "Audioausschnitt" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funktionen:" +msgstr "Funktionen" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -5073,12 +5069,11 @@ msgstr "Gitterabstand:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Alle Hauptzeilen:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 Schichten" +msgstr "Schritte" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5089,9 +5084,8 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotationsabstand:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Skalierung:" +msgstr "Skalierungsabschnitte:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" @@ -5183,6 +5177,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Spielekamera überschreiben\n" +"Überschreibt die Spielekamera mit der Kamera des Anzeigefensters des Editors." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5190,11 +5186,13 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Spielekamera überschreiben\n" +"Es läuft keine Spielinstanz." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock Selected" -msgstr "Auswahl sperren" +msgstr "Sperren ausgewählt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5334,9 +5332,8 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Rotationsraster benutzen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Kluges Einrasten verwenden" +msgstr "Einrasten verwenden" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -5478,7 +5475,6 @@ msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "Schlüsselbilder einfügen (basierend auf Maske)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" @@ -8370,9 +8366,8 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "Umgehungsoperator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "Hartlicht-Operator" +msgstr "Hartlichtoperator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -9013,14 +9008,13 @@ msgstr "" "Eingänge müssen übergeben werden)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " "resulted shader. You can place various function definitions inside and call " "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " "constants." msgstr "" -"Ein selbst-erstellter Ausdruck in der Godot-Shader-Sprache, welcher vor dem " +"Selbst-erstellter Ausdruck in der Godot-Shader-Sprache, welcher vor dem " "resultierten Shader platziert wird. Hier können beliebige " "Funktionsdefinitionen eingefügt werden die dann in späteren Ausdrücken " "verwendet werden können. Das gleiche gilt für Varyings, Uniforms und " @@ -9153,6 +9147,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"Falls augeählt, werden die Voreinstellungen für die Ein-Klick-Entwicklung " +"verfügbar sein.\n" +"Nur eine Voreinstellung pro Platform muss ausführbar sein." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9168,7 +9165,7 @@ msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)" +msgstr "Exportiere ausgewählte Szenen (inklusive Abhängigkeiten)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" @@ -11393,7 +11390,6 @@ msgstr "" "Eine Nodes-Funktion kann nicht aus Nodes mehrerer Funktionen erstellt werden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select at least one node with sequence port." msgstr "" "Mindestens ein Node mit einer Sequenz-Schnittstelle muss ausgewählt werden." @@ -11727,18 +11723,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Verwende Standard-Startbildschirm-Bilddatei." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Ungültiger Paketname:" +msgstr "Ungültiger Paketekurzname." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." msgstr "Ungültiger paket-einzigartiger Name." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Ungültiger paket-einzigartiger Name." +msgstr "Ungültiger Paket-Autor-Name." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." |
