summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po134
1 files changed, 109 insertions, 25 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 3dfada2434..aa141fb135 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -28,6 +28,10 @@ msgstr ""
"Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -419,6 +423,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Προσθήκη κομματιού Bezier"
@@ -1988,6 +1996,15 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "Εμφάνιση Βοηθών"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
@@ -2023,6 +2040,29 @@ msgstr "Είδος μέλους"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "Συναρτήσεις"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr "Σήμα"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Σταθερή"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Ιδιότητα:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property"
+msgstr "Ιδιότητες θέματος"
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Ιδιότητα:"
@@ -3420,6 +3460,15 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Εισαγωγή:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
@@ -4608,6 +4657,11 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "Μετάβαση: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
msgstr "Προσθήκη Μετάβασης"
@@ -5911,11 +5965,22 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:"
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη Πλεγμάτων"
@@ -6798,10 +6863,6 @@ msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Signal"
-msgstr "Σήμα"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"
@@ -6829,6 +6890,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "Αναζήτηση Συμβόλου"
@@ -7475,18 +7541,37 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Δημιουργία Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Δημιουργία Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Το Sprite είναι άδειο!"
@@ -7563,6 +7648,11 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Προσθήκη καρέ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load images"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!"
@@ -7853,10 +7943,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Σταθερή"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme File"
msgstr "Θέμα Αρχείου"
@@ -8255,6 +8341,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Αλλαγή Δείκτη Z Πλακιδίου"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Convex"
+msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κυρτό"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Concave"
+msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κοίλο"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "Δημιουργία Πολυγώνου Σύγκρουσης"
@@ -11094,10 +11190,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!"
@@ -11239,6 +11331,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "Εκκαθάριση επιλογής"
@@ -11522,10 +11619,6 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Προσθέστε έναν κόμβο preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο"
@@ -13658,9 +13751,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Αντικατάσταση με"
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-
#~ msgid "Backwards"
#~ msgstr "Αντίστροφα"
@@ -14111,9 +14201,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ msgid "Loading Image:"
#~ msgstr "Φόρτωση εικόνας:"
-#~ msgid "Couldn't load image:"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:"
-
#~ msgid "Converting Images"
#~ msgstr "Μετατροπή Εικόνων"
@@ -14292,9 +14379,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή "
#~ "και ο κωδικός σωστοί;"
-#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου."
-
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."