diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
| -rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 681 |
1 files changed, 481 insertions, 200 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 45c48d6ac4..17489b7861 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -105,6 +105,7 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Elimina Key" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplica Selezione" @@ -641,6 +642,13 @@ msgstr "Editor Dipendenze" msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:" +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "Apri" + #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" msgstr "Proprietari Di:" @@ -714,6 +722,16 @@ msgstr "Eliminare i file selezionati?" msgid "Delete" msgstr "Elimina" +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "Cambia Nome Animazione:" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "Cambia Valore Array" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" @@ -1139,12 +1157,6 @@ msgstr "Tutti i Riconosciuti" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i File (*)" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open" -msgstr "Apri" - #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" msgstr "Apri un File" @@ -1517,6 +1529,18 @@ msgstr "" "scene per comprendere meglio questo workflow." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" +"Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza " +"non è modificabile.\n" +"Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle " +"scene per comprendere al meglio questo workflow." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" msgstr "Copia parametri" @@ -1637,6 +1661,11 @@ msgid "Export Mesh Library" msgstr "Esporta Libreria Mesh" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo selezionato." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" msgstr "Esporta Tile Set" @@ -1777,12 +1806,23 @@ msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambia Tab di Scena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more file(s)" +#, fuzzy +msgid "%d more files or folders" +msgstr "% altri file o cartelle" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "%d more folders" msgstr "%d altri file" #: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more file(s) or folder(s)" -msgstr "% altri file o cartelle" +#, fuzzy +msgid "%d more files" +msgstr "%d altri file" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -1793,6 +1833,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "Abilita modalità senza distrazioni." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Add a new scene." +msgstr "Aggiungi nuova traccia." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" msgstr "Scena" @@ -1857,13 +1902,12 @@ msgid "TileSet.." msgstr "TileSet.." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -2367,6 +2411,11 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Corrente)" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare." + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?" @@ -2403,6 +2452,112 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importo:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "Impossibile risolvete." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "Impossibile connettersi." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "Nessuna risposta." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Req. Failed." +msgstr "Rich. Fall." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "Ridirigi Loop." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "Fallito:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't write file." +msgstr "Impossibile scrivere file:\n" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Complete." +msgstr "Errore durante il download" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error requesting url: " +msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connecting to Mirror.." +msgstr "Connettendo.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnetti" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Resolving" +msgstr "Risolvendo.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't Resolve" +msgstr "Impossibile risolvete." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting.." +msgstr "Connettendo.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't Conect" +msgstr "Impossibile connettersi." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Connetti" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting.." +msgstr "Richiedendo.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Scarica" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Connettendo.." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "Carica Errori" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "Versione Corrente:" @@ -2426,6 +2581,16 @@ msgstr "Seleziona file template" msgid "Export Template Manager" msgstr "Gestore Template Esportazione" +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Templates" +msgstr "Templates" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: " +msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" + #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" @@ -2433,8 +2598,8 @@ msgstr "" "tipi di file!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '" -msgstr "Impossibile navigare a '" +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" @@ -2454,14 +2619,6 @@ msgstr "" "reimportarlo manualmente." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Source: " -msgstr "" -"\n" -"Sorgente: " - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root." @@ -2726,8 +2883,8 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "Rimuovi Poligono e Punto" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon from scratch" msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -2738,6 +2895,11 @@ msgid "" "RMB: Erase Point." msgstr "" +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete points" +msgstr "Elimina Punto" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Abilità Autoplay" @@ -3074,18 +3236,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "Impossibile risolvere l'hostname:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "Impossibile risolvete." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "Impossibile connettersi." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "Impossibile connetersi all'host:" @@ -3094,30 +3248,14 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Nessuna risposta dall'host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "Nessuna risposta." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "Richiesta fallita, codice di return:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." -msgstr "Rich. Fall." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "Ridirigi Loop." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "Fallito:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "Hash di download non buono, si presume il file sia stato manipolato." @@ -3146,14 +3284,6 @@ msgid "Resolving.." msgstr "Risolvendo.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Connettendo.." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Richiedendo.." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" msgstr "Errore nel fare richiesta" @@ -3266,6 +3396,39 @@ msgid "Move Action" msgstr "Azione di spostamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new vertical guide" +msgstr "Crea nuovo file script" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove vertical guide" +msgstr "Rimuovi Variabile" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move horizontal guide" +msgstr "Sposta Punto in curva" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new horizontal guide" +msgstr "Crea nuovo file script" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove horizontal guide" +msgstr "Rimuovi key invalidi" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" msgstr "Modifica Catena IK" @@ -3397,10 +3560,17 @@ msgid "Snap to other nodes" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "Modalità Snap:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)." @@ -3453,6 +3623,11 @@ msgid "Show rulers" msgstr "Mostra Ossa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show guides" +msgstr "Mostra Ossa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Centra Selezione" @@ -3649,6 +3824,10 @@ msgstr "" msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "" +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" @@ -3681,6 +3860,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Crea Poligono di occlusione" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla." + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit existing polygon:" msgstr "Modifica poligono esistente:" @@ -3696,58 +3879,6 @@ msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento." msgid "RMB: Erase Point." msgstr "RMB: Elimina Punto." -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "Rimuovi Punto da Line2D" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "Aggiungi Punto a Line2D" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "Sposta Punto in Line2D" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "Selezione Punti" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "Click: Aggiungi Punto" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "Click Destro: Elimina Punto" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "Spezza Segmento (in linea)" - -#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "Elimina Punto" - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "La mesh è vuota!" @@ -4159,16 +4290,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve" msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Selezione Punti" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Click: Aggiungi Punto" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Click Destro: Elimina Punto" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Spezza Segmento (in curva)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Elimina Punto" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" msgstr "Chiudi curva" @@ -4308,7 +4469,6 @@ msgstr "Carica Risorsa" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" @@ -4353,6 +4513,21 @@ msgid " Class Reference" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Ordina:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta Su" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta giù" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "Script successivo" @@ -4404,6 +4579,10 @@ msgstr "Chiudi Documentazione" msgid "Close All" msgstr "Chiudi Tutto" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Esegui" @@ -4415,13 +4594,11 @@ msgstr "Attiva Preferito" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Trova.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "Trova Successivo" @@ -4530,33 +4707,22 @@ msgstr "Minuscolo" msgid "Capitalize" msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta Su" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta giù" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Delete Line" @@ -4579,6 +4745,23 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Clona Sotto" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold Line" +msgstr "Vai alla Linea" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "Completa Simbolo" @@ -4624,12 +4807,10 @@ msgid "Convert To Lowercase" msgstr "Converti In Minuscolo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Trova Precedente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "Rimpiazza.." @@ -4638,7 +4819,6 @@ msgid "Goto Function.." msgstr "Vai a Funzione.." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." msgstr "Vai a Linea.." @@ -4803,6 +4983,16 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "Visualizza Tranform del Piano." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaling: " +msgstr "Scala:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translating: " +msgstr "Traduzioni:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Ruotando di %s gradi." @@ -4883,6 +5073,10 @@ msgid "Vertices" msgstr "Vertici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "Allinea a vista" @@ -4915,6 +5109,16 @@ msgid "View Information" msgstr "Visualizza Informazioni" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View FPS" +msgstr "Vedi Files" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Half Resolution" +msgstr "Scala Selezione" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "Audio Listener" @@ -5046,6 +5250,11 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Strumento Scala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Transform" @@ -5325,6 +5534,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "Crea Template Editor Vuota" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "Crea Template Editor Vuota" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" msgstr "CheckBox Radio1" @@ -5502,7 +5716,8 @@ msgid "Runnable" msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '" +#, fuzzy +msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Elimina patch '" #: editor/project_export.cpp @@ -5819,10 +6034,6 @@ msgid "Add Input Action Event" msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -5946,13 +6157,12 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy -msgid "No property '" +msgid "No property '%s' exists." msgstr "Proprietà:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Setting '" -msgstr "Impostazioni" +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6438,6 +6648,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Svuota uno script per il nodo selezionato." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Rimuovi" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Locale" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)" @@ -6634,6 +6854,11 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Allega Script Nodo" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote " +msgstr "Rimuovi" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" @@ -6690,18 +6915,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "Stack Trace (se applicabile):" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "Inspector Remoto" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "Scene Tree Live:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: " - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -6835,52 +7048,52 @@ msgstr "" msgid "GDNative" msgstr "" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*." -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" "Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato " "invalido." -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step argument è zero!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Non è uno script con un istanza" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" msgstr "Non si basa su uno script" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" msgstr "Non si basa su un file risorsa" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" "Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." msgstr "" @@ -6895,16 +7108,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Duplica Selezione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Map" +msgstr "Snap Griglia" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap View" msgstr "Vista dall'Alto" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Floor" +msgstr "Scheda precedente" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Level (%sUp Wheel)" +msgid "Next Floor" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -6980,13 +7203,8 @@ msgstr "Cancella TileMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Selection -> Duplicate" -msgstr "Solo Selezione" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Selection -> Clear" -msgstr "Solo Selezione" +msgid "Clear Selection" +msgstr "Centra Selezione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7122,7 +7340,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per " "rilasciare una firma generica." @@ -7134,7 +7353,8 @@ msgstr "" "per rilasciare una firma generica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7142,7 +7362,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7382,12 +7603,23 @@ msgid "Could not write file:\n" msgstr "Impossibile scrivere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:\n" +msgid "Could not open template for export:\n" +msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:\n" +msgstr "Installa Template di Esportazione" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:\n" msgstr "Impossibile leggere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgstr "Impossibile leggere file:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7511,22 +7743,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare." -#: scene/2d/sprite.cpp -msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -"must be set to 'render target' mode." -msgstr "" -"La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter " -"funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render target'." - -#: scene/2d/sprite.cpp -msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -"order for this sprite to work." -msgstr "" -"Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come " -"'render target' affinché questa sprite funzioni." - #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7596,6 +7812,15 @@ msgstr "" "Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " "creare una risorsa forma (shape)!" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "Bliting Immagini" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7690,6 +7915,10 @@ msgstr "" "Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la " "dimensione minima manualmente." +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" @@ -7726,6 +7955,67 @@ msgstr "Errore caricamento font." msgid "Invalid font size." msgstr "Dimensione font Invalida." +#~ msgid "Cannot navigate to '" +#~ msgstr "Impossibile navigare a '" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Source: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sorgente: " + +#~ msgid "Remove Point from Line2D" +#~ msgstr "Rimuovi Punto da Line2D" + +#~ msgid "Add Point to Line2D" +#~ msgstr "Aggiungi Punto a Line2D" + +#~ msgid "Move Point in Line2D" +#~ msgstr "Sposta Punto in Line2D" + +#~ msgid "Split Segment (in line)" +#~ msgstr "Spezza Segmento (in linea)" + +#~ msgid "Meta+" +#~ msgstr "Meta+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setting '" +#~ msgstr "Impostazioni" + +#~ msgid "Remote Inspector" +#~ msgstr "Inspector Remoto" + +#~ msgid "Live Scene Tree:" +#~ msgstr "Scene Tree Live:" + +#~ msgid "Remote Object Properties: " +#~ msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection -> Duplicate" +#~ msgstr "Solo Selezione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection -> Clear" +#~ msgstr "Solo Selezione" + +#~ msgid "" +#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +#~ "must be set to 'render target' mode." +#~ msgstr "" +#~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter " +#~ "funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render " +#~ "target'." + +#~ msgid "" +#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +#~ "order for this sprite to work." +#~ msgstr "" +#~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come " +#~ "'render target' affinché questa sprite funzioni." + #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filtro:" @@ -7750,9 +8040,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Removed:" #~ msgstr "Rimosso:" -#~ msgid "Error saving atlas:" -#~ msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:" @@ -8145,9 +8432,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Cropping Images" #~ msgstr "Tagliando Immagini" -#~ msgid "Blitting Images" -#~ msgstr "Bliting Immagini" - #~ msgid "Couldn't save atlas image:" #~ msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:" @@ -8527,9 +8811,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "Salva Stringhe Traducibili" -#~ msgid "Install Export Templates" -#~ msgstr "Installa Template di Esportazione" - #~ msgid "Edit Script Options" #~ msgstr "Modifica le opzioni di script" |
