summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po681
1 files changed, 481 insertions, 200 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 45c48d6ac4..17489b7861 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -105,6 +105,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Elimina Key"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplica Selezione"
@@ -641,6 +642,13 @@ msgstr "Editor Dipendenze"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Proprietari Di:"
@@ -714,6 +722,16 @@ msgstr "Eliminare i file selezionati?"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Cambia Nome Animazione:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Cambia Valore Array"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
@@ -1139,12 +1157,6 @@ msgstr "Tutti i Riconosciuti"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i File (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Apri un File"
@@ -1517,6 +1529,18 @@ msgstr ""
"scene per comprendere meglio questo workflow."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
+"non è modificabile.\n"
+"Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
+"scene per comprendere al meglio questo workflow."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copia parametri"
@@ -1637,6 +1661,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Esporta Libreria Mesh"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo selezionato."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Esporta Tile Set"
@@ -1777,12 +1806,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambia Tab di Scena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "% altri file o cartelle"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d altri file"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "% altri file o cartelle"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d altri file"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1793,6 +1833,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Abilita modalità senza distrazioni."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Aggiungi nuova traccia."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
@@ -1857,13 +1902,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
@@ -2367,6 +2411,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Corrente)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?"
@@ -2403,6 +2452,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Impossibile risolvete."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Impossibile connettersi."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Nessuna risposta."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Rich. Fall."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Ridirigi Loop."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Fallito:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Errore durante il download"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Connettendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Risolvendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Impossibile risolvete."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Connettendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Impossibile connettersi."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Connetti"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Richiedendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Scarica"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Connettendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Carica Errori"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Versione Corrente:"
@@ -2426,6 +2581,16 @@ msgstr "Seleziona file template"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Gestore Template Esportazione"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Templates"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2433,8 +2598,8 @@ msgstr ""
"tipi di file!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Impossibile navigare a '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2454,14 +2619,6 @@ msgstr ""
"reimportarlo manualmente."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Sorgente: "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
@@ -2726,8 +2883,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2738,6 +2895,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Elimina Punto"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Abilità Autoplay"
@@ -3074,18 +3236,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Impossibile risolvere l'hostname:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Impossibile risolvete."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Impossibile connettersi."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
@@ -3094,30 +3248,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Nessuna risposta dall'host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Nessuna risposta."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Rich. Fall."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Ridirigi Loop."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Fallito:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Hash di download non buono, si presume il file sia stato manipolato."
@@ -3146,14 +3284,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "Risolvendo.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connettendo.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Richiedendo.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Errore nel fare richiesta"
@@ -3266,6 +3396,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Azione di spostamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Crea nuovo file script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Rimuovi Variabile"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Sposta Punto in curva"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Crea nuovo file script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Rimuovi key invalidi"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Modifica Catena IK"
@@ -3397,10 +3560,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Modalità Snap:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)."
@@ -3453,6 +3623,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Mostra Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Mostra Ossa"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centra Selezione"
@@ -3649,6 +3824,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
@@ -3681,6 +3860,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Crea Poligono di occlusione"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Modifica poligono esistente:"
@@ -3696,58 +3879,6 @@ msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMB: Elimina Punto."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Sposta Punto in Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Selezione Punti"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Click: Aggiungi Punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Elimina Punto"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "La mesh è vuota!"
@@ -4159,16 +4290,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Selezione Punti"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Click: Aggiungi Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Elimina Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Chiudi curva"
@@ -4308,7 +4469,6 @@ msgstr "Carica Risorsa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4353,6 +4513,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordina:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta Su"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Script successivo"
@@ -4404,6 +4579,10 @@ msgstr "Chiudi Documentazione"
msgid "Close All"
msgstr "Chiudi Tutto"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
@@ -4415,13 +4594,11 @@ msgstr "Attiva Preferito"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Trova.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Trova Successivo"
@@ -4530,33 +4707,22 @@ msgstr "Minuscolo"
msgid "Capitalize"
msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutti"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta Su"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Sposta giù"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4579,6 +4745,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Clona Sotto"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Vai alla Linea"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completa Simbolo"
@@ -4624,12 +4807,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Converti In Minuscolo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Trova Precedente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Rimpiazza.."
@@ -4638,7 +4819,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Vai a Funzione.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Vai a Linea.."
@@ -4803,6 +4983,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Scala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Traduzioni:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Ruotando di %s gradi."
@@ -4883,6 +5073,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Allinea a vista"
@@ -4915,6 +5109,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Visualizza Informazioni"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Vedi Files"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Scala Selezione"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audio Listener"
@@ -5046,6 +5250,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Strumento Scala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transform"
@@ -5325,6 +5534,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Crea Template Editor Vuota"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Crea Template Editor Vuota"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "CheckBox Radio1"
@@ -5502,7 +5716,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Elimina patch '"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5819,10 +6034,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5946,13 +6157,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Proprietà:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6438,6 +6648,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Svuota uno script per il nodo selezionato."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
@@ -6634,6 +6854,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Allega Script Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
@@ -6690,18 +6915,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspector Remoto"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Scene Tree Live:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -6835,52 +7048,52 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
"invalido."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument è zero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Non è uno script con un istanza"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Non si basa su uno script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Non si basa su un file risorsa"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6895,16 +7108,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplica Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Snap Griglia"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Vista dall'Alto"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Scheda precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6980,13 +7203,8 @@ msgstr "Cancella TileMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Solo Selezione"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Solo Selezione"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Centra Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7122,7 +7340,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
"rilasciare una firma generica."
@@ -7134,7 +7353,8 @@ msgstr ""
"per rilasciare una firma generica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7142,7 +7362,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7382,12 +7603,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Installa Template di Esportazione"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7511,22 +7743,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter "
-"funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render target'."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
-"'render target' affinché questa sprite funzioni."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7596,6 +7812,15 @@ msgstr ""
"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
"creare una risorsa forma (shape)!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Bliting Immagini"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7690,6 +7915,10 @@ msgstr ""
"Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la "
"dimensione minima manualmente."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7726,6 +7955,67 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Impossibile navigare a '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sorgente: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Sposta Punto in Line2D"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Impostazioni"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Inspector Remoto"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Scene Tree Live:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Solo Selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Solo Selezione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter "
+#~ "funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render "
+#~ "target'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
+#~ "'render target' affinché questa sprite funzioni."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtro:"
@@ -7750,9 +8040,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Rimosso:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
@@ -8145,9 +8432,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Tagliando Immagini"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Bliting Immagini"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
@@ -8527,9 +8811,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Salva Stringhe Traducibili"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Installa Template di Esportazione"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Modifica le opzioni di script"