diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ja.po')
| -rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 137 |
1 files changed, 70 insertions, 67 deletions
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 1ea454e2f4..4b107d82e1 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-24 16:44+0000\n" "Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってく #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "長さ1の文字列(文字)が必要です。" +msgstr "長さが 1 の文字列 (文字) が必要です。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "式中の無効な入力 %i (渡されていません)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "インスタンスがnull(渡されない)であるため、selfは使用できません" +msgstr "インスタンスが null (渡されない) であるため、self は使用できません" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "演算子 %s に対する無効なオペランドです、%s 及び %s。" +msgstr "演算子 %s に対する無効なオペランドです: %s と %s。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "タイプ %s のインデックスが無効、これは基底型 %s 用です" +msgstr "型 %s のインデックスが無効、これは基底型 %s 用です" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "解放" +msgstr "自由" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -1056,14 +1056,14 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "次のオーナー:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "選択したファイルをプロジェクトから削除しますか?(元に戻せません)" +msgstr "" +"選択したファイルをプロジェクトから削除しますか?(取り消しはできません)\n" +"削除されたファイルは、システムのゴミ箱にあるので復元できます。" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1071,7 +1071,8 @@ msgid "" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n" -"無視して除去しますか?(元に戻せません)" +"無視して除去しますか?(取り消しはできません)\n" +"削除されたファイルは、システムのゴミ箱にあるので復元できます。" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "インポートドック" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "プロファイル '%s'を消去しますか? (元に戻せません)" +msgstr "プロファイル '%s' を消去しますか?(元に戻せません)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1985,7 +1986,7 @@ msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" -"ファイル%sをポイントしている異なるタイプの複数のインポータがあります。イン" +"ファイル %s をポイントしている異なるタイプの複数のインポータがあります。イン" "ポートは中断されました" #: editor/editor_file_system.cpp @@ -2337,6 +2338,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"エディタのレイアウトを保存しようとした際にエラーが発生しました。\n" +"エディタのユーザーデータ用パスが書き込み可能であることを確認してください。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2344,15 +2347,17 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"既定のエディタレイアウトが上書きされました。\n" +"既定のレイアウトを基本設定に戻すには、[レイアウトの削除] オプションを使用し" +"て、既定のレイアウトを削除します。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "レイアウト名が見つかりません!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "デフォルトのレイアウトを基本設定に戻しました。" +msgstr "既定のレイアウトを基本設定に戻しました。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3783,9 +3788,8 @@ msgid "Move To..." msgstr "移動..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "自動読込みを移動" +msgstr "ごみ箱へ移動" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." @@ -5246,7 +5250,7 @@ msgstr "水平垂直ガイドを作成" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "CanvasItem \"%s\" の Pivot Offset を (%d, %d) に設定します" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate %d CanvasItems" @@ -5257,37 +5261,32 @@ msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" msgstr "CanvasItem \"%s\" を %d 度回転" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "CanvasItemを移動" +msgstr "CanvasItem \"%s\" のアンカーを移動" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Node2D \"%s\" を (%s, %s) にスケールします" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Control \"%s\" を (%d, %d) にリサイズします" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "キャンバスアイテムの拡大/縮小" +msgstr "%d 個の CanvasItem を拡大 / 縮小" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "キャンバスアイテムの拡大/縮小" +msgstr "CanvasItem \"%s\" を (%s, %s) に拡大 / 縮小" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move %d CanvasItems" -msgstr "CanvasItemを移動" +msgstr "%d 個の CanvasItem を移動" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "CanvasItemを移動" +msgstr "CanvasItem \"%s\" を (%d, %d) に移動" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6564,18 +6563,16 @@ msgid "Move Points" msgstr "ポイントを移動" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "ドラッグ: 回転" +msgstr "Command: 回転" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: すべて移動" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: スケール" +msgstr "Shift+Command: スケール" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6622,14 +6619,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "半径:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "ポリゴンとUVを生成" +msgstr "PolygonをUVにコピー" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Polygon2Dに変換する" +msgstr "UVをPolygon2Dにコピー" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -8178,13 +8173,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "タイルをペイント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" "Shift+左マウスボタン: 直線に描く\n" -"Shift+Ctrl+左マウスボタン: 長方形ペイント" +"Shift+Command+左マウスボタン: 長方形ペイント" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8339,10 +8333,25 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "新しく長方形を作成。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "長方形ペイント" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "新規ポリゴンを生成。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "ポリゴンを移動" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "選択対象を削除" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "領域Rect内のポリゴンを保持します。" @@ -8712,9 +8721,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "ビジュアルシェーダにノードを追加" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "ノードを移動" +msgstr "ノードの移動" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8734,9 +8742,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "ビジュアルシェーダの入力タイプが変更されました" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "統一名を設定" +msgstr "UniformRef の名称変更" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9443,7 +9450,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "" +msgstr "既存の uniform への参照です。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -12076,11 +12083,7 @@ msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効 #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Missing 'build-tools' directory!" -msgstr "" +msgstr "'platform-tools' ディレクトリがありません!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12137,22 +12140,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to find the zipalign tool." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Aligning APK..." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to complete APK alignment." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to delete unaligned APK." -msgstr "" +"\"Export AAB\" は \"Use Custom Build\" が有効である場合にのみ有効になります。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." @@ -12203,7 +12191,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "出力結果の移動中" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12970,6 +12958,21 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" +#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" +#~ msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!" + +#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." +#~ msgstr "zipalign ツールが見つかりません。" + +#~ msgid "Aligning APK..." +#~ msgstr "APKを最適化..." + +#~ msgid "Unable to complete APK alignment." +#~ msgstr "APKの最適化を完了できません。" + +#~ msgid "Unable to delete unaligned APK." +#~ msgstr "未最適化のAPKを削除できません。" + #~ msgid "Error trying to save layout!" #~ msgstr "レイアウトの保存エラー!" |
