diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | editor/translations/properties/pt_BR.po | 2207 |
1 files changed, 2191 insertions, 16 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/pt_BR.po b/editor/translations/properties/pt_BR.po index 30e825fd7b..784ede3ee7 100644 --- a/editor/translations/properties/pt_BR.po +++ b/editor/translations/properties/pt_BR.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 22:47+0000\n" "Last-Translator: Elizandro Baldin <ejbaldin@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot-properties/pt_BR/>\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" msgid "Application" msgstr "Aplicação" @@ -182,11 +182,14 @@ msgstr "Configuração" msgid "Name" msgstr "Nome" +msgid "Name Localized" +msgstr "Nome Traduzido" + msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "Run" -msgstr "Rodar" +msgstr "Executar" msgid "Main Scene" msgstr "Cena Principal" @@ -218,9 +221,24 @@ msgstr "Janela" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +msgid "Viewport Width" +msgstr "Largura da Viewport" + +msgid "Viewport Height" +msgstr "Altura da Viewport" + msgid "Mode" msgstr "Modo" +msgid "Initial Position Type" +msgstr "Tipo de Posição Inicial" + +msgid "Initial Position" +msgstr "Posição Inicial" + +msgid "Initial Screen" +msgstr "Tela Inicial" + msgid "Resizable" msgstr "Redimensionável" @@ -230,6 +248,18 @@ msgstr "Sem Bordas" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" +msgid "Extend to Title" +msgstr "Estender até o título" + +msgid "No Focus" +msgstr "Sem Foco" + +msgid "Window Width Override" +msgstr "Substituição da largura da janela" + +msgid "Window Height Override" +msgstr "Substituição da altura da janela" + msgid "Energy Saving" msgstr "Economia de Energia" @@ -239,11 +269,26 @@ msgstr "Manter a Tela Ligada" msgid "Audio" msgstr "Áudio" +msgid "Buses" +msgstr "Barramento" + +msgid "Default Bus Layout" +msgstr "Layout de barramento padrão" + +msgid "General" +msgstr "Geral" + +msgid "2D Panning Strength" +msgstr "Intensidade da Panorâmica 2D" + +msgid "3D Panning Strength" +msgstr "Intensidade da Panorâmica 3D" + msgid "Editor" msgstr "Editor" -msgid "Main Run Args" -msgstr "Argumentos de Execução Principais" +msgid "Script" +msgstr "Script" msgid "Physics" msgstr "Física" @@ -251,6 +296,9 @@ msgstr "Física" msgid "2D" msgstr "2D" +msgid "Run on Separate Thread" +msgstr "Rodar em Thread separada" + msgid "3D" msgstr "3D" @@ -263,9 +311,33 @@ msgstr "Configurações" msgid "Profiler" msgstr "Analisador" +msgid "Max Functions" +msgstr "Máximo de Funções" + msgid "Compression" msgstr "Compressão" +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +msgid "Zstd" +msgstr "Zstd" + +msgid "Long Distance Matching" +msgstr "Correspondência de longa distância (LDM)" + +msgid "Compression Level" +msgstr "Nível de Compressão" + +msgid "Window Log Size" +msgstr "Tamanho da Janela de Log" + +msgid "Zlib" +msgstr "Zlib" + +msgid "Gzip" +msgstr "'Gzip'" + msgid "Crash Handler" msgstr "Gerenciador de Falhas" @@ -273,17 +345,62 @@ msgid "Message" msgstr "Mensagem" msgid "Rendering" -msgstr "Renderização" +msgstr "Renderizando" + +msgid "Occlusion Culling" +msgstr "Seleção de Oclusão" + +msgid "BVH Build Quality" +msgstr "Qualidade de Build do BVH" + +msgid "Memory" +msgstr "Memória" msgid "Limits" msgstr "Limites" +msgid "Multithreaded Server" +msgstr "Servidor Multithread" + +msgid "RID Pool Prealloc" +msgstr "RID Pool Pré-alocação" + +msgid "Internationalization" +msgstr "Internacionalização" + +msgid "Force Right to Left Layout Direction" +msgstr "Forçar direção de layout Direita para Esquerda" + msgid "GUI" msgstr "GUI (Interface Gráfica de Usuário)" +msgid "Timers" +msgstr "Temporizadores" + +msgid "Incremental Search Max Interval Msec" +msgstr "Máximo intervalo de busca incremental Msec" + +msgid "Rendering Device" +msgstr "Aparato de Renderização" + +msgid "Staging Buffer" +msgstr "Buffer de preparação" + +msgid "Block Size (KB)" +msgstr "Tamanho de Bloco (KB)" + +msgid "Max Size (MB)" +msgstr "Tamanho Máximo (MB)" + +msgid "Texture Upload Region Size Px" +msgstr "Tamanho da região de upload de Textura (PX)" + msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" +msgid "Max Descriptors per Pool" +msgstr "Máximo de descritores por pool" + msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador" @@ -293,6 +410,15 @@ msgstr "Modo de Baixo Uso de Processador (µsec)" msgid "Print Error Messages" msgstr "Imprimir Mensagens de Erro" +msgid "Physics Ticks per Second" +msgstr "Ticks de física por segundo" + +msgid "Max Physics Steps per Frame" +msgstr "Máximo passos de física por quadro" + +msgid "Max FPS" +msgstr "FPS Máximo" + msgid "Time Scale" msgstr "Escala de Tempo" @@ -308,9 +434,33 @@ msgstr "Usar entrada acumulada" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" +msgid "Window ID" +msgstr "ID da Janela" + +msgid "Command or Control Autoremap" +msgstr "Comando ou Controle Autoremap" + +msgid "Alt Pressed" +msgstr "Alt Pressionado" + +msgid "Shift Pressed" +msgstr "Shift Pressionado" + +msgid "Ctrl Pressed" +msgstr "Ctrl Pressionado" + +msgid "Meta Pressed" +msgstr "Meta Pressionado" + msgid "Pressed" msgstr "Pressionado" +msgid "Keycode" +msgstr "Keycode (Código de Tecla)" + +msgid "Key Label" +msgstr "Rótulo da Tecla" + msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -383,15 +533,30 @@ msgstr "Número do Controlador" msgid "Controller Value" msgstr "Valor do Controlador" +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +msgid "Include Navigational" +msgstr "Include Navegacional" + +msgid "Include Hidden" +msgstr "Include Oculto" + msgid "Big Endian" msgstr "Big Endian" msgid "Network" msgstr "Rede" +msgid "Remote FS" +msgstr "FS remoto" + msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da Página" +msgid "Page Read Ahead" +msgstr "Página lida adiante" + msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "Modo de bloqueio Ativado" @@ -416,6 +581,9 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer de saída" msgid "Resource" msgstr "Recurso" +msgid "Local to Scene" +msgstr "Local para cena" + msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -428,12 +596,63 @@ msgstr "Conexões Pendentes Máximas" msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" +msgid "Cell Size" +msgstr "Tamanho da célula" + +msgid "Jumping Enabled" +msgstr "Pulo Habilitado" + +msgid "Default Compute Heuristic" +msgstr "Heurística Computacional Padrão" + +msgid "Default Estimate Heuristic" +msgstr "Heurística Estimada Padrão" + +msgid "Diagonal Mode" +msgstr "Modo diagonal" + msgid "Seed" msgstr "Semente" msgid "State" msgstr "Estado" +msgid "Message Queue" +msgstr "Fila de mensagens" + +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgid "Connect Timeout Seconds" +msgstr "Segundos de Timeout para Conexão" + +msgid "Packet Peer Stream" +msgstr "Fluxo de Par de Pacotes" + +msgid "Max Buffer (Power of 2)" +msgstr "Buffer máximo (ao Quadrado)" + +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +msgid "Certificate Bundle Override" +msgstr "Substituição do pacote de certificado" + +msgid "Threading" +msgstr "Threading" + +msgid "Worker Pool" +msgstr "Conjunto de Trabalhadores" + +msgid "Max Threads" +msgstr "Máx. Threads" + +msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks" +msgstr "Usar Threads do sistema para tarefas de baixa prioridade" + +msgid "Low Priority Thread Ratio" +msgstr "Taxa de Threads de baixa prioridade" + msgid "Locale" msgstr "Localidade" @@ -443,15 +662,36 @@ msgstr "Teste" msgid "Fallback" msgstr "Fallback" +msgid "Pseudolocalization" +msgstr "Pseudo localização" + +msgid "Use Pseudolocalization" +msgstr "Usar Pseudo Localização" + +msgid "Replace With Accents" +msgstr "Substituir com acentos" + +msgid "Double Vowels" +msgstr "Vogais duplas" + +msgid "Fake BiDi" +msgstr "Falso BiDi" + msgid "Override" msgstr "Sobrescrever" +msgid "Expansion Ratio" +msgstr "Taxa de Expansão" + msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" +msgid "Skip Placeholders" +msgstr "Escapar espaços reservados" + msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -476,6 +716,9 @@ msgstr "Manipulador de Entrada" msgid "Out Handle" msgstr "Fora do controle" +msgid "Handle Mode" +msgstr "Modo de manuseio" + msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -491,9 +734,15 @@ msgstr "Animação" msgid "Easing" msgstr "Suavização" +msgid "Debug Adapter" +msgstr "Adaptador de Depurador" + msgid "Remote Port" msgstr "Porta Remota" +msgid "Sync Breakpoints" +msgstr "Pontos de Quebra de Sincronismo" + msgid "Debugger" msgstr "Depurador" @@ -515,6 +764,9 @@ msgstr "Acesso" msgid "Display Mode" msgstr "Modo de Exibição" +msgid "File Mode" +msgstr "Modo Arquivo" + msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -530,6 +782,9 @@ msgstr "Importar" msgid "Reimport Missing Imported Files" msgstr "Reimportar arquivos importados perdidos" +msgid "Use Multiple Threads" +msgstr "Usar Threads Múltiplas" + msgid "Text Editor" msgstr "Editor de Texto" @@ -554,6 +809,9 @@ msgstr "Checado" msgid "Keying" msgstr "Chaveamento" +msgid "Deletable" +msgstr "Deletável" + msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -593,6 +851,9 @@ msgstr "Edição Horizontal de Tipos de Vetor" msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "Modo de Seletor de Cores Padrão" +msgid "Default Color Picker Shape" +msgstr "Formato Padrão do Seletor de Cores" + msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo Sem Distrações" @@ -611,6 +872,15 @@ msgstr "Linguagem do Editor" msgid "Display Scale" msgstr "Exibir Escala" +msgid "Enable Pseudolocalization" +msgstr "Habilitar Pseudo Localização" + +msgid "Use Embedded Menu" +msgstr "Usar Menu Integrado" + +msgid "Expand to Title" +msgstr "Expandir para o Título" + msgid "Custom Display Scale" msgstr "Escala de Exibição Customizada" @@ -620,9 +890,24 @@ msgstr "Tamanho da Fonte Principal" msgid "Code Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte do Código" +msgid "Code Font Contextual Ligatures" +msgstr "Ligações contextuais da Fonte do código" + +msgid "Code Font Custom OpenType Features" +msgstr "Recursos OpenType personalizados para a Fonte do código" + +msgid "Code Font Custom Variations" +msgstr "Variações customizáveis para Fonte do código" + +msgid "Font Antialiasing" +msgstr "Anti-aliasing da Fonte" + msgid "Font Hinting" msgstr "Suavização de Fonte" +msgid "Font Subpixel Positioning" +msgstr "Posicionamento de subpixel da Fonte" + msgid "Main Font" msgstr "Fonte Principal" @@ -644,9 +929,24 @@ msgstr "Separar Modo Distração" msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "Abrir Capturas de Tela Automaticamente" +msgid "Single Window Mode" +msgstr "Modo de janela simples" + msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Botões Extra do Mouse Navegam o Histórico" +msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons" +msgstr "Caixa de Diálogo Aceitar: Botões OK/Cancelar" + +msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications" +msgstr "Mostrar Erros Internos em notificações Toast" + +msgid "Max Array Dictionary Items per Page" +msgstr "Máximo de Itens em Dicionários de Arrays Por Página" + +msgid "Show Low Level OpenType Features" +msgstr "Mostrar atributos de baixo nível OpenType" + msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -662,24 +962,63 @@ msgstr "Cor de Destaque" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Draw Extra Borders" +msgstr "Desenhar bordas extras" + +msgid "Icon Saturation" +msgstr "Saturação do ícone" + msgid "Relationship Line Opacity" msgstr "Opacidade da Linha de Relacionamento" msgid "Border Size" msgstr "Tamanho da Borda" +msgid "Corner Radius" +msgstr "Raio do canto" + msgid "Additional Spacing" msgstr "Espaçamento Adicional" msgid "Custom Theme" msgstr "Tema Personalizado" +msgid "Touchscreen" +msgstr "Tela de Toque" + +msgid "Increase Scrollbar Touch Area" +msgstr "Aumentar barra de rolagem da área de toque" + +msgid "Enable Long Press as Right Click" +msgstr "Habilitar pressão longa como clique no botão direito" + +msgid "Enable Pan and Scale Gestures" +msgstr "Habilitar Pan e Gestos em Scala" + +msgid "Display Close Button" +msgstr "Mostrar botão Fechar" + +msgid "Maximum Width" +msgstr "Largura máxima" + msgid "Show Script Button" msgstr "Botão de Exibir Script" msgid "FileSystem" msgstr "Arquivos" +msgid "External Programs" +msgstr "Programas Externos" + +msgid "Raster Image Editor" +msgstr "Editor externo de imagens Rasterizadas" + +msgid "Vector Image Editor" +msgstr "Editor de Imagens Vetoriais" + +msgid "Audio Editor" +msgstr "Editor de Áudio" + msgid "Directories" msgstr "Diretórios" @@ -710,9 +1049,15 @@ msgstr "Árvore de Cena" msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Iniciar Dialogo de Criação Expandido por Completo" +msgid "Auto Expand to Selected" +msgstr "Auto Expandir Selecionados" + msgid "Always Show Folders" msgstr "Sempre Exibir Pastas" +msgid "Textfile Extensions" +msgstr "Extensões de Arquivo de texto" + msgid "Property Editor" msgstr "Editor de Propriedades" @@ -734,12 +1079,18 @@ msgstr "Circunflexo" msgid "Caret Blink" msgstr "Piscar Cursor" +msgid "Caret Blink Interval" +msgstr "Intervalo de Piscar Cursor" + msgid "Highlight Current Line" msgstr "Destaque da Linha Atual" msgid "Highlight All Occurrences" msgstr "Destaque de Todas as Ocorrências" +msgid "Guidelines" +msgstr "Linhas guia" + msgid "Show Line Length Guidelines" msgstr "Exibir Guia de Tamanho de Linhas" @@ -788,9 +1139,15 @@ msgstr "Desenhar Espaços" msgid "Line Spacing" msgstr "Espaçamento de Linha" +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + msgid "Navigation" msgstr "Navegação" +msgid "Move Caret on Right Click" +msgstr "Mover cursor ao clicar com o botão direito" + msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Rolagem Suave" @@ -809,6 +1166,9 @@ msgstr "Arquivos" msgid "Autosave Interval Secs" msgstr "Intervalo de Salvamento Automático em Segundos" +msgid "Convert Indent on Save" +msgstr "Converter Indentação ao Salvar" + msgid "Script List" msgstr "Lista de Scripts" @@ -854,6 +1214,9 @@ msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda Principal" msgid "Help Title Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte de Ajuda para Títulos" +msgid "Class Reference Examples" +msgstr "Exemplos de Referência de Classes" + msgid "Editors" msgstr "Editores" @@ -1019,9 +1382,21 @@ msgstr "Cor da Borda de Viewport" msgid "Constrain Editor View" msgstr "Restringir Visão do Editor" +msgid "2D Editor Panning Scheme" +msgstr "Esquema de painéis do Editor 2D" + +msgid "Sub Editors Panning Scheme" +msgstr "Esquema de painéis do Sub Editor" + +msgid "Animation Editors Panning Scheme" +msgstr "Esquema de painéis do Editor de Animação" + msgid "Simple Panning" msgstr "Panoramização Simples" +msgid "Tiles Editor" +msgstr "Editor de Tiles" + msgid "Display Grid" msgstr "Mostrar Grid" @@ -1055,6 +1430,9 @@ msgstr "Editores Visuais" msgid "Minimap Opacity" msgstr "Opacidade do Mini-Mapa" +msgid "Lines Curvature" +msgstr "Curvatura das Linhas" + msgid "Window Placement" msgstr "Colocação da Janela" @@ -1079,9 +1457,15 @@ msgstr "Saída" msgid "Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte" +msgid "Always Clear Output on Play" +msgstr "Sempre Limpar a Saída no modo Play" + msgid "Remote Host" msgstr "Hospedeiro Remoto" +msgid "Editor TLS Certificates" +msgstr "Editor de Certificados TLS" + msgid "Profiler Frame History Size" msgstr "Tamanho de histórico disponível no \"Profiler\"" @@ -1100,6 +1484,9 @@ msgstr "Gerenciador de Projetos" msgid "Sorting Order" msgstr "Ordem de Classificação" +msgid "Default Renderer" +msgstr "Renderizador Padrão" + msgid "Highlighting" msgstr "Destacando" @@ -1226,6 +1613,9 @@ msgstr "Modelo Customizado" msgid "Release" msgstr "Lançamento" +msgid "Export Console Script" +msgstr "Exportar Script de Console" + msgid "Binary Format" msgstr "Formato Binário" @@ -1247,6 +1637,12 @@ msgstr "ETC" msgid "ETC2" msgstr "ETC2" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +msgid "SCP" +msgstr "SCP" + msgid "Export Path" msgstr "Caminho de Exportação" @@ -1256,6 +1652,45 @@ msgstr "Servidor de Arquivos" msgid "Password" msgstr "Senha" +msgid "Generate Mipmaps" +msgstr "Gerar Mipmaps" + +msgid "Multichannel Signed Distance Field" +msgstr "SDF multicanal" + +msgid "MSDF Pixel Range" +msgstr "Escala de pixel de MSDF" + +msgid "MSDF Size" +msgstr "Tamanho do MSDF" + +msgid "Allow System Fallback" +msgstr "Permitir Fallback do Sistema" + +msgid "Force Autohinter" +msgstr "Forçar Autohinter" + +msgid "Hinting" +msgstr "Sugestão" + +msgid "Subpixel Positioning" +msgstr "Posicionamento de Subpixel" + +msgid "Oversampling" +msgstr "Excesso de Amostragem" + +msgid "Metadata Overrides" +msgstr "Sobrescrever Metadata" + +msgid "Script Support" +msgstr "Suporte de Script" + +msgid "OpenType Features" +msgstr "Funcionalidades OpenType" + +msgid "Fallbacks" +msgstr "Fallbacks" + msgid "Compress" msgstr "Comprimir" @@ -1268,8 +1703,17 @@ msgstr "Tamanho do Contorno" msgid "Variation" msgstr "Variação" +msgid "OpenType" +msgstr "OpenType" + +msgid "Embolden" +msgstr "Aumento Boldem" + +msgid "Face Index" +msgstr "Índice da Face da fonte" + msgid "Transform" -msgstr "Transformação" +msgstr "Transformada" msgid "Collada" msgstr "Collada" @@ -1277,9 +1721,39 @@ msgstr "Collada" msgid "Use Ambient" msgstr "Utilizar Ambient" +msgid "Retarget" +msgstr "Alvo de Destino" + +msgid "Bone Renamer" +msgstr "Renomeador do Osso" + +msgid "Rename Bones" +msgstr "Renomear Ossos" + +msgid "Unique Node" +msgstr "Nó Único" + msgid "Make Unique" msgstr "Tornar Único" +msgid "Skeleton Name" +msgstr "Nome do Esqueleto" + +msgid "Rest Fixer" +msgstr "Fixador pose Descanso" + +msgid "Apply Node Transforms" +msgstr "Aplicar Transformações" + +msgid "Normalize Position Tracks" +msgstr "Normalizar Faixas de Posicionamento" + +msgid "Overwrite Axis" +msgstr "Sobrescrever Eixos" + +msgid "Fix Silhouette" +msgstr "Consertar Silhueta" + msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -1289,15 +1763,54 @@ msgstr "Filtro" msgid "Threshold" msgstr "Limite" +msgid "Base Height Adjustment" +msgstr "Ajuste de Altura da Base" + +msgid "Remove Tracks" +msgstr "Remover Trilhas" + +msgid "Except Bone Transform" +msgstr "Exceção na transformação óssea" + +msgid "Unimportant Positions" +msgstr "Posições sem importância" + +msgid "Unmapped Bones" +msgstr "Ossos não mapeados" + msgid "Create From" msgstr "Criar à Partir de" msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" +msgid "Character Ranges" +msgstr "Medidas do Personagem" + +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" + +msgid "Rows" +msgstr "Linhas" + +msgid "Image Margin" +msgstr "Margem da Imagem" + +msgid "Character Margin" +msgstr "Marem do Caractere" + +msgid "High Quality" +msgstr "Alta Qualidade" + msgid "Lossy Quality" msgstr "Com Perda de Qualidade" +msgid "HDR Compression" +msgstr "Compressão HDR" + +msgid "Channel Pack" +msgstr "Pacote de Canal" + msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmaps" @@ -1316,6 +1829,9 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" +msgid "Arrangement" +msgstr "Arranjo" + msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1334,9 +1850,57 @@ msgstr "Malha de Deslocamento" msgid "NavMesh" msgstr "NavMesh" +msgid "Body Type" +msgstr "Tipo de corpo" + +msgid "Shape Type" +msgstr "Tipo de forma" + +msgid "Decomposition" +msgstr "Decomposição" + msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +msgid "Precision" +msgstr "Precisão" + +msgid "Max Concavity" +msgstr "Concavidade Máxima" + +msgid "Symmetry Planes Clipping Bias" +msgstr "Corte no Bias de Plano de Simetria" + +msgid "Revolution Axes Clipping Bias" +msgstr "Bias de Corte nos eixos de revolução" + +msgid "Min Volume per Convex Hull" +msgstr "Volume mínimo per Convex Hull" + +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +msgid "Max Num Vertices per Convex Hull" +msgstr "Número Máximo de Vértices por Convex Hull" + +msgid "Plane Downsampling" +msgstr "Rebaixamento de plano" + +msgid "Convexhull Downsampling" +msgstr "Rebaixamento de Convexhull" + +msgid "Convexhull Approximation" +msgstr "Aproximação Convexhull" + +msgid "Max Convex Hulls" +msgstr "Convexhull Máximo" + +msgid "Project Hull Vertices" +msgstr "Vértices Hull do projeto" + +msgid "Primitive" +msgstr "Primitivo" + msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -1346,9 +1910,30 @@ msgstr "Raio" msgid "Occluder" msgstr "Oclusor" +msgid "Simplification Distance" +msgstr "Distância de Simplificação" + msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +msgid "Make Streamable" +msgstr "Streamável" + +msgid "Shadow Meshes" +msgstr "Malhas de Shader" + +msgid "LODs" +msgstr "LOD (Níveis de detalhe)" + +msgid "Normal Split Angle" +msgstr "Ângulo de separação da NORMAL" + +msgid "Normal Merge Angle" +msgstr "Ângulo de junção da NORMAL" + +msgid "Use External" +msgstr "Usar Externo" + msgid "Loop Mode" msgstr "Modo de Loop" @@ -1358,9 +1943,21 @@ msgstr "Manter Faixas Personalizadas" msgid "Optimizer" msgstr "Otimizador" +msgid "Max Velocity Error" +msgstr "Erro de Máx. Velocidade" + msgid "Max Angular Error" msgstr "Erro Angular Máximo" +msgid "Max Precision Error" +msgstr "Erro de Máxima Precisão" + +msgid "Import Tracks" +msgstr "Importar Trilhas" + +msgid "Bone Map" +msgstr "Mapa de Ossos" + msgid "Nodes" msgstr "Nós" @@ -1370,6 +1967,9 @@ msgstr "Tipo da Raiz" msgid "Root Name" msgstr "Nome da Raiz" +msgid "Apply Root Scale" +msgstr "Aplicar Escala da Raiz" + msgid "Root Scale" msgstr "Escala da Raiz" @@ -1379,6 +1979,12 @@ msgstr "Malhas" msgid "Ensure Tangents" msgstr "Garantir Tangentes" +msgid "Generate LODs" +msgstr "Gerar Pontos LOD" + +msgid "Create Shadow Meshes" +msgstr "Criar Malha de Sombra" + msgid "Light Baking" msgstr "Bake de Mapa de Luz" @@ -1394,12 +2000,21 @@ msgstr "Utilizar Peles com Nome" msgid "FPS" msgstr "FPS" +msgid "Remove Immutable Tracks" +msgstr "Remover Trilhas Sem mudança" + +msgid "Import Script" +msgstr "Script de Importação" + msgid "Normal Map" msgstr "Mapa Normal" msgid "Roughness" msgstr "Rugosidade" +msgid "Src Normal" +msgstr "Src Normal" + msgid "Process" msgstr "Processar" @@ -1412,6 +2027,12 @@ msgstr "Pré-Multiplicar Alpha" msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Inverter Y do Mapa Normal" +msgid "HDR as sRGB" +msgstr "HDR como sRGB" + +msgid "HDR Clamp Exposure" +msgstr "Exposição de grampo HDR" + msgid "Size Limit" msgstr "Limite de Tamanho" @@ -1421,12 +2042,21 @@ msgstr "Detectar 3D" msgid "SVG" msgstr "SVG" +msgid "Scale With Editor Scale" +msgstr "Escalonar com o Editor de Escala" + +msgid "Convert Colors With Editor Theme" +msgstr "Converter cores com Editor de temas" + msgid "Atlas File" msgstr "Arquivo do Atlas" msgid "Import Mode" msgstr "Modo de Importação" +msgid "Crop to Region" +msgstr "Cortar para Região" + msgid "Trim Alpha Border From Region" msgstr "Aparar Borda Alfa da Região" @@ -1469,9 +2099,24 @@ msgstr "Usar Threads" msgid "Available URLs" msgstr "URLs disponíveis" +msgid "Current Group Idx" +msgstr "Idx de grupo atual" + +msgid "Current Bone Idx" +msgstr "Idx de Osso Atual" + +msgid "Bone Mapper" +msgstr "Mapeador de Ossos" + +msgid "Handle Colors" +msgstr "Manusear Cores" + msgid "Unset" msgstr "Desativar" +msgid "Set" +msgstr "Definir" + msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1487,15 +2132,36 @@ msgstr "Notificador de Visibilidade" msgid "Particles" msgstr "Partículas" +msgid "Particle Attractor" +msgstr "Atrator de Partículas" + +msgid "Particle Collision" +msgstr "Colisão de Partículas" + msgid "Reflection Probe" msgstr "Sonda de Reflexão" +msgid "Decal" +msgstr "Decalques" + +msgid "Voxel GI" +msgstr "VoxelGI" + +msgid "Lightmap Lines" +msgstr "Linhas de Mapeamento de luz" + +msgid "Lightprobe Lines" +msgstr "Linhas de Lightprobe" + msgid "Joint Body A" msgstr "Corpo de Encaixe A" msgid "Joint Body B" msgstr "Corpo de Encaixe B" +msgid "Fog Volume" +msgstr "Volume de Neblina" + msgid "Manipulator Gizmo Size" msgstr "Tamanho do Gizmo Manipulador" @@ -1505,6 +2171,9 @@ msgstr "Opacidade do Gizmo Manipulador" msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport" +msgid "Show Viewport Navigation Gizmo" +msgstr "Exibir Gizmo de Navegação do Viewport" + msgid "External" msgstr "Externo" @@ -1535,6 +2204,21 @@ msgstr "Sinalizadores de Execução" msgid "Skeleton" msgstr "Esqueleto" +msgid "Selected Bone" +msgstr "Osso selecionado" + +msgid "Gizmo Settings" +msgstr "Configurações do Gizmo" + +msgid "Bone Axis Length" +msgstr "Comprimento do Eixo do Osso" + +msgid "Bone Shape" +msgstr "Forma do Osso" + +msgid "Shader Language" +msgstr "Linguagem Shader" + msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -1544,23 +2228,68 @@ msgstr "ID" msgid "Texture" msgstr "Textura" +msgid "Margins" +msgstr "Margens" + msgid "Separation" msgstr "Separação" +msgid "Texture Region Size" +msgstr "Tamanho da Região da Textura" + +msgid "Use Texture Padding" +msgstr "Usar distanciamento da textura" + +msgid "Atlas Coords" +msgstr "Coordenadas de Atlas" + +msgid "Size in Atlas" +msgstr "Tamanho no Atlas" + +msgid "Alternative ID" +msgstr "ID Alternativo" + msgid "Speed" msgstr "Velocidade" +msgid "Frames Count" +msgstr "Contagem de Frames" + +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + msgid "Version Control" msgstr "Controle de Versão" +msgid "Plugin Name" +msgstr "Nome do Plugin" + msgid "Username" -msgstr "Nome do usuário" +msgstr "Nome do Usuário" msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "Caminho da chave pública SSH" +msgstr "Caminho da Chave Pública SSH" msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "Caminho da chave privada SSH" +msgstr "Caminho da Chave Privada SSH" + +msgid "Main Run Args" +msgstr "Argumentos de Execução Principais" + +msgid "Templates Search Path" +msgstr "Caminho de Pesquisa de Templates" + +msgid "Naming" +msgstr "Nomear" + +msgid "Default Signal Callback Name" +msgstr "Nome padrão de sinal de Callback" + +msgid "Default Signal Callback to Self Name" +msgstr "Padrão de \"Self Name\" do Callback" + +msgid "Scene Name Casing" +msgstr "Caixa do Nome da Cena" msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" @@ -1568,6 +2297,15 @@ msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas" msgid "Use Favorites Root Selection" msgstr "Seleção de favoritos da raíz" +msgid "Max Chars per Second" +msgstr "Máximo de Caracteres por Segundo" + +msgid "Max Errors per Second" +msgstr "Máximo de Erros por Segundo" + +msgid "Max Warnings per Second" +msgstr "Máximo de Advertências por Segundo" + msgid "File Logging" msgstr "Registrando Log de Arquivos" @@ -1577,9 +2315,24 @@ msgstr "Habilitar Log de Arquivos" msgid "Log Path" msgstr "Caminho de Log" +msgid "Max Log Files" +msgstr "Máximo Arquivos de Log" + msgid "Driver" msgstr "Driver" +msgid "GL Compatibility" +msgstr "Compatibilidade GL" + +msgid "Renderer" +msgstr "Renderizador" + +msgid "Rendering Method" +msgstr "Método de Renderização" + +msgid "Include Text Server Data" +msgstr "Incluir dados de Servidor de Texto" + msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1607,6 +2360,9 @@ msgstr "Orientação" msgid "V-Sync" msgstr "Sincronização Vertical (V-Sync)" +msgid "V-Sync Mode" +msgstr "Modo V-Sync" + msgid "Common" msgstr "Comum" @@ -1616,21 +2372,51 @@ msgstr "stdout" msgid "Print FPS" msgstr "Mostrar FPS" +msgid "Print GPU Profile" +msgstr "Perfil Atual da GPU" + msgid "Verbose stdout" msgstr "stdout Verboso" +msgid "Frame Delay Msec" +msgstr "Intervalo de Frames (ms)" + msgid "Low Processor Mode" msgstr "Modo Processamento Baixo" msgid "iOS" msgstr "iOS" +msgid "Allow High Refresh Rate" +msgstr "Permitir Alta Taxa de Refresh" + msgid "Hide Home Indicator" msgstr "Esconder Indicador de Home" +msgid "Hide Status Bar" +msgstr "Esconder Barra de Status" + +msgid "Suppress UI Gesture" +msgstr "Suprimir Interface de Usuário para Gestures" + msgid "XR" msgstr "XR" +msgid "OpenXR" +msgstr "Tecnologia OpenXR" + +msgid "Default Action Map" +msgstr "Mapa de Ações Padrão" + +msgid "Form Factor" +msgstr "Fator de Formulário" + +msgid "View Configuration" +msgstr "Configuração de Vista" + +msgid "Submit Depth Buffer" +msgstr "Enviar Buffer de Profundidade" + msgid "Boot Splash" msgstr "Imagem de Exibição ao Iniciar" @@ -1640,6 +2426,9 @@ msgstr "Cor do Plano de Fundo" msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" +msgid "Pen Tablet" +msgstr "Tablet de Caneta Gráfica" + msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -1661,6 +2450,12 @@ msgstr "Usar Filtro" msgid "Icon" msgstr "Ícone" +msgid "macOS Native Icon" +msgstr "Ícone Nativo macOS" + +msgid "Windows Native Icon" +msgstr "Ícone Nativo Windows" + msgid "Buffering" msgstr "Buffering" @@ -1676,15 +2471,27 @@ msgstr "Simular Toque à Partir do Mouse" msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "Simular Mouse à Partir do Touch" +msgid "Text Driver" +msgstr "Driver de Texto" + msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor do Mouse" +msgid "Custom Image" +msgstr "Imagem customizada" + msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "Imagem Personalizada de Hotspot" msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta" +msgid "Minimum Display Time" +msgstr "Tempo mínimo de exibição" + +msgid "Dotnet" +msgstr ".NET" + msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -1697,6 +2504,12 @@ msgstr "Diretório da Solução" msgid "Main Loop Type" msgstr "Tipo de Loop Principal" +msgid "Subwindows" +msgstr "Subjanelas" + +msgid "Embed Subwindows" +msgstr "Subjanelas embutidas" + msgid "Stretch" msgstr "Esticar" @@ -1718,6 +2531,15 @@ msgstr "Utilizar Oversampling" msgid "Textures" msgstr "Texturas" +msgid "Canvas Textures" +msgstr "Texturas de Canvas" + +msgid "Default Texture Filter" +msgstr "Filtro de Textura Padrão" + +msgid "Default Texture Repeat" +msgstr "Padrão de repetição de textura" + msgid "Operation" msgstr "Operação" @@ -1739,6 +2561,12 @@ msgstr "Camada de Colisão" msgid "Collision Mask" msgstr "Máscara de Colisão" +msgid "Collision Priority" +msgstr "Prioridade de Colisão" + +msgid "Flip Faces" +msgstr "Inverter Faces" + msgid "Mesh" msgstr "Malha" @@ -1817,9 +2645,21 @@ msgstr "GDScript" msgid "Function Definition Color" msgstr "Cor de Definição de Função" +msgid "Global Function Color" +msgstr "Cor de Função Global" + msgid "Node Path Color" msgstr "Cor do Caminho do Nó" +msgid "Node Reference Color" +msgstr "Cor de referência do nó" + +msgid "Annotation Color" +msgstr "Cor de Anotação" + +msgid "Max Call Stack" +msgstr "Máximo Empilhamento de Chamadas" + msgid "Exclude Addons" msgstr "Excluir Addons" @@ -1832,12 +2672,21 @@ msgstr "Habilitar Resolução Inteligente" msgid "Use Thread" msgstr "Utilize Thread" +msgid "glTF" +msgstr "'glTF'" + +msgid "Embedded Image Handling" +msgstr "Manuseio de imagens embutido" + msgid "Color" msgstr "Cor" msgid "Intensity" msgstr "Intensidade" +msgid "Light Type" +msgstr "Tipo de Luz" + msgid "Range" msgstr "Intervalo" @@ -1892,9 +2741,15 @@ msgstr "Materiais" msgid "Scene Name" msgstr "Nome da Cena" +msgid "Base Path" +msgstr "Caminho Base" + msgid "Root Nodes" msgstr "Nós Raízes" +msgid "Texture Samplers" +msgstr "Amostras de Textura" + msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -1913,12 +2768,33 @@ msgstr "Nomes de Animação Únicos" msgid "Skeletons" msgstr "Esqueletos" +msgid "Create Animations" +msgstr "Criar Animações" + msgid "Animations" msgstr "Animações" +msgid "Handle Binary Image" +msgstr "Manusear Imagem Binária" + +msgid "Blender" +msgstr "'Blender'" + +msgid "RPC Port" +msgstr "Porta RPC" + +msgid "RPC Server Uptime" +msgstr "Servidor RPC Uptime" + +msgid "Blender 3 Path" +msgstr "Caminho para o Blender 3" + msgid "FBX" msgstr "FBX" +msgid "FBX2glTF Path" +msgstr "Caminho para FBX2glTF" + msgid "Buffer View" msgstr "Visão de Buffer" @@ -1979,6 +2855,12 @@ msgstr "Perspectiva" msgid "FOV" msgstr "FOV" +msgid "Depth Far" +msgstr "Profundidade Distante" + +msgid "Depth Near" +msgstr "Profundidade Perto" + msgid "Blend Weights" msgstr "Peso da mesclagem" @@ -2027,6 +2909,12 @@ msgstr "Imagem fonte" msgid "Sampler" msgstr "Amostrador" +msgid "Wrap S" +msgstr "Envoltório S" + +msgid "Wrap T" +msgstr "Envoltório T" + msgid "Palette Min Width" msgstr "Largura Mínima de Paleta" @@ -2072,6 +2960,9 @@ msgstr "Navegação Pré-Processada" msgid "Lightmapping" msgstr "Mapeamento de luz" +msgid "Bake Quality" +msgstr "Qualidade Bake" + msgid "Low Quality Ray Count" msgstr "Quantidade de Raios de Baixa Qualidade" @@ -2084,12 +2975,54 @@ msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Alta" msgid "Ultra Quality Ray Count" msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Ultra" +msgid "Bake Performance" +msgstr "Performance do Bake" + +msgid "Max Rays per Pass" +msgstr "Máximo de Raios por Passagem" + +msgid "Region Size" +msgstr "Tamanho da Região" + +msgid "Low Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Baixa Qualidade" + +msgid "Medium Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Média" + +msgid "High Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Alta" + +msgid "Ultra Quality Probe Ray Count" +msgstr "Sonda Contadora de Raios de Qualidade Ultra" + +msgid "Max Rays per Probe Pass" +msgstr "Máximo de Raios por Passagem pela Sonda" + +msgid "Primitive Meshes" +msgstr "Malhas Primitivas" + +msgid "Texel Size" +msgstr "Tamanho de Texel" + +msgid "BPM" +msgstr "'BPM'" + +msgid "Beat Count" +msgstr "Contador de Batidas" + +msgid "Bar Beats" +msgstr "Barra de beats" + msgid "Loop Offset" msgstr "Deslocamento do Loop" msgid "Eye Height" msgstr "Altura do Olho" +msgid "IOD" +msgstr "'IOD'" + msgid "Display Width" msgstr "Largura de Tela" @@ -2102,6 +3035,33 @@ msgstr "K1" msgid "K2" msgstr "K2" +msgid "Spawnable Scenes" +msgstr "Geração de Cenas" + +msgid "Spawn Path" +msgstr "Caminho Salvamento Spawn" + +msgid "Spawn Limit" +msgstr "Limites de Geração" + +msgid "Root Path" +msgstr "Caminho Raíz" + +msgid "Replication Interval" +msgstr "Intervalo de Replicação" + +msgid "Visibility Update Mode" +msgstr "Modo de Atualização de Visibilidade" + +msgid "Public Visibility" +msgstr "Visibilidade Pública" + +msgid "Auth Callback" +msgstr "Auth do Callback" + +msgid "Auth Timeout" +msgstr "Tempo Limite de Espera Auth" + msgid "Allow Object Decoding" msgstr "Permitir a Decodificação de Objetos" @@ -2111,6 +3071,15 @@ msgstr "Recusar Novas Conexões" msgid "Server Relay" msgstr "Retransmissor de Servidor" +msgid "Noise Type" +msgstr "Tipo de Ruído" + +msgid "Frequency" +msgstr "Frequência" + +msgid "Fractal" +msgstr "'Fractal'" + msgid "Octaves" msgstr "Oitavas" @@ -2120,27 +3089,90 @@ msgstr "Lacunaridade" msgid "Gain" msgstr "Ganho" +msgid "Ping Pong Strength" +msgstr "Força Ping-Pong" + +msgid "Cellular" +msgstr "Celular" + +msgid "Distance Function" +msgstr "Função de Distância" + +msgid "Jitter" +msgstr "Nervosidade (Jitter)" + msgid "Return Type" msgstr "Tipo de Retorno" +msgid "Domain Warp" +msgstr "Aberração Dominante" + +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitude" + +msgid "Fractal Type" +msgstr "Tipo Fractal" + +msgid "Fractal Octaves" +msgstr "Oitavas Fractais" + +msgid "Fractal Lacunarity" +msgstr "Lacunaridade Fractal" + +msgid "Fractal Gain" +msgstr "Ganho Fractal" + msgid "Width" msgstr "Largura" msgid "Invert" msgstr "Inverter" +msgid "In 3D Space" +msgstr "No espaço 3D" + msgid "Seamless" msgstr "Sem Emenda" +msgid "Seamless Blend Skirt" +msgstr "Mistura da mesclagem" + msgid "As Normal Map" msgstr "Como Mapa Normal" msgid "Bump Strength" msgstr "Força do Bump" +msgid "Color Ramp" +msgstr "Rampa de Cores" + msgid "Noise" msgstr "Ruído" +msgid "Localized Name" +msgstr "Nome Localizado" + +msgid "Action Type" +msgstr "Tipo de Ação" + +msgid "Toplevel Paths" +msgstr "Caminhos Toplevel" + +msgid "Paths" +msgstr "Caminhos" + +msgid "Interaction Profile Path" +msgstr "Caminho do Perfil de Interação" + +msgid "Display Refresh Rate" +msgstr "Mostrar Taxa de Atualização" + +msgid "Motion Range" +msgstr "Escala de Movimentação" + +msgid "Hand Skeleton" +msgstr "Esqueleto da Mão" + msgid "Subject" msgstr "Sujeito" @@ -2171,6 +3203,9 @@ msgstr "URL de Controle IGD" msgid "IGD Service Type" msgstr "Tipo de Serviço IGD" +msgid "IGD Our Addr" +msgstr "IGD (nosso endereço)" + msgid "IGD Status" msgstr "Estado do IGD" @@ -2180,6 +3215,15 @@ msgstr "Modo de Escrita" msgid "WebRTC" msgstr "WebRTC" +msgid "Max Channel in Buffer (KB)" +msgstr "Máximo de Canais no Buffer (KB)" + +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Protocolos Suportados" + +msgid "Handshake Headers" +msgstr "Cabeçalhos de Handshake" + msgid "Handshake Timeout" msgstr "Tempo de Handshake Esgotado" @@ -2231,6 +3275,12 @@ msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432" msgid "Adaptive Background 432 X 432" msgstr "Fundo Adaptável 432 X 432" +msgid "Gradle Build" +msgstr "'Gradle'" + +msgid "Use Gradle Build" +msgstr "Usar Build Gradle Personalizada" + msgid "Export Format" msgstr "Exportar Formato" @@ -2345,9 +3395,42 @@ msgstr "Permissões Personalizadas" msgid "Icons" msgstr "Ícones" +msgid "iPhone 120 X 120" +msgstr "'iPhone 120 X 120'" + +msgid "iPhone 180 X 180" +msgstr "'iPhone 180 X 180'" + +msgid "iPad 76 X 76" +msgstr "'iPad 76 X 76'" + +msgid "iPad 152 X 152" +msgstr "'iPad 152 X 152'" + +msgid "iPad 167 X 167" +msgstr "'iPad 167 X 167'" + msgid "App Store 1024 X 1024" msgstr "Apple Store 1024 X 1024" +msgid "Spotlight 40 X 40" +msgstr "'Spotlight 40 X 40'" + +msgid "Spotlight 80 X 80" +msgstr "'Spotlight 80 X 80'" + +msgid "Settings 58 X 58" +msgstr "Configurações 58 X 58" + +msgid "Settings 87 X 87" +msgstr "Configurações 87 X 87" + +msgid "Notification 40 X 40" +msgstr "Notificações 40 X 40" + +msgid "Notification 60 X 60" +msgstr "Notificações 60 X 60" + msgid "Landscape Launch Screens" msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem" @@ -2381,15 +3464,48 @@ msgstr "iPhone 1125 X 2436" msgid "iPad 768 X 1024" msgstr "iPad 768 X 1024" +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "'iPad 1536 X 2048'" + +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "'iPhone 1242 X 2208'" + +msgid "App Store Team ID" +msgstr "ID da 'App Store Team'" + +msgid "Provisioning Profile UUID Debug" +msgstr "Perfil Provisório UUID de Depuração" + +msgid "Code Sign Identity Debug" +msgstr "Identidade de Assinatura de Código para Depuração" + +msgid "Provisioning Profile UUID Release" +msgstr "UUID de depuração para perfil provisório" + +msgid "Code Sign Identity Release" +msgstr "Identidade de Assinatura de Código para Release" + msgid "Export Method Release" msgstr "Modo de Exportação Lançamento" +msgid "Targeted Device Family" +msgstr "Família de Equipamentos Alvo" + +msgid "Bundle Identifier" +msgstr "Identificador de empacotamento" + msgid "Signature" msgstr "Assinatura" msgid "Short Version" msgstr "Versão Curta" +msgid "Icon Interpolation" +msgstr "Interpolação de Ícone" + +msgid "Launch Screens Interpolation" +msgstr "Interpolação da Tela Launch" + msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" @@ -2402,6 +3518,12 @@ msgstr "Notificações Push" msgid "User Data" msgstr "Dados do Usuário" +msgid "Accessible From Files App" +msgstr "Acesso da 'Files App'" + +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "Acesso da 'iTunes Sharing'" + msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2411,9 +3533,27 @@ msgstr "Descrição do Uso da Câmera" msgid "Microphone Usage Description" msgstr "Descrição do Uso do Microfone" +msgid "Photolibrary Usage Description" +msgstr "Descrições da Biblioteca de Fotos" + +msgid "Photolibrary Usage Description Localized" +msgstr "Descrição Localizada do Uso da Biblioteca de Fotos" + +msgid "Storyboard" +msgstr "'Storyboard'" + +msgid "Use Launch Screen Storyboard" +msgstr "Usar 'Storybord' da tela de lançamento" + msgid "Image Scale Mode" msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem" +msgid "Custom Image @2x" +msgstr "Imagem Customizada @2x" + +msgid "Custom Image @3x" +msgstr "Imagem Customizada @3x" + msgid "Use Custom BG Color" msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo" @@ -2423,24 +3563,60 @@ msgstr "Cor Personalizada de Fundo" msgid "Architecture" msgstr "Arquitetura" +msgid "SSH Remote Deploy" +msgstr "Deploy remoto SSH" + +msgid "Extra Args SSH" +msgstr "SSH Argumentos Extra" + +msgid "Extra Args SCP" +msgstr "SCP Argumentos Extra" + +msgid "Run Script" +msgstr "Rodar script" + +msgid "Cleanup Script" +msgstr "Limpar Script" + msgid "macOS" msgstr "macOS" +msgid "rcodesign" +msgstr "'rcodesign'" + msgid "Copyright" msgstr "Direitos Autorais" +msgid "Copyright Localized" +msgstr "Copyright Localizado" + msgid "High Res" msgstr "Alta Resolução" +msgid "Codesign" +msgstr "'Codesign'" + msgid "Identity" msgstr "Identidade" +msgid "Certificate Password" +msgstr "Senha Certificado" + +msgid "Entitlements" +msgstr "Direitos" + msgid "Custom File" msgstr "Arquivo Personalizado" msgid "Allow JIT Code Execution" msgstr "Permitir Execução de Código JIT" +msgid "Allow Unsigned Executable Memory" +msgstr "Permitir Memória de Execução não Sinalizada" + +msgid "Allow Dyld Environment Variables" +msgstr "Permitir Variáveis de Ambiente DyId" + msgid "Disable Library Validation" msgstr "Desativar Validação da Biblioteca" @@ -2465,6 +3641,9 @@ msgstr "Eventos Apple" msgid "Debugging" msgstr "Depuração" +msgid "App Sandbox" +msgstr "'App Sandbox'" + msgid "Network Server" msgstr "Servidor de Rede" @@ -2480,15 +3659,42 @@ msgstr "Bluetooth do Dispositivo" msgid "Files Downloads" msgstr "Download de Arquivos" +msgid "Files Pictures" +msgstr "Arquivos Imagem" + +msgid "Files Music" +msgstr "Arquivos Música" + +msgid "Files Movies" +msgstr "Arquivos Filmes" + +msgid "Helper Executables" +msgstr "Executáveis de Ajuda" + msgid "Custom Options" msgstr "Opções Personalizadas" +msgid "Notarization" +msgstr "Autenticação Documental (Notarização)" + msgid "Apple ID Name" msgstr "Nome Apple ID" +msgid "Apple ID Password" +msgstr "Senha Apple ID" + msgid "Apple Team ID" msgstr "ID Apple Team" +msgid "API UUID" +msgstr "'API UUID'" + +msgid "API Key" +msgstr "Chave API" + +msgid "API Key ID" +msgstr "ID da API" + msgid "Location Usage Description" msgstr "Descrição do Uso da Localização" @@ -2510,9 +3716,27 @@ msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos" msgid "Downloads Folder Usage Description" msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Downloads" +msgid "Network Volumes Usage Description" +msgstr "Descrição do Volume de Uso da Rede" + +msgid "Network Volumes Usage Description Localized" +msgstr "Descrição do Uso da Rede Localizada" + +msgid "Removable Volumes Usage Description" +msgstr "Descrição do Uso de Volumes Removíveis" + +msgid "Removable Volumes Usage Description Localized" +msgstr "Descrição localizada do uso de Volumes Removíveis" + msgid "UWP" msgstr "UWP" +msgid "signtool" +msgstr "Ferramenta de Assinatura (Signtool)" + +msgid "Debug Certificate" +msgstr "Certificado de Depuração" + msgid "Debug Algorithm" msgstr "Algoritmo de Depuração" @@ -2531,12 +3755,27 @@ msgstr "Nome de Exibição da Publicadora" msgid "Product GUID" msgstr "GUID do produto" +msgid "Publisher GUID" +msgstr "GUID do Publicador" + +msgid "Signing" +msgstr "Assinatura" + msgid "Certificate" msgstr "Certificado" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" +msgid "Major" +msgstr "Maior" + +msgid "Minor" +msgstr "Menor" + +msgid "Build" +msgstr "Construir" + msgid "Revision" msgstr "Revisão" @@ -2552,6 +3791,9 @@ msgstr "Paisagem Invertido" msgid "Portrait Flipped" msgstr "Retrato Invertido" +msgid "Store Logo" +msgstr "Logo da Loja" + msgid "Square 44 X 44 Logo" msgstr "Logo Quadrada 44 X 44" @@ -2564,12 +3806,18 @@ msgstr "Logo Quadrada 150 X 150" msgid "Square 310 X 310 Logo" msgstr "Logo Quadrada 310 X 310" +msgid "Wide 310 X 150 Logo" +msgstr "Logotipo largo 310 X 150" + msgid "Splash Screen" msgstr "Tela de Abertura" msgid "Tiles" msgstr "Tiles" +msgid "Show Name on Wide 310 X 150" +msgstr "Mostrar nome na largura 310 X 150" + msgid "Web" msgstr "Web" @@ -2582,6 +3830,9 @@ msgstr "Porta HTTP" msgid "Variant" msgstr "Variante" +msgid "Extensions Support" +msgstr "Suporte à Extensões" + msgid "VRAM Texture Compression" msgstr "Compressão de Texturas na VRAM" @@ -2597,6 +3848,12 @@ msgstr "HTML" msgid "Export Icon" msgstr "Exportar Ícone" +msgid "Head Include" +msgstr "Inclusão de Cabeçalho" + +msgid "Canvas Resize Policy" +msgstr "Política de redimensionamento de Canvas" + msgid "Experimental Virtual Keyboard" msgstr "Teclado Virtual Experimental" @@ -2618,15 +3875,30 @@ msgstr "Ícone 512 X 512" msgid "Windows" msgstr "Windows" +msgid "rcedit" +msgstr "'rcedit'" + +msgid "osslsigncode" +msgstr "'osslsigncode'" + +msgid "wine" +msgstr "'wine'" + msgid "Identity Type" msgstr "Tipo de Identidade" msgid "Timestamp" msgstr "Registro do Tempo" +msgid "Timestamp Server URL" +msgstr "URL do Servidor de Data e Hora" + msgid "Modify Resources" msgstr "Modificar Recursos" +msgid "Console Wrapper Icon" +msgstr "Ícone de Console" + msgid "File Version" msgstr "Versão do Arquivo" @@ -2654,6 +3926,12 @@ msgstr "Escalonamento da Velocidade" msgid "Centered" msgstr "Centralizado" +msgid "Flip H" +msgstr "Virar Horizontal" + +msgid "Flip V" +msgstr "Virar Vertical" + msgid "Monitoring" msgstr "Monitorando" @@ -2669,6 +3947,9 @@ msgstr "Ponto" msgid "Direction" msgstr "Direção" +msgid "Angular Damp" +msgstr "Amortecimento Angular" + msgid "Audio Bus" msgstr "Canal de Áudio" @@ -2696,12 +3977,18 @@ msgstr "Distância Máxima" msgid "Bus" msgstr "Canal" +msgid "Area Mask" +msgstr "Máscara de Área" + msgid "Copy Mode" msgstr "Mode de Cópia" msgid "Anchor Mode" msgstr "Modo de Âncora" +msgid "Ignore Rotation" +msgstr "Ignorar Rotação" + msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -2717,6 +4004,9 @@ msgstr "Embaixo" msgid "Smoothed" msgstr "Suavizado" +msgid "Drag" +msgstr "Arrastar" + msgid "Horizontal Enabled" msgstr "Horizontal Habilitado" @@ -2744,6 +4034,9 @@ msgstr "Emitindo" msgid "Time" msgstr "Tempo" +msgid "Lifetime" +msgstr "Tempo de Duração" + msgid "One Shot" msgstr "Disparo Único" @@ -2756,9 +4049,15 @@ msgstr "Explosividade" msgid "Randomness" msgstr "Aleatoriedade" +msgid "Lifetime Randomness" +msgstr "Randomização de Tempo de Duração" + msgid "Fixed FPS" msgstr "FPS Fixado" +msgid "Fract Delta" +msgstr "Delta Fractal" + msgid "Drawing" msgstr "Desenhando" @@ -2810,12 +4109,24 @@ msgstr "Aceleração Radial" msgid "Tangential Accel" msgstr "Aceleração Tangencial" +msgid "Damping" +msgstr "Amortecimento" + msgid "Angle" msgstr "Ângulo" +msgid "Angle Min" +msgstr "Mínimo Ângulo" + +msgid "Angle Max" +msgstr "Ângulo Mínimo" + msgid "Angle Curve" msgstr "Curva do Ângulo" +msgid "Color Initial Ramp" +msgstr "Rampa Inicial de Cor" + msgid "Hue Variation" msgstr "Variação da Tonalidade" @@ -2825,24 +4136,51 @@ msgstr "Curva de Variação" msgid "Speed Curve" msgstr "Curva de Velocidade" +msgid "Process Material" +msgstr "Processo de Material" + +msgid "Section Subdivisions" +msgstr "Subdivisões de Secção" + msgid "Node A" msgstr "Nó A" msgid "Node B" msgstr "Nó B" +msgid "Bias" +msgstr "'Bias'" + msgid "Disable Collision" msgstr "Desativar Colisão" +msgid "Softness" +msgstr "Maciêz" + msgid "Length" msgstr "Comprimento" +msgid "Rest Length" +msgstr "Comprimento de Repouso" + +msgid "Stiffness" +msgstr "Rigidez" + msgid "Editor Only" msgstr "Somente Editor" msgid "Energy" msgstr "Energia" +msgid "Z Min" +msgstr "Z Mínimo" + +msgid "Z Max" +msgstr "Z Máximo" + +msgid "Item Cull Mask" +msgstr "Máscara de Descarte de Itens" + msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2867,27 +4205,48 @@ msgstr "Gradiente" msgid "Texture Mode" msgstr "Modo de Textura" +msgid "Capping" +msgstr "Tampamento" + msgid "End Cap Mode" msgstr "Modo de Limite Final" msgid "Border" msgstr "Borda" +msgid "Sharp Limit" +msgstr "Limite de Agudo" + msgid "Round Precision" msgstr "Precisão do Arredondamento" +msgid "Multimesh" +msgstr "Malha Múltipla" + +msgid "Target Desired Distance" +msgstr "Distância Alvo Desejada" + msgid "Path Max Distance" msgstr "Distância Máxima do Caminho" msgid "Navigation Layers" msgstr "Camadas da Navegação" +msgid "Path Metadata Flags" +msgstr "Path de Flags de Metadata" + +msgid "Max Neighbors" +msgstr "Máximo de Vizinhos" + msgid "Max Speed" msgstr "Velocidade Máxima" msgid "Estimate Radius" msgstr "Raio Estimado" +msgid "Skew" +msgstr "Inclinação" + msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" @@ -2915,6 +4274,15 @@ msgstr "Deslocamento V" msgid "Cubic Interp" msgstr "Interpolação Cúbica" +msgid "Lookahead" +msgstr "Olhar à Frente" + +msgid "Follow Bone When Simulating" +msgstr "Siga o osso ao simular" + +msgid "Physics Material Override" +msgstr "Substituição de Material de Física" + msgid "Constant Linear Velocity" msgstr "Velocidade Linear Constante" @@ -2933,12 +4301,18 @@ msgstr "Escala da Gravidade" msgid "Custom Integrator" msgstr "Integrador Customizado" +msgid "Max Contacts Reported" +msgstr "Máximo de contatos relatados" + msgid "Can Sleep" msgstr "Pode Dormir" msgid "Linear" msgstr "Linear" +msgid "Damp Mode" +msgstr "Modo Desanimado" + msgid "Damp" msgstr "Úmido" @@ -2948,12 +4322,24 @@ msgstr "Angular" msgid "Torque" msgstr "Torque" +msgid "Wall Min Slide Angle" +msgstr "Ângulo mínimo de deslizamento da parede" + +msgid "Floor" +msgstr "Chão" + +msgid "Stop on Slope" +msgstr "Parar na ladeira" + msgid "Max Angle" msgstr "Ângulo Máximo" msgid "Moving Platform" msgstr "Plataforma Móvel" +msgid "On Leave" +msgstr "Ao sair" + msgid "UV" msgstr "UV" @@ -2963,6 +4349,9 @@ msgstr "Polígonos" msgid "Exclude Parent" msgstr "Excluir Pai" +msgid "Hit From Inside" +msgstr "Atingido por dentro" + msgid "Collide With" msgstr "Colidir com" @@ -2984,9 +4373,18 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Margin" msgstr "Margem" +msgid "Auto Calculate Length and Angle" +msgstr "Calcular comprimento e ângulo automaticamente" + msgid "Editor Settings" msgstr "Configurações do Editor" +msgid "Hframes" +msgstr "'Hframes'" + +msgid "Vframes" +msgstr "'Vframes'" + msgid "Region" msgstr "Região" @@ -3005,12 +4403,18 @@ msgstr "Forma Centralizada" msgid "Shape Visible" msgstr "Forma Visível" +msgid "Passby Press" +msgstr "Pressionado Passby" + msgid "Visibility Mode" msgstr "Modo de Visibilidade" msgid "Node Path" msgstr "Caminho do Nó" +msgid "Reverb Bus" +msgstr "Barramento de reverberação" + msgid "Unit Size" msgstr "Tamanho da Unidade" @@ -3026,6 +4430,9 @@ msgstr "Graus" msgid "Attenuation Filter" msgstr "Filtro de Atenuação" +msgid "Cutoff Hz" +msgstr "Frequência de Corte" + msgid "dB" msgstr "dB" @@ -3038,6 +4445,12 @@ msgstr "Nome do Osso" msgid "Keep Aspect" msgstr "Manter Aspecto" +msgid "Cull Mask" +msgstr "Máscara Cull" + +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + msgid "Projection" msgstr "Projeção" @@ -3047,18 +4460,27 @@ msgstr "Deslocamento do Frustum" msgid "Far" msgstr "Longe" +msgid "Ray Pickable" +msgstr "Raio selecionável" + msgid "Rotate Y" msgstr "Rotacionar em Y" msgid "Disable Z" msgstr "Desativar Z" +msgid "Flatness" +msgstr "Planicidade" + msgid "Albedo" msgstr "Albedo" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Orm" +msgstr "'Orm'" + msgid "Emission" msgstr "Emissão" @@ -3068,6 +4490,9 @@ msgstr "Parâmetros" msgid "Modulate" msgstr "Modular" +msgid "Distance Fade" +msgstr "Distância de Esmaecimento" + msgid "Visibility AABB" msgstr "Visibilidade AABB" @@ -3083,12 +4508,18 @@ msgstr "Espessura" msgid "Params" msgstr "Parâmetros" +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "Braçadeira de Impulso" + msgid "Angular Limit" msgstr "Limite Angular" msgid "Relaxation" msgstr "Relaxamento" +msgid "Motor" +msgstr "'Motor'" + msgid "Max Impulse" msgstr "Impulso Máximo" @@ -3104,6 +4535,9 @@ msgstr "Distância mais Baixa" msgid "Angular Ortho" msgstr "Orto Angular" +msgid "Twist Span" +msgstr "Período de Torção" + msgid "X" msgstr "X" @@ -3128,9 +4562,21 @@ msgstr "Tamanho de Pixel" msgid "Flags" msgstr "Sinalizadores" +msgid "Billboard" +msgstr "'Billboard'" + +msgid "No Depth Test" +msgstr "Sem Teste de Profundidade" + msgid "Fixed Size" msgstr "Tamanho Fixo" +msgid "Alpha Cut" +msgstr "Corte Alfa" + +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "Limiar Tesoura Alfa" + msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3146,15 +4592,36 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" msgid "Uppercase" msgstr "Maiúscula" +msgid "BiDi" +msgstr "'BiDi'" + +msgid "Structured Text BiDi Override" +msgstr "Substituição texto Estruturado de BiDi" + +msgid "Structured Text BiDi Override Options" +msgstr "Opções de Substituição BiDi de Texto Estruturado" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + msgid "Indirect Energy" msgstr "Energia Indireta" +msgid "Volumetric Fog Energy" +msgstr "Energia de Névoa Volumétrica" + msgid "Negative" msgstr "Negativo" +msgid "Normal Bias" +msgstr "Bias Normal" + msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" +msgid "Blur" +msgstr "Borrão" + msgid "Directional Shadow" msgstr "Sombra Direcional" @@ -3170,6 +4637,9 @@ msgstr "Dividir 3" msgid "Blend Splits" msgstr "Divisões de Mistura" +msgid "Omni" +msgstr "'Omini'" + msgid "Spot" msgstr "Ponto" @@ -3179,6 +4649,9 @@ msgstr "Atenuação Angular" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" +msgid "Bounces" +msgstr "Quicares" + msgid "Interior" msgstr "Interior" @@ -3194,9 +4667,21 @@ msgstr "Cor Personalizada" msgid "Custom Energy" msgstr "Energia Personalizada" +msgid "Subdiv" +msgstr "Sub-Divisões" + +msgid "Agent Height Offset" +msgstr "Deslocamento da Altura do Agente" + msgid "Ignore Y" msgstr "Ignorar Y" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternio" + +msgid "Basis" +msgstr "Base" + msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" @@ -3233,6 +4718,12 @@ msgstr "Limite Linear Habilitado" msgid "Linear Equilibrium Point" msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear" +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "Rigidez Angular da Mola" + +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "Amortecimento angular da mola" + msgid "Angular Equilibrium Point" msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular" @@ -3242,6 +4733,9 @@ msgstr "Deslocamento do Corpo" msgid "Friction" msgstr "Fricção" +msgid "Bounce" +msgstr "Quicar" + msgid "Origin Offset" msgstr "Deslocamento da Origem" @@ -3255,29 +4749,59 @@ msgid "Interpolation" msgstr "Interpolação" msgid "Target" -msgstr "Destino" +msgstr "Alvo" + +msgid "Use Magnet" +msgstr "Usar Imã" + +msgid "Magnet" +msgstr "Imã" msgid "Min Distance" msgstr "Distância Mínima" +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "Caminho do Anexo Espacial" + msgid "Simulation Precision" msgstr "Precisão de Simulação" msgid "Total Mass" msgstr "Massa Total" +msgid "Linear Stiffness" +msgstr "Rigidez Linear" + msgid "Pressure Coefficient" msgstr "Coeficiente de Pressão" +msgid "Damping Coefficient" +msgstr "Coeficiente de Amortecimento" + +msgid "Drag Coefficient" +msgstr "Coeficiente de arrasto" + +msgid "Spring Length" +msgstr "Comprimento da Mola" + msgid "Engine Force" msgstr "Força do Motor" msgid "Brake" msgstr "Freio" +msgid "Steering" +msgstr "Volante" + +msgid "VehicleBody3D Motion" +msgstr "Movimento de VehicleBody3D" + msgid "Wheel" msgstr "Roda" +msgid "Roll Influence" +msgstr "Influência do Rolamento" + msgid "Suspension" msgstr "Suspensão" @@ -3299,15 +4823,30 @@ msgstr "Margem de Descarte Extra" msgid "Custom AABB" msgstr "AABB Personalizado" +msgid "LOD Bias" +msgstr "Bias do LOD" + +msgid "Lightmap Scale" +msgstr "Escala do Mapa de Iluminação" + msgid "End" msgstr "Fim" msgid "Dynamic Range" msgstr "Alcance Dinâmico" +msgid "Use Two Bounces" +msgstr "Usar dois saltos" + +msgid "Pose" +msgstr "Postura" + msgid "World Scale" msgstr "Escala do Mundo" +msgid "Play Mode" +msgstr "Modo de Reprodução" + msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" @@ -3324,7 +4863,7 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Reinício Automático" msgid "Delay" -msgstr "Atraso" +msgstr "Delay" msgid "Random Delay" msgstr "Atraso Aleatório" @@ -3332,11 +4871,20 @@ msgstr "Atraso Aleatório" msgid "Xfade Time" msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado" +msgid "Allow Transition to Self" +msgstr "Permitir Transição para Auto" + +msgid "Request" +msgstr "Solicitar" + msgid "Active" msgstr "Ativo" +msgid "Seek Request" +msgstr "Solicitar Busca" + msgid "Reset" -msgstr "Recompor" +msgstr "Redefinir" msgid "Switch" msgstr "Switch" @@ -3353,21 +4901,51 @@ msgstr "Nó Raiz" msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Playback" +msgid "Method Call Mode" +msgstr "Modo de Chamada de Método" + +msgid "Movie Quit on Finish" +msgstr "Fecha o Filme ao Terminar" + msgid "Tree Root" msgstr "Nó Raiz" +msgid "Root Motion" +msgstr "Movimento Raiz" + msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" +msgid "Keep Pressed Outside" +msgstr "Manter pressionado externamente" + msgid "Button Group" msgstr "Grupo de Botões" +msgid "Text Overrun Behavior" +msgstr "Comportamento de saturação de texto" + +msgid "Symbol Lookup on Click" +msgstr "Pesquisa de símbolo ao clicar" + +msgid "Indentation" +msgstr "Recuo" + +msgid "Pairs" +msgstr "Pares" + +msgid "Can Add Swatches" +msgstr "Pode adicionar amostras" + msgid "Pivot Offset" msgstr "Deslocamento do Pivô" msgid "Localization" msgstr "Localização" +msgid "Localize Numeral System" +msgstr "Localizar Sistema Numérico" + msgid "Focus" msgstr "Foco" @@ -3380,9 +4958,15 @@ msgstr "Anterior" msgid "Mouse" msgstr "Mouse" +msgid "Force Pass Scroll Events" +msgstr "Forçar passagem de eventos de rolagem" + msgid "Default Cursor Shape" msgstr "Forma do Cursor Padrão" +msgid "Root Subfolder" +msgstr "Subpasta Raiz" + msgid "Scroll Offset" msgstr "Deslocamento da Rolagem" @@ -3392,24 +4976,54 @@ msgstr "Distância de Encaixe" msgid "Use Snap" msgstr "Use Encaixar" +msgid "Arrange Nodes Button Hidden" +msgstr "Ocultar Botão Organizar Nós" + msgid "Title" msgstr "Título" +msgid "Overlay" +msgstr "Sobrepor" + msgid "Select Mode" msgstr "Modo de Seleção" +msgid "Max Text Lines" +msgstr "Max. Linhas de Texto" + msgid "Items" msgstr "Itens" +msgid "Max Columns" +msgstr "Max. Colunas" + +msgid "Same Column Width" +msgstr "Mesma Largura de Coluna" + +msgid "Fixed Column Width" +msgstr "Largura de Coluna Fixa" + msgid "Icon Mode" msgstr "Modo Ícone" msgid "Icon Scale" msgstr "Escala de Ícone" +msgid "Lines Skipped" +msgstr "Linhas ignoradas" + +msgid "Max Lines Visible" +msgstr "Max. Linhas Visíveis" + msgid "Visible Characters" msgstr "Caracteres Visiveis" +msgid "Max Length" +msgstr "Máx. Comprimento" + +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + msgid "Secret Character" msgstr "Caracteres Secretos" @@ -3419,6 +5033,18 @@ msgstr "Piscar" msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" +msgid "Prefer Global Menu" +msgstr "Prefer. Menu Global" + +msgid "Axis Stretch" +msgstr "Alongamento do Eixo" + +msgid "Fit to Longest Item" +msgstr "Ajustar ao maior item" + +msgid "Submenu Popup Delay" +msgstr "Demora para mostrar Submenu" + msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" @@ -3428,30 +5054,99 @@ msgstr "Passo" msgid "Page" msgstr "Página" +msgid "Allow Greater" +msgstr "Permitir Maior" + +msgid "Allow Lesser" +msgstr "Permitir Menor" + msgid "Elapsed Time" msgstr "Tempo Decorrido" +msgid "Scroll Active" +msgstr "Rolagem Ativa" + +msgid "Scroll Following" +msgstr "Rolar Seguindo" + msgid "Tab Size" msgstr "Tamanho da Tabulação" +msgid "Markup" +msgstr "Marcação" + +msgid "Meta Underlined" +msgstr "Meta Sublinhado" + +msgid "Progress Bar Delay" +msgstr "Atraso da Barra de Progresso" + +msgid "Default Scroll Deadzone" +msgstr "Padrão: Rolagem por Zona-Morta" + +msgid "Scrollable" +msgstr "Rolagem" + msgid "Split Offset" msgstr "Deslocamento de Divisão" msgid "Current Tab" msgstr "Aba Atual" +msgid "Tab Close Display Policy" +msgstr "Regras de Fechar Visualização de Tab" + +msgid "Scrolling Enabled" +msgstr "Rolagem Habilitada" + +msgid "Use Hidden Tabs for Min Size" +msgstr "Usar Esconder Tabs para Tamanho Mínimo" + +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Modo Enrolar" + msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "Realce de sintaxe" +msgstr "Realçar Sintaxe" msgid "Draw" msgstr "Desenhar" +msgid "Move on Right Click" +msgstr "Mover com Botão Direito" + +msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" +msgstr "Detecção de ociosidade de edição de texto (seg)" + +msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" +msgstr "Tamanho Máximo da Pilha de Desfazer na Edição de Texto" + +msgid "Hover" +msgstr "Flutuar" + +msgid "Under" +msgstr "Abaixo" + +msgid "Progress Offset" +msgstr "Desvio de Progresso" + +msgid "Tint" +msgstr "Matiz" + +msgid "Radial Fill" +msgstr "Preenchimento Radial" + msgid "Fill Degrees" msgstr "Graus de Preenchimento" +msgid "Custom Minimum Height" +msgstr "Altura Mínima Personalizada" + msgid "Hide Root" msgstr "Esconder Raiz" +msgid "Drop Mode Flags" +msgstr "Sinalizadores de Modo Drop" + msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -3476,6 +5171,15 @@ msgstr "Repetir" msgid "Use Parent Material" msgstr "Usar Material do Pai" +msgid "NormalMap" +msgstr "'NormalMap'" + +msgid "Body Size Limit" +msgstr "Limite de Medidas de Corpo" + +msgid "Max Redirects" +msgstr "Máx. Redirecionamentos" + msgid "Timeout" msgstr "Tempo esgotado" @@ -3485,6 +5189,15 @@ msgstr "Modo de Transferência" msgid "Transfer Channel" msgstr "Transferir Canal" +msgid "Node Name Num Separator" +msgstr "Separador Num. de Nome de Nó" + +msgid "Node Name Casing" +msgstr "Nome do Nós (Maiúsculas/Minúsculas)" + +msgid "Multiplayer Poll" +msgstr "Registrador Multiplayer" + msgid "Shapes" msgstr "Formas" @@ -3497,9 +5210,30 @@ msgstr "Cor da Geometria" msgid "Anti Aliasing" msgstr "Anti Serrilhamento" +msgid "MSAA 2D" +msgstr "'MSAA 2D'" + +msgid "MSAA 3D" +msgstr "'MSAA 3D'" + +msgid "Use Debanding" +msgstr "Usar Debanding" + +msgid "LOD Change" +msgstr "LOD (Nível de Detalhe)" + +msgid "VRS" +msgstr "VRS" + +msgid "Lights and Shadows" +msgstr "Luzes e Sombras" + msgid "Atlas Size" msgstr "Tamanho do Atlas" +msgid "SDF" +msgstr "SDF" + msgid "Wait Time" msgstr "Tempo de Espera" @@ -3509,15 +5243,42 @@ msgstr "Início Automático" msgid "Transparent BG" msgstr "Fundo Transparente" +msgid "Scaling 3D" +msgstr "Escala 3D" + +msgid "FSR Sharpness" +msgstr "Nitidez FSR" + +msgid "Variable Rate Shading" +msgstr "Taxa variável de Shading" + msgid "Audio Listener" msgstr "Ouvinte de Áudio" +msgid "Quad 0" +msgstr "'Quad 0'" + +msgid "Quad 1" +msgstr "'Quad 1'" + +msgid "Quad 2" +msgstr "'Quad 2'" + +msgid "Quad 3" +msgstr "'Quad 3'" + +msgid "Canvas Cull Mask" +msgstr "Máscara de tela" + msgid "Render Target" msgstr "Alvo do Renderizador" msgid "Current Screen" msgstr "Tela Atual" +msgid "Unfocusable" +msgstr "Infocalizável" + msgid "Min Size" msgstr "Tamanho Mínimo" @@ -3536,12 +5297,27 @@ msgstr "Formato" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" +msgid "Auto Exposure" +msgstr "Auto Exposição" + +msgid "DOF Blur" +msgstr "Embaçamento DOF" + msgid "Particles Animation" msgstr "Animação de Partículas" +msgid "Particles Anim H Frames" +msgstr "Quadros Horizontais de Anim. de Partículas" + +msgid "Particles Anim V Frames" +msgstr "Quadros Verticais de Animação de Pratículas" + msgid "Segments" msgstr "Segmentos" +msgid "Bake Interval" +msgstr "Intervalo de Bake" + msgid "Panel" msgstr "Painel" @@ -3551,6 +5327,12 @@ msgstr "Separação Horizontal" msgid "Arrow" msgstr "Seta" +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "Radio não selecionado" + +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "Radio não checado desabilitado" + msgid "Shadow Offset X" msgstr "Deslocamento da Sombra em X" @@ -3566,6 +5348,36 @@ msgstr "Plano de Fundo" msgid "Folded" msgstr "Dobrado" +msgid "Folded EOL Icon" +msgstr "Ícone EOL dobrado" + +msgid "Grabber" +msgstr "Agarrador" + +msgid "Increment Pressed" +msgstr "Incremento Pressionado" + +msgid "Decrement" +msgstr "Decremento" + +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "Decremento Pressionado" + +msgid "Grabber Area" +msgstr "Agarrar Área" + +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "Destaque de Área Agarrada" + +msgid "Tick" +msgstr "Marcação" + +msgid "Updown" +msgstr "De cima para baixo" + +msgid "Embedded Border" +msgstr "Borda Integrada" + msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -3582,11 +5394,14 @@ msgid "Separator" msgstr "Separador" msgid "Submenu" -msgstr "Submenu" +msgstr "Sub-menu" msgid "V Separation" msgstr "Separação Vertical" +msgid "Slot" +msgstr "'Slot'" + msgid "Port Offset" msgstr "Deslocamento de Porta" @@ -3596,6 +5411,12 @@ msgstr "Ponteiro" msgid "Cursor Unfocused" msgstr "Cursor Desfocado" +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "Destaque de Fonte de Botão Personalizado" + +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Desenhar Linhas de Relacionamento" + msgid "Scroll Border" msgstr "Borda da Barra de Rolagem" @@ -3611,6 +5432,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Screen Picker" msgstr "Seletor de tela" +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Indicador de Sobre-brilho" + +msgid "BG" +msgstr "BG" + msgid "Preset BG" msgstr "Fundo Predefinido" @@ -3623,20 +5450,50 @@ msgstr "Separação Horizontal da Tabela" msgid "Table V Separation" msgstr "Separação Vertical da Tabela" +msgid "Table Odd Row BG" +msgstr "Tabela BG de Linha Impar" + +msgid "Table Even Row BG" +msgstr "Tabela BG de Linha Par" + +msgid "H Grabber" +msgstr "Arrastador Horizontal" + +msgid "V Grabber" +msgstr "Arrastador Vertical" + msgid "Minus" msgstr "Menos" msgid "More" msgstr "Mais" +msgid "Port Hotzone Inner Extent" +msgstr "Extensão interna da zona ativa da porta" + +msgid "Port Hotzone Outer Extent" +msgstr "Extensão Externa da zona ativa da porta" + msgid "Node" msgstr "Nó" +msgid "Energy Multiplier" +msgstr "Multiplicador de Energia" + +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "Camada Máx. da Tela" + +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "ID do Feed da Câmera" + msgid "Sky" msgstr "Céu" msgid "Source" -msgstr "Origem" +msgstr "Fonte" + +msgid "Tonemap" +msgstr "Mapa de Tons" msgid "White" msgstr "Branco" @@ -3653,15 +5510,57 @@ msgstr "SSAO" msgid "Detail" msgstr "Detalhe" +msgid "SSIL" +msgstr "SSIL" + +msgid "SDFGI" +msgstr "SDFGI" + +msgid "Cascades" +msgstr "Cascatas" + +msgid "Probe Bias" +msgstr "Ajuste de Sonda" + msgid "Glow" msgstr "Brilho" +msgid "1" +msgstr "1" + +msgid "2" +msgstr "2" + +msgid "4" +msgstr "4" + +msgid "5" +msgstr "5" + +msgid "6" +msgstr "6" + +msgid "7" +msgstr "7" + msgid "Mix" msgstr "Misturar" +msgid "Bloom" +msgstr "Efeito Bloom" + +msgid "HDR Threshold" +msgstr "HDR Ajuste Threshold" + +msgid "HDR Luminance Cap" +msgstr "Limite de Luminância HDR" + msgid "Fog" msgstr "Névoa" +msgid "GI Inject" +msgstr "Injeção GI" + msgid "Anisotropy" msgstr "Anisotrópico" @@ -3674,36 +5573,75 @@ msgstr "Separação" msgid "Color Correction" msgstr "Correção de Cor" +msgid "Edge Fade" +msgstr "Esmaecer de Borda" + msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" msgid "Extra Spacing" msgstr "Espaçamento Extra" +msgid "Glyph" +msgstr "Glifo (Relevo)" + msgid "Interpolation Mode" msgstr "Modo de Interpolação" msgid "Offsets" msgstr "Deslocamentos" +msgid "Map Width" +msgstr "Largura do Mapa" + msgid "Shader" msgstr "Shader" msgid "Is sRGB" msgstr "É sRGB" +msgid "ORM" +msgstr "ORM" + msgid "Metallic" msgstr "Metálico" msgid "Operator" msgstr "Operador" +msgid "On UV2" +msgstr "Ligado UV2" + +msgid "Rim" +msgstr "Aro" + +msgid "Flowmap" +msgstr "Mapa de Fluxo" + +msgid "Deep Parallax" +msgstr "Parallax Profundo" + +msgid "Flip Tangent" +msgstr "Virar Tangente" + msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Dispersão Subsuperficial" +msgid "Boost" +msgstr "Impulsão" + msgid "Refraction" msgstr "Refração" +msgid "Triplanar" +msgstr "'Triplanar'" + +msgid "Triplanar Sharpness" +msgstr "Nitidez Triplanar" + +msgid "World Triplanar" +msgstr "Triplanar Global" + msgid "Sampling" msgstr "Mostragem" @@ -3713,6 +5651,9 @@ msgstr "Crescer" msgid "Distance" msgstr "Distância" +msgid "MSDF" +msgstr "MSDF" + msgid "Item" msgstr "Item" @@ -3728,6 +5669,9 @@ msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis" msgid "Parsed Geometry Type" msgstr "Tipo de Geometria Analisada" +msgid "Source Geometry Mode" +msgstr "Modo Geometria Original" + msgid "Source Group Name" msgstr "Origem do Nome do Grupo" @@ -3737,30 +5681,117 @@ msgstr "Células" msgid "Agents" msgstr "Agentes" +msgid "Max Climb" +msgstr "Máx. Subida" + +msgid "Max Slope" +msgstr "Máx. Inclinação" + msgid "Edges" msgstr "Arestas" msgid "Sample Distance" msgstr "Distância de Amostra" +msgid "Low Hanging Obstacles" +msgstr "Obstáculos Baixos" + +msgid "Ledge Spans" +msgstr "Vãos de Borda" + +msgid "Walkable Low Height Spans" +msgstr "Vãos de Baixa Altura Caminháveis" + +msgid "Bundled" +msgstr "Agrupados" + msgid "Point Texture" msgstr "Textura de Ponto" msgid "Normal Texture" msgstr "Textura Normal" +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulência" + +msgid "Influence Min" +msgstr "Mínima Influência" + +msgid "Influence Max" +msgstr "Máxima Influência" + +msgid "Initial Displacement Min" +msgstr "Deslocamento Inicial Mínimo" + +msgid "Initial Displacement Max" +msgstr "Deslocamento Inicial Máximo" + +msgid "Influence over Life" +msgstr "Influência sobre Ciclo de Vida" + +msgid "Rough" +msgstr "Dureza" + +msgid "Absorbent" +msgstr "Absorção" + +msgid "Subdivide Width" +msgstr "Largura de Subdivisão" + +msgid "Subdivide Height" +msgstr "Altura de Subdivisão" + +msgid "Subdivide Depth" +msgstr "Profundidade de Subdivisão" + msgid "Top Radius" msgstr "Raio do Topo" +msgid "Is Hemisphere" +msgstr "É hemisfério" + +msgid "A" +msgstr "A" + msgid "B" msgstr "B" +msgid "Custom Solver Bias" +msgstr "Bias do 'Solver' Personalizado" + +msgid "CCDIK Data Chain Length" +msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados CCDIK" + +msgid "FABRIK Data Chain Length" +msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados FABRIK" + +msgid "Jiggle Data Chain Length" +msgstr "Comprimento da Cadeia de Dados Jiggle" + msgid "Radiance Size" msgstr "Tamanho da Radiância" msgid "Horizon Color" msgstr "Cor do Horizonte" +msgid "Cover" +msgstr "Capa" + +msgid "Panorama" +msgstr "'Panorama'" + +msgid "Rayleigh" +msgstr "Efeito Rayleigh" + +msgid "Eccentricity" +msgstr "Excentricidade" + +msgid "Turbidity" +msgstr "Turbidez" + +msgid "Ground Color" +msgstr "Cor da Chão" + msgid "Blend" msgstr "Misturar" @@ -3776,6 +5807,18 @@ msgstr "Inferior Direita" msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior Esquerda" +msgid "Corner Detail" +msgstr "Detalhe do Canto" + +msgid "Grow Begin" +msgstr "Início de Crescimento" + +msgid "Grow End" +msgstr "Fim do Crescimento" + +msgid "Keep Compressed Buffer" +msgstr "Manter Buffer Comprimido" + msgid "Atlas" msgstr "Atlas" @@ -3794,24 +5837,87 @@ msgstr "Para" msgid "Frames" msgstr "Quadros" +msgid "Which Feed" +msgstr "Qual alimentação" + +msgid "Terrains" +msgstr "Terrenos" + +msgid "Custom Data" +msgstr "Dados Personalizados" + +msgid "Alternative Level" +msgstr "Nível Alternativo" + +msgid "UV Clipping" +msgstr "Corte UV" + +msgid "One Way" +msgstr "De uma forma" + msgid "Transpose" msgstr "Transpor" +msgid "Texture Origin" +msgstr "Origem da Textura" + +msgid "Y Sort Origin" +msgstr "Ordenar Origem Y" + +msgid "Terrain" +msgstr "Terreno" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Micelânea" + +msgid "Probability" +msgstr "Probabilidade" + +msgid "Output Port for Preview" +msgstr "Porta de Saída para Preview" + +msgid "Parameter Name" +msgstr "Nome do Parâmetro" + msgid "Constant" msgstr "Constante" +msgid "Cube Map" +msgstr "Mapa de Cubo" + msgid "Function" msgstr "Função" +msgid "Hint" +msgstr "Dica" + +msgid "Use All Surfaces" +msgstr "Usar Todas as Superfícies" + +msgid "Surface Index" +msgstr "Índice de Superfície" + msgid "Plane" msgstr "Plano" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" +msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field" +msgstr "MSDF Fonte Default" + +msgid "Playback Mode" +msgstr "Modo de Reprodução" + msgid "Random Pitch" msgstr "Timbre Aleatório" +msgid "Random Volume Offset dB" +msgstr "Offset de Volume dB Aleatório" + +msgid "Buffer Length" +msgstr "Comprimento de Buffer" + msgid "Voice Count" msgstr "Quantidade de Vozes" @@ -3827,30 +5933,87 @@ msgstr "Voz" msgid "Delay (ms)" msgstr "Atraso (ms)" +msgid "Rate Hz" +msgstr "Taxa de Hz" + msgid "Level dB" msgstr "Nível dB" +msgid "Pan" +msgstr "'Pan'" + msgid "Attack (µs)" msgstr "Ataque (µs)" +msgid "Sidechain" +msgstr "Cadeia Lateral" + +msgid "Tap 1" +msgstr "'Tap 1'" + +msgid "Tap 2" +msgstr "'Tap 2'" + msgid "Pre Gain" msgstr "Pré Ganho" +msgid "Keep Hf Hz" +msgstr "Manter Hf Hz" + +msgid "Drive" +msgstr "'Drive'" + +msgid "Ceiling dB" +msgstr "Teto dB" + +msgid "Threshold dB" +msgstr "Limiar dB" + +msgid "Soft Clip dB" +msgstr "Corte Suave dB" + +msgid "Soft Clip Ratio" +msgstr "Taxa de Corte Suave" + +msgid "Range Min Hz" +msgstr "Faixa Mín. Hz" + +msgid "Range Max Hz" +msgstr "Faixa Máx. Hz" + msgid "FFT Size" msgstr "Tamanho FFT" msgid "Predelay" msgstr "Pré Atraso" +msgid "Msec" +msgstr "'Msec'" + msgid "Room Size" msgstr "Tamanho da Sala" +msgid "Tap Back Pos" +msgstr "Tap da Posição Traseira" + +msgid "Pan Pullout" +msgstr "Retirada de Pan" + msgid "Time Pullout (ms)" msgstr "Retirada de Tempo (ms)" +msgid "Surround" +msgstr "'Surround'" + msgid "Output Latency" msgstr "Latência de Saída" +msgid "Channel Disable Threshold dB" +msgstr "Variação de Canal Desabilitado dB" + +msgid "Video Delay Compensation (ms)" +msgstr "Compensação de Atraso de Vídeo (ms)" + msgid "Inverse Mass" msgstr "Inverter Massa" @@ -3881,9 +6044,18 @@ msgstr "Compressão Sem Perda" msgid "Force PNG" msgstr "Forçar PNG" +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "Mapa de Sombras" + +msgid "Shader Cache" +msgstr "Cache Shader" + msgid "Reflections" msgstr "Reflexões" +msgid "GI" +msgstr "GI" + msgid "Overrides" msgstr "Sobrescreve" @@ -3896,5 +6068,8 @@ msgstr "Shaders" msgid "Is Primary" msgstr "É Principal" +msgid "Play Area Mode" +msgstr "Modo de Área de Jogo" + msgid "Property" msgstr "Propriedade" |
