diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
| -rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 239 |
1 files changed, 132 insertions, 107 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 80c323be8d..b8707a154c 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" "Last-Translator: Steve Dang <itsnguu@outlook.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Hàm convert() có đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Miễn phí" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Cân bằng" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -86,14 +86,12 @@ msgid "Value:" msgstr "Giá trị:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Chèn Key Anim" +msgstr "Thêm Khoá Tại Đây" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Nhân đôi lựa chọn" +msgstr "Nhân đôi các khoá đã chọn" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" @@ -101,12 +99,11 @@ msgstr "Xoá Key(s) được chọn" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "" +msgstr "Thêm điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Di chuyển đến..." +msgstr "Di chuyển điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -138,13 +135,37 @@ msgstr "Đổi Function Gọi Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Đổi thời gian khung hình" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Đổi Transition Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Đổi Transform Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "Đổi giá trị khung hình" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Đổi Function Gọi Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" -msgstr "Đổi vòng lặp Anim" +msgstr "Thay Độ Dài Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh Vòng Lặp Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -172,14 +193,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Ngưng chạy animation. (S)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Độ dài Animation (giây)." +msgstr "Độ dài hoạt ảnh (khung hình)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Độ dài Animation (giây)." +msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -187,9 +206,8 @@ msgid "Add Track" msgstr "Thêm Track Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Phóng Animation." +msgstr "Vòng Lặp Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -366,7 +384,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -454,12 +472,11 @@ msgstr "Cảnh bảo: Chỉnh sửa hoạt ảnh đã nhập" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Chọn Toàn Bộ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "Chế độ chọn" +msgstr "Chọn Không có" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -470,14 +487,12 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Bước (s):" +msgstr "Chụp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Phóng Animation." +msgstr "Giá trị bước hoạt ảnh." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" @@ -521,27 +536,24 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Nhân đôi lựa chọn" +msgstr "Xoá lựa chọn" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Đến Step tiếp theo" +msgstr "Đến Bước tiếp theo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Đến Step trước đó" +msgstr "Đến Bước trước đó" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Tối ưu Animation" +msgstr "Tối ưu Hoạt ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Dọn dẹp Animation" +msgstr "Dọn dẹp Hoạt ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -573,12 +585,11 @@ msgstr "Tối ưu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Hủy key không đúng chuẩn" +msgstr "Gỡ bỏ các khoá không hợp lệ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "Gỡ bỏ track trống và không tìm thấy" +msgstr "Gỡ bỏ các Tracks không thể xử lý và trống" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" @@ -586,7 +597,7 @@ msgstr "Dọn dẹp tất cả animations" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Dọn dẹp tất cả Animation (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)" +msgstr "Dọn dẹp tất cả Hoạt ảnh (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -598,7 +609,7 @@ msgstr "Tỉ lệ Scale:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Chọn các Track để sao chép:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -610,9 +621,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Sao chép" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Thêm Track Âm thanh" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -644,20 +654,19 @@ msgstr "Dòng số:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgstr "Tìm thấy %d khớp." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" -msgstr "Không tìm thấy" +msgstr "Không khớp" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +msgstr "Đã thay thế %d biến cố." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Match Case" -msgstr "Trùng khớp" +msgstr "Khớp Trường Hợp" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" @@ -705,37 +714,32 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "Số dòng và cột." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Cách thức trong Node được chọn phải được ghi rõ!" +msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"Cách thức của đối tượng không tìm thấy! ghi rõ một cách thức hợp lệ hoặc " -"đính kèm một script cho đối tượng Node." +"Phương thức không tìm thấy. Chỉ định phương thức hợp lệ hoặc đính kèm tệp " +"lệnh vào nút." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" -msgstr "Kết nối đến Node:" +msgstr "Kết nối đến Nút:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "Không thể kết nối tới host:" +msgstr "Kết nối Tệp lệnh:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "Đang kết nối Signal:" +msgstr "Từ tín hiệu:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Cảnh không chứa mã lệnh." +msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -755,27 +759,26 @@ msgid "Remove" msgstr "Xóa" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Thêm đối số:" +msgstr "Thêm đối số mở rộng:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred" -msgstr "Hoãn lại" +msgstr "Trì hoãn" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" +"Trì hoãn tín hiệu, lưu vào một hàng chờ và chỉ kích nó vào thời gian rãnh." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -808,7 +811,6 @@ msgid "Connect" msgstr "Kết nối" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" msgstr "Tín hiệu:" @@ -821,9 +823,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" +msgstr "Dừng kết nối tất cả từ tín hiệu: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Đến Method" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "Đổi %s Type" +msgstr "Đổi %s Loại" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" @@ -921,38 +922,42 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Cảnh '%s' hiện đang được chỉnh sửa.\n" +"Các thay đổi chỉ có hiệu lực khi tải lại." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Tài nguyên '%s' đang sử dụng.\n" +"Thay đổi sẽ chỉ hiệu lực khi tải lại." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Các phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Tài nguyên" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Các phụ thuộc:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "" +msgstr "Sửa chữa" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình chỉnh sửa Phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -970,11 +975,11 @@ msgstr "Mở" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "" +msgstr "Sở hữu của:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "" +msgstr "Gỡ bỏ các tệp đã chọn trong dự án? (Không thể khôi phục)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -997,15 +1002,15 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Luôn mở" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "Chọn hành động nên thực hiện?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Sửa các phần phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "Xóa" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Sở hữu" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" @@ -1119,6 +1124,10 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" +"Godot Engine dựa trên một số thư viện mã nguồn mở và miễn phí của bên thứ " +"ba, tất cả đều phù hợp với các điều khoản trong giấy phép MIT. Sau đây là " +"danh sách tất cả các thành phần của bên thứ ba với các điều khoản bản quyền " +"và điều khoản cấp phép tương ứng." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1138,7 +1147,7 @@ msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Giải nén Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1159,7 +1168,7 @@ msgstr "Gói cài đặt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Máy phát thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" @@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" +msgstr "Vị trí cho Bố cục mới..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1687,7 +1696,7 @@ msgstr "Xem trong trình quản lý tệp" msgid "New Folder..." msgstr "Thư mục mới ..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Làm mới" @@ -1738,7 +1747,7 @@ msgstr "Tiến tới" msgid "Go Up" msgstr "Đi Lên" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Bật tắt File ẩn" @@ -1763,23 +1772,31 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Di chuyển Ưa thích xuống" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Previous Folder" -msgstr "Thư mục trước" +#, fuzzy +msgid "Go to previous folder." +msgstr "Đến thư mục cha" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Next Folder" -msgstr "Thư mục sau" +#, fuzzy +msgid "Go to next folder." +msgstr "Đến thư mục cha" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Đến thư mục cha" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh files." +msgstr "Tìm kiếm tệp tin" + #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Bỏ yêu thích thư mục hiện tại." -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Toggle visibility of hidden files." +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Bật tắt hiện các tệp tin ẩn." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -2687,14 +2704,6 @@ msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in an external image editor." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Chế độ Toàn màn hình" @@ -3010,6 +3019,11 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Text:" +msgstr "Lưu Theme" + #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -3913,7 +3927,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "Thêm Animation" +msgstr "Thêm Hoạt ảnh" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4115,7 +4129,7 @@ msgstr "Đổi bộ lọc" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "Không có trình phát hoạt ảnh, không thể truy xuất tên." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." @@ -4127,6 +4141,7 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Trính phát hoạt ảnh không có đường dẫn nút Gốc, không thể truy xuất tên." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4231,7 +4246,7 @@ msgstr "Chạy hoạt ảnh đã chọn ngược lại từ cuối. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "Ngưng chạy hoạt ảnh. (S)" +msgstr "Dừng chạy lại hoạt ảnh. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" @@ -4690,7 +4705,6 @@ msgid "Last" msgstr "Cuối cùng" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -6713,7 +6727,11 @@ msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with View" +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6898,10 +6916,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Selection With View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Select" msgstr "" @@ -9764,6 +9778,11 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Tạo Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "Tạo các nút mới." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "" @@ -11540,6 +11559,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Previous Folder" +#~ msgstr "Thư mục trước" + +#~ msgid "Next Folder" +#~ msgstr "Thư mục sau" + #~ msgid "Reverse" #~ msgstr "Ngược lại" |
