diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
| -rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 183 |
1 files changed, 86 insertions, 97 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 17d9cbb0c4..758de56db4 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "动画播放器不能对自己做动画,只有其它播放器才可以 #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "创建|插入动画" +msgstr "创建并插入动画" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" @@ -840,9 +840,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "额外调用参数:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "选择方法" +msgstr "接收方法:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -2009,7 +2008,7 @@ msgstr "全部显示" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Classes Only" -msgstr "仅限类" +msgstr "仅类" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Methods Only" @@ -3056,9 +3055,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "打开上一个编辑器" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "警告" +msgstr "警告!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." @@ -3115,7 +3113,7 @@ msgstr "帧时间(秒)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "平均帧时间(秒)" +msgstr "平均时间(秒)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -3135,7 +3133,7 @@ msgstr "自身" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "帧 #:" +msgstr "帧号:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" @@ -3159,7 +3157,7 @@ msgstr "层" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "比特位 %d,值 %d" +msgstr "第%d位,值为%d" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" @@ -3199,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "选择一个视口" +msgstr "选择视口" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -3237,11 +3235,11 @@ msgstr "转换为%s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "选定的节点不是一个Viewport节点!" +msgstr "选定的不是Viewport节点!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "尺寸: " +msgstr "大小: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " @@ -3254,7 +3252,7 @@ msgstr "移除项目" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "新建关键帧:" +msgstr "新建键:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Value:" @@ -3262,7 +3260,7 @@ msgstr "新建值:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "添加帧/值对" +msgstr "添加键/值对" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -3790,7 +3788,7 @@ msgstr "分组中的节点" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "空的分组会自动移除。" +msgstr "空的分组会被自动移除。" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" @@ -3949,15 +3947,15 @@ msgstr "复制资源" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "使之内置" +msgstr "转为内置" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "转换为独立子资源" +msgstr "转为独立子资源" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "查看帮助" +msgstr "在帮助中打开" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." @@ -4621,9 +4619,8 @@ msgid "Transition: " msgstr "过渡: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "平移模式" +msgstr "播放模式:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4924,7 +4921,7 @@ msgstr "全部" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "未找到 \"%s\"。" +msgstr "未找到“%s”。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5621,11 +5618,11 @@ msgstr "从节点创建发射器(Emission)" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 0" -msgstr "平面0" +msgstr "保持0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "平面 1" +msgstr "保持1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5701,11 +5698,11 @@ msgstr "第%d项" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "项目" +msgstr "列表项" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "列表编辑器" +msgstr "项目列表编辑器" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" @@ -5713,7 +5710,7 @@ msgstr "添加遮光多边形" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "Mesh为空!" +msgstr "网格为空!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -5766,7 +5763,7 @@ msgstr "MeshInstance (网格实例) 缺少 Mesh(网格)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!" +msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" @@ -5774,11 +5771,11 @@ msgstr "网格原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES(三角形网格)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "无法创建轮廓(outlines)!" +msgstr "无法创建轮廓!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" -msgstr "创建轮廓(outlines)" +msgstr "创建轮廓" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" @@ -5786,11 +5783,11 @@ msgstr "网格" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "创建三维静态实体(Body)" +msgstr "创建三角网格静态实体" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "创建三维碰撞同级" +msgstr "创建三角网格碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" @@ -5798,11 +5795,11 @@ msgstr "创建凸型碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)..." +msgstr "创建轮廓网格..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" -msgstr "视图UV1" +msgstr "查看UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV2" @@ -5814,20 +5811,19 @@ msgstr "为光照映射/环境光遮蔽展开UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)" +msgstr "创建轮廓网格" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "轮廓(outlines)尺寸:" +msgstr "轮廓大小:" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "确定要移除项目%d吗?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Library" -msgstr "网格库..." +msgstr "网格库" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5848,23 +5844,23 @@ msgstr "从场景中更新" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "未指定网格(Mesh)源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。" +msgstr "未指定网格源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "未指定网格(Mesh)源(且多网格(MultiMesh)不包含网格(Mesh))。" +msgstr "未指定网格源(且多网格(MultiMesh)不包含网格(Mesh))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "网格(Mesh)源无效(路径无效)。" +msgstr "网格源无效(路径无效)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "网格(Mesh)源无效(不是网格实例(MeshInstance))。" +msgstr "网格源无效(不是网格实例(MeshInstance))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "网格(Mesh)源无效(不包含网格(Mesh)资源)。" +msgstr "网格源无效(不包含网格(Mesh)资源)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -5884,11 +5880,11 @@ msgstr "表面的源无效(无面)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "选择源Mesh:" +msgstr "选择源网格:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "选择一个目标曲面:" +msgstr "选择目标表面:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" @@ -5896,15 +5892,15 @@ msgstr "填充表面" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "填充MultiMesh(多网格)" +msgstr "填充MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" -msgstr "目标曲面:" +msgstr "目标表面:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "源Mesh:" +msgstr "源网格:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -5920,19 +5916,19 @@ msgstr "Z轴" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Mesh (网格)上轴:" +msgstr "网格上方向轴:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" -msgstr "随机旋转:" +msgstr "随机旋转:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" -msgstr "随机砖块:" +msgstr "随机倾斜:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "随机缩放:" +msgstr "随机缩放:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" @@ -6456,20 +6452,20 @@ msgstr "另存为..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't obtain the script for running." -msgstr "" +msgstr "无法获取要执行的脚本。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "" +msgstr "脚本重新加载失败,请在控制台检查错误。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "" +msgstr "脚本并非处于工具模式,无法执行。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." -msgstr "" +msgstr "如需执行此脚本,必须继承EditorScript并将其设为工具模式。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -6687,7 +6683,7 @@ msgstr "与方法的连接:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source" -msgstr "源" +msgstr "来源" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -6695,12 +6691,12 @@ msgstr "信号" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "构建目标" +msgstr "目标" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "从节点'%s'到节点'%s'的信号'%s'缺少连接方法'%s'。" +msgstr "未找到方法“%s”(连接于信号“%s”、来自节点“%s”、目标节点“%s”)。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -6977,15 +6973,15 @@ msgstr "插入动画键。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" -msgstr "音调" +msgstr "俯仰角" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "偏航" +msgstr "偏航角" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "绘制的对象" +msgstr "绘制对象" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Material Changes" @@ -7578,7 +7574,7 @@ msgstr "网格偏移量:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "步长(秒):" +msgstr "步长:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" @@ -7598,7 +7594,7 @@ msgstr "添加所有" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" -msgstr "移除类项目" +msgstr "移除所有项目" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" @@ -7856,17 +7852,15 @@ msgstr "从场景中合并" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" -msgstr "" +msgstr "新建单个图块" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Autotile" -msgstr "禁用自动图块" +msgstr "新建自动图块" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Atlas" -msgstr "精灵集:" +msgstr "新建合集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" @@ -7885,39 +7879,32 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "选择上一个形状、子图块、图块。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "区域模式" +msgstr "区域" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion" -msgstr "遮挡模式" +msgstr "遮挡" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "导航模式" +msgstr "导航" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask" -msgstr "位掩码模式" +msgstr "掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "优先模式" +msgstr "优先级" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index" -msgstr "序号:" +msgstr "Z索引" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -9356,7 +9343,7 @@ msgstr "导入现有项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" -msgstr "导入|打开" +msgstr "导入并编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" @@ -9364,7 +9351,7 @@ msgstr "新建项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create & Edit" -msgstr "创建|编辑" +msgstr "创建并编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" @@ -9372,7 +9359,7 @@ msgstr "安装项目:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" -msgstr "安装|编辑" +msgstr "安装并编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -9440,7 +9427,7 @@ msgstr "错误:文件系统上缺失项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "无法打开位于“%s”的相应项目." +msgstr "无法打开位于“%s”的项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -10294,7 +10281,7 @@ msgstr "清除继承" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "允许编辑子孙节点" +msgstr "子节点可编辑" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" @@ -10410,7 +10397,9 @@ msgstr "" msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." -msgstr "节点位于 %s 组中。 单击以显示分组栏。" +msgstr "" +"节点位于 %s 个分组中。\n" +"单击以显示分组面板。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -10954,15 +10943,15 @@ msgstr "吸附视图" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" -msgstr "禁用剪辑" +msgstr "禁用裁剪" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" -msgstr "上级剪辑" +msgstr "裁剪上级" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Below" -msgstr "下级剪辑" +msgstr "裁剪下级" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" @@ -11265,7 +11254,7 @@ msgstr "添加Preload节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "无法放置该节点,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。" +msgstr "无法放置该节点,因为脚本“%s”未在该场景中使用。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -11276,8 +11265,8 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" -"无法放置该属性,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。\n" -"放置时按住 'Shift' 键可以仅复制签名。" +"无法放置该属性,因为脚本“%s”未在该场景中使用。\n" +"放置时按住Shift键可以仅复制签名。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11591,8 +11580,8 @@ msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Android项目构建失败,请检查输出以了解错误。 或者访问docs.godotengine.org获取" -"Android构建文档。" +"Android项目构建失败,请检查输出中显示的错误。\n" +"你也可以访问docs.godotengine.org查看Android构建文档。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "No build apk generated at: " |
