summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po137
1 files changed, 109 insertions, 28 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 758de56db4..b7f0b1421d 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -80,6 +80,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "convert()的参数类型无效,请使用TYPE_*常量。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -466,6 +470,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "无法在没有root的情况下新建轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "添加贝塞尔轨道"
@@ -2003,6 +2011,15 @@ msgid "Search Help"
msgstr "搜索帮助"
#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "区分大小写"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "显示辅助信息"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
msgstr "全部显示"
@@ -2038,6 +2055,29 @@ msgstr "成员类型"
msgid "Class"
msgstr "类"
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "方法"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr "信号"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "常量"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "属性:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property"
+msgstr "主题属性"
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "属性:"
@@ -3372,6 +3412,15 @@ msgid "Importing:"
msgstr "导入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
@@ -4536,6 +4585,11 @@ msgid "Move Node"
msgstr "移动节点"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "过渡"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
msgstr "添加转换"
@@ -5817,11 +5871,22 @@ msgstr "创建轮廓网格"
msgid "Outline Size:"
msgstr "轮廓大小:"
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "确定要移除项目%d吗?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr "从场景中更新"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "网格库"
@@ -6686,10 +6751,6 @@ msgid "Source"
msgstr "来源"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Signal"
-msgstr "信号"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr "目标"
@@ -6715,6 +6776,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "只可以拖拽来自文件系统中的资源。"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr "无法放置该节点,因为脚本“%s”未在该场景中使用。"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "查找符号"
@@ -7356,18 +7422,37 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "创建 2D 网格"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr "创建网格预览"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "创建2D多边形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "创建2D碰撞多边形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr "创建2D碰撞多边形"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "添加2D遮光多边形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr "添加2D遮光多边形"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite 是空的!"
@@ -7444,6 +7529,11 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "添加帧"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load images"
+msgstr "无法加载图片:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "错误:无法加载帧资源!"
@@ -7734,10 +7824,6 @@ msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "常量"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme File"
msgstr "主题文件"
@@ -8129,6 +8215,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "编辑图块 Z 坐标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Convex"
+msgstr "使多边形凸起"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Concave"
+msgstr "使多边形塌陷"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "创建碰撞多边形"
@@ -10854,10 +10950,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。"
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Step参数为 0 !"
@@ -10994,6 +11086,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "光标清除旋转"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selects"
+msgstr "擦除选中"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "清空选中"
@@ -11253,10 +11350,6 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "添加Preload节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr "无法放置该节点,因为脚本“%s”未在该场景中使用。"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "从树中添加节点"
@@ -12867,9 +12960,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "反缓入缓出"
-#~ msgid "Transitions"
-#~ msgstr "过渡"
-
#~ msgid "Change Anim Len"
#~ msgstr "修改动画时长"
@@ -13079,9 +13169,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "替换"
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "区分大小写"
-
#~ msgid "Backwards"
#~ msgstr "向后"
@@ -13534,9 +13621,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Loading Image:"
#~ msgstr "加载图片中:"
-#~ msgid "Couldn't load image:"
-#~ msgstr "无法加载图片:"
-
#~ msgid "Converting Images"
#~ msgstr "正在转换图片"
@@ -13720,9 +13804,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ "correct?"
#~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
-#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
-
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"