summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_TW.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po129
1 files changed, 109 insertions, 20 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index bce8b038e4..4f2870b51f 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -39,6 +39,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -446,6 +450,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "無法添加沒有根目錄的新曲目"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "添加動畫軌"
@@ -2106,6 +2114,15 @@ msgid "Search Help"
msgstr "搜尋幫助"
#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "區分大小寫"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "顯示輔助線"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Display All"
msgstr "取代全部"
@@ -2146,6 +2163,30 @@ msgstr "成員類型"
msgid "Class"
msgstr "Class:"
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "方法"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "信號"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "固定"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "屬性:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property"
+msgstr "過濾檔案..."
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "屬性:"
@@ -3511,6 +3552,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "導入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
@@ -4772,6 +4821,11 @@ msgstr "移動節點"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "轉場: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Transition"
msgstr "添加轉換"
@@ -6128,12 +6182,23 @@ msgstr "創建輪廓網格"
msgid "Outline Size:"
msgstr "輪廓尺寸:"
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "删除項目%d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr "從場景更新"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mesh Library"
msgstr "網狀資料庫(MeshLibrary)…"
@@ -7038,11 +7103,6 @@ msgid "Source"
msgstr "資源"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Signal"
-msgstr "信號"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
@@ -7071,6 +7131,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "只能拖拽檔案系統中的資源。"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "查找符號"
@@ -7733,20 +7798,39 @@ msgstr "創建2D網格"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr "創建網格預覽"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "創建3D多邊形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "創建碰撞多邊形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr "創建碰撞多邊形"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "創建遮光多邊形"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr "創建遮光多邊形"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite 是空的!"
@@ -7835,6 +7919,11 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "添加幀"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load images"
+msgstr "載入資源失敗。"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "錯誤:無法加載幀資源!"
@@ -8144,10 +8233,6 @@ msgid "Color"
msgstr "顏色"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "固定"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme File"
msgstr "主題"
@@ -8566,6 +8651,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Convex"
+msgstr "使多邊形凸起"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Concave"
+msgstr "使多邊形塌陷"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "創建碰撞多邊形"
@@ -11362,10 +11457,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "step引數為0!"
@@ -11517,6 +11608,11 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Paste Selects"
+msgstr "擦除選中"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
msgstr "所有的選擇"
@@ -11790,10 +11886,6 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr ""
@@ -13131,9 +13223,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "用...取代"
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "區分大小寫"
-
#~ msgid "Prompt On Replace"
#~ msgstr "每次取代都要先詢問我"