diff options
author | Michael Alexsander <michaelalexsander@protonmail.com> | 2023-12-15 20:56:06 -0300 |
---|---|---|
committer | Michael Alexsander <michaelalexsander@protonmail.com> | 2024-02-28 11:34:26 -0300 |
commit | d70c45b5c85022fb02224235ff6df24ebf83dcf1 (patch) | |
tree | dc37699af2d104e811a67d220fa270abcd206b10 /core/string | |
parent | df78c0636d79c9545a283e0e2a926d623998cc27 (diff) | |
download | redot-engine-d70c45b5c85022fb02224235ff6df24ebf83dcf1.tar.gz |
Add option to add built-in strings in the POT generation
Diffstat (limited to 'core/string')
-rw-r--r-- | core/string/translation.cpp | 38 | ||||
-rw-r--r-- | core/string/translation.h | 10 | ||||
-rw-r--r-- | core/string/ustring.cpp | 21 | ||||
-rw-r--r-- | core/string/ustring.h | 37 |
4 files changed, 84 insertions, 22 deletions
diff --git a/core/string/translation.cpp b/core/string/translation.cpp index db0c3f6006..2f25f56eac 100644 --- a/core/string/translation.cpp +++ b/core/string/translation.cpp @@ -772,6 +772,20 @@ StringName TranslationServer::tool_translate_plural(const StringName &p_message, return p_message_plural; } +void TranslationServer::set_property_translation(const Ref<Translation> &p_translation) { + property_translation = p_translation; +} + +StringName TranslationServer::property_translate(const StringName &p_message) const { + if (property_translation.is_valid()) { + StringName r = property_translation->get_message(p_message); + if (r) { + return r; + } + } + return p_message; +} + void TranslationServer::set_doc_translation(const Ref<Translation> &p_translation) { doc_translation = p_translation; } @@ -800,13 +814,13 @@ StringName TranslationServer::doc_translate_plural(const StringName &p_message, return p_message_plural; } -void TranslationServer::set_property_translation(const Ref<Translation> &p_translation) { - property_translation = p_translation; +void TranslationServer::set_extractable_translation(const Ref<Translation> &p_translation) { + extractable_translation = p_translation; } -StringName TranslationServer::property_translate(const StringName &p_message) const { - if (property_translation.is_valid()) { - StringName r = property_translation->get_message(p_message); +StringName TranslationServer::extractable_translate(const StringName &p_message, const StringName &p_context) const { + if (extractable_translation.is_valid()) { + StringName r = extractable_translation->get_message(p_message, p_context); if (r) { return r; } @@ -814,6 +828,20 @@ StringName TranslationServer::property_translate(const StringName &p_message) co return p_message; } +StringName TranslationServer::extractable_translate_plural(const StringName &p_message, const StringName &p_message_plural, int p_n, const StringName &p_context) const { + if (extractable_translation.is_valid()) { + StringName r = extractable_translation->get_plural_message(p_message, p_message_plural, p_n, p_context); + if (r) { + return r; + } + } + + if (p_n == 1) { + return p_message; + } + return p_message_plural; +} + bool TranslationServer::is_pseudolocalization_enabled() const { return pseudolocalization_enabled; } diff --git a/core/string/translation.h b/core/string/translation.h index 4eca37f6be..bd7082dc9d 100644 --- a/core/string/translation.h +++ b/core/string/translation.h @@ -82,8 +82,9 @@ class TranslationServer : public Object { HashSet<Ref<Translation>> translations; Ref<Translation> tool_translation; - Ref<Translation> doc_translation; Ref<Translation> property_translation; + Ref<Translation> doc_translation; + Ref<Translation> extractable_translation; bool enabled = true; @@ -181,11 +182,14 @@ public: Ref<Translation> get_tool_translation() const; StringName tool_translate(const StringName &p_message, const StringName &p_context = "") const; StringName tool_translate_plural(const StringName &p_message, const StringName &p_message_plural, int p_n, const StringName &p_context = "") const; + void set_property_translation(const Ref<Translation> &p_translation); + StringName property_translate(const StringName &p_message) const; void set_doc_translation(const Ref<Translation> &p_translation); StringName doc_translate(const StringName &p_message, const StringName &p_context = "") const; StringName doc_translate_plural(const StringName &p_message, const StringName &p_message_plural, int p_n, const StringName &p_context = "") const; - void set_property_translation(const Ref<Translation> &p_translation); - StringName property_translate(const StringName &p_message) const; + void set_extractable_translation(const Ref<Translation> &p_translation); + StringName extractable_translate(const StringName &p_message, const StringName &p_context = "") const; + StringName extractable_translate_plural(const StringName &p_message, const StringName &p_message_plural, int p_n, const StringName &p_context = "") const; void setup(); diff --git a/core/string/ustring.cpp b/core/string/ustring.cpp index a8a96e6e3f..f4b00255a1 100644 --- a/core/string/ustring.cpp +++ b/core/string/ustring.cpp @@ -5391,9 +5391,7 @@ String DTRN(const String &p_text, const String &p_text_plural, int p_n, const St /** * "Run-time TRanslate". Performs string replacement for internationalization - * within a running project. The translation string must be supplied by the - * project, as Godot does not provide built-in translations for `RTR()` strings - * to keep binary size low. A translation context can optionally be specified to + * without the editor. A translation context can optionally be specified to * disambiguate between identical source strings in translations. When * placeholders are desired, use `vformat(RTR("Example: %s"), some_string)`. * If a string mentions a quantity (and may therefore need a dynamic plural form), @@ -5407,9 +5405,8 @@ String RTR(const String &p_text, const String &p_context) { String rtr = TranslationServer::get_singleton()->tool_translate(p_text, p_context); if (rtr.is_empty() || rtr == p_text) { return TranslationServer::get_singleton()->translate(p_text, p_context); - } else { - return rtr; } + return rtr; } return p_text; @@ -5417,13 +5414,10 @@ String RTR(const String &p_text, const String &p_context) { /** * "Run-time TRanslate for N items". Performs string replacement for - * internationalization within a running project. The translation string must be - * supplied by the project, as Godot does not provide built-in translations for - * `RTRN()` strings to keep binary size low. A translation context can - * optionally be specified to disambiguate between identical source strings in - * translations. Use `RTR()` if the string doesn't need dynamic plural form. - * When placeholders are desired, use - * `vformat(RTRN("%d item", "%d items", some_integer), some_integer)`. + * internationalization without the editor. A translation context can optionally + * be specified to disambiguate between identical source strings in translations. + * Use `RTR()` if the string doesn't need dynamic plural form. When placeholders + * are desired, use `vformat(RTRN("%d item", "%d items", some_integer), some_integer)`. * The placeholder must be present in both strings to avoid run-time warnings in `vformat()`. * * NOTE: Do not use `RTRN()` in editor-only code (typically within the `editor/` @@ -5434,9 +5428,8 @@ String RTRN(const String &p_text, const String &p_text_plural, int p_n, const St String rtr = TranslationServer::get_singleton()->tool_translate_plural(p_text, p_text_plural, p_n, p_context); if (rtr.is_empty() || rtr == p_text || rtr == p_text_plural) { return TranslationServer::get_singleton()->translate_plural(p_text, p_text_plural, p_n, p_context); - } else { - return rtr; } + return rtr; } // Return message based on English plural rule if translation is not possible. diff --git a/core/string/ustring.h b/core/string/ustring.h index b1348ceb48..468a015302 100644 --- a/core/string/ustring.h +++ b/core/string/ustring.h @@ -556,6 +556,43 @@ String DTRN(const String &p_text, const String &p_text_plural, int p_n, const St String RTR(const String &p_text, const String &p_context = ""); String RTRN(const String &p_text, const String &p_text_plural, int p_n, const String &p_context = ""); +/** + * "Extractable TRanslate". Used for strings that can appear inside an exported + * project (such as the ones in nodes like `FileDialog`), which are made possible + * to add in the POT generator. A translation context can optionally be specified + * to disambiguate between identical source strings in translations. + * When placeholders are desired, use vformat(ETR("Example: %s"), some_string)`. + * If a string mentions a quantity (and may therefore need a dynamic plural form), + * use `ETRN()` instead of `ETR()`. + * + * NOTE: This function is for string extraction only, and will just return the + * string it was given. The translation itself should be done internally by nodes + * with `atr()` instead. + */ +_FORCE_INLINE_ String ETR(const String &p_text, const String &p_context = "") { + return p_text; +} + +/** + * "Extractable TRanslate for N items". Used for strings that can appear inside an + * exported project (such as the ones in nodes like `FileDialog`), which are made + * possible to add in the POT generator. A translation context can optionally be + * specified to disambiguate between identical source strings in translations. + * Use `ETR()` if the string doesn't need dynamic plural form. When placeholders + * are desired, use `vformat(ETRN("%d item", "%d items", some_integer), some_integer)`. + * The placeholder must be present in both strings to avoid run-time warnings in `vformat()`. + * + * NOTE: This function is for string extraction only, and will just return the + * string it was given. The translation itself should be done internally by nodes + * with `atr()` instead. + */ +_FORCE_INLINE_ String ETRN(const String &p_text, const String &p_text_plural, int p_n, const String &p_context = "") { + if (p_n == 1) { + return p_text; + } + return p_text_plural; +} + bool select_word(const String &p_s, int p_col, int &r_beg, int &r_end); _FORCE_INLINE_ void sarray_add_str(Vector<String> &arr) { |