summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-03-30 00:03:07 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2021-03-30 00:04:54 +0200
commitdb31445b905d94f055ffd210aee6d93cc39b8c96 (patch)
tree82a69ee782ed157bf995016b1afd0a673049c310 /editor/translations/da.po
parent76a2e764689b0cd333ff2a2139b5ea671ce9b321 (diff)
downloadredot-engine-db31445b905d94f055ffd210aee6d93cc39b8c96.tar.gz
i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit cca2637b9b9dcb16070eb50a69c601a5f076c683)
Diffstat (limited to 'editor/translations/da.po')
-rw-r--r--editor/translations/da.po119
1 files changed, 61 insertions, 58 deletions
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 72b2bf0e81..7de7e428c5 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n"
"Last-Translator: snakatk <snaqii@live.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Ændre Animation Navn:"
+msgstr "Ændre animationsskridt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Grupper spor efter node eller vis dem som almindelig liste."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Trin: "
+msgstr "Trin:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@@ -595,8 +595,9 @@ msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikér Valgte"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicate transposed"
+msgstr "Duplikér Transposed"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Skalaforhold:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Vælg spor til kopiering:"
+msgstr "Vælg spor til kopiering"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -690,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None"
msgstr "Vælg Node"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Lydklip:"
+msgstr "Tilføj lydspor klip"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Metode i target Node skal angives!"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:"
+msgstr "Metodenavnet er ikke et gyldigt id."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Vælg Method"
+msgstr "Modtager Metode:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -936,9 +936,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "Forbind Signal: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Redigere Forbindelse: "
+msgstr "Redigér Forbindelse:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -1082,14 +1081,15 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Ejere af:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)"
+msgstr ""
+"Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1097,7 +1097,9 @@ msgid ""
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n"
-"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)"
+"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Slette %d styk(s) permanent? (ej fortryd)"
+msgstr "Slet %d styk(s) permanent? (ej fortrydes)"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1204,14 +1206,12 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Guld Sponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Silver Sponsors"
-msgstr "Sølv Donorer"
+msgstr "Sølv Sponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "Bronze Donorer"
+msgstr "Bronze Sponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -1238,22 +1238,21 @@ msgid "License"
msgstr "Licens"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Tredjeparts Licens"
+msgstr "Tredjepartslicenser"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
-"Godot Engine er afhængig af en række tredjeparts biblioteker som er gratis "
+"Godot Engine er afhængig af en række tredjepartsbiblioteker, som er gratis "
"og open source. Alle bibliotekerne er kompatible med vilkårene i MIT-"
-"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne tredjeparts "
-"komponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og licensbetingelser."
+"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne "
+"tredjepartskomponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og "
+"licensbetingelser."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1268,9 +1267,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format."
+msgstr "Fejl ved åbning af pakkefil, ikke i ZIP-format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
@@ -1286,9 +1284,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "And %s more files."
-msgstr "%d flere filer"
+msgstr "Og %s flere filer."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgstr "Bus muligheder"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikere"
+msgstr "Duplikér"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
@@ -1431,12 +1428,10 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Åben Audio Bus Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Der er ingen '%s' fil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -1454,9 +1449,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Tilføj Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
+msgstr "Tilføj en ny Audio Bus til dette layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1550,9 +1544,8 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Flytte om på Autoloads"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't add autoload:"
-msgstr "Kan ikke tilføje autoload:"
+msgstr "Autoload kan ikke tilføjes:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1604,9 +1597,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr "[ikke gemt]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Vælg en basis mappe først"
+msgstr "Vælg en basismappe først."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1639,16 +1631,14 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrings Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet ved den forventede sti:"
+msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet på den forventede sti:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Pakker"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
@@ -1657,7 +1647,6 @@ msgstr ""
"i Projektindstillingerne."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
@@ -1672,18 +1661,25 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for driver fallback til GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Etc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import "
+"Pvrtc' i Projektindstillingerne."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Målplatformen kræver 'ETC2' eller 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES3. "
+"Aktivér 'Import Etc 2' eller 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1692,12 +1688,16 @@ msgid ""
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for driver fallback til "
+"GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet:"
+msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Den indlejrede PCK kan ikke overstige 4 GiB ved 32-bit eksport."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Funktions Liste:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Søg Classes"
+msgstr "Aktiverede Classes:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -2074,14 +2074,13 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Arvet af:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr "Beskrivelse"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Undervisning:"
+msgstr "Online Vejledninger"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -2092,9 +2091,8 @@ msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "default:"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standardindstilling:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -2117,9 +2115,8 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Egenskab beskrivelser"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "(value)"
-msgstr "Værdi:"
+msgstr "(værdi)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2880,7 +2877,7 @@ msgstr "Projekt Indstillinger"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Versionskontrol"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
@@ -3773,14 +3770,17 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-"\n"
"Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter "
"manuelt."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root."
@@ -4219,6 +4219,10 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Indlæs Default"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Filer"
@@ -9994,9 +9998,8 @@ msgid "Export All"
msgstr "Eksporter"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP File"
-msgstr " Filer"
+msgstr "ZIP-Fil"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"