summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-03-17 19:44:13 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2022-03-17 19:53:24 +0100
commite10e7c8ea41b7162f614a9396a10b90eb92685a0 (patch)
treefd6d327da64a1b8d233c181996514777526d498a /editor/translations/hu.po
parenta4fc940bfe8949fb77c596084a82189490668405 (diff)
downloadredot-engine-e10e7c8ea41b7162f614a9396a10b90eb92685a0.tar.gz
i18n: Sync editor translation POs with template
(cherry picked from commit 93a3d47edcc1b3dabb81df55a8faf6f1cc22d1b3)
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r--editor/translations/hu.po7362
1 files changed, 7160 insertions, 202 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 4a1d254c59..22d5f090d7 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -38,6 +38,110 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen Orientation"
+msgstr "Dokumentáció megnyitása"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Új ablak"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Keresési eredmények"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
+#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: core/command_queue_mt.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Command Queue"
+msgstr "Command: Forgatás"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp
+msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: core/image.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/resources/bit_map.cpp scene/resources/curve.cpp
+#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózati profilkészítő"
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote FS"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Page Size"
+msgstr "Oldal: "
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+msgid "Page Read Ahead"
+msgstr ""
+
+#: core/io/http_client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Csatlakoztatás"
+
+#: core/io/http_client.cpp
+msgid "Read Chunk Size"
+msgstr ""
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Network Peer"
+msgstr "Hálózati profilkészítő"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node"
+msgstr "Gyökér Node Létrehozása:"
+
+#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Mode"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Stream Peer"
+msgstr ""
+
+#: core/io/udp_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Pending Connections"
+msgstr "Kapcsolat szerkesztése:"
+
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -82,6 +186,397 @@ msgstr "Érvénytelen argumentumok a(z) '%s' építőben"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s' hívásánál:"
+#: core/message_queue.cpp
+msgid "Message Queue"
+msgstr ""
+
+#: core/message_queue.cpp
+msgid "Max Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
+#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Szerkesztő megnyitása"
+
+#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion"
+msgstr "Kijelölés másolása"
+
+#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Use Single Quotes"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "Művelet"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Config"
+msgstr "Illesztés Beállítása"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings Override"
+msgstr "Projekt beállítások..."
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp scene/main/node.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: main/main.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Futtatás"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Fő Jelenet"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable stdout"
+msgstr "Letiltott gomb"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable stderr"
+msgstr "Letiltott elem"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Use Hidden Project Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Use Custom User Dir"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Custom User Dir Name"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp servers/audio_server.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Bus Layout"
+msgstr "Betölti az alapértelmezett Busz Elrendezést."
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztő"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Run Args"
+msgstr "Fő Jelenet Argumentumok:"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Search In File Extensions"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Verziókezelés"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Autoload On Startup"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Bővítmény neve:"
+
+#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Bemenet Hozzáadása"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Accept"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Focus Next"
+msgstr "Elérési Út Fókuszálása"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Focus Prev"
+msgstr "Elérési Út Fókuszálása"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Left"
+msgstr "Bal felső"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Right"
+msgstr "Jobb felső"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Up"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Down"
+msgstr "Le"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI Page Up"
+msgstr "Oldal: "
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Page Down"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Home"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UI End"
+msgstr "A végén"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
+#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika Keret %"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Trimesh Collision"
+msgstr "Trimesh Ütközési Testvér Létrehozása"
+
+#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők:"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Sharpen Intensity"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Hibakeresés"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások:"
+
+#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Functions"
+msgstr "Függvények"
+
+#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr "Kifejezés beállítása"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Zstd"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Compression Level"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Window Log Size"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Zlib"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Gzip"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
+msgid "Android"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Timeout Seconds"
+msgstr "Kapcsolatok a metódushoz:"
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "Packet Peer Stream"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "Max Buffer (Power of 2)"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "Részecskék"
+
+#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Forrás"
+
+#: core/resource.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: core/script_language.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Code"
+msgstr "Forrás"
+
+#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: core/translation.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Tesztelés"
+
+#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
+msgid "Fallback"
+msgstr ""
+
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
@@ -110,6 +605,110 @@ msgstr "PiB"
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snapping"
+msgstr "Intelligens illesztés"
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use GPU Pixel Snap"
+msgstr "Pixelhez Illesztés"
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lightmapping"
+msgstr "Fény Besütése"
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Use Bicubic Sampling"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Renderable Elements"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Renderable Lights"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Renderable Reflections"
+msgstr "Kijelölés középre"
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Lights Per Object"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Subsurface Scattering"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skála:"
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Follow Surface"
+msgstr "Felület Kitöltése"
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Weight Samples"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Voxel Cone Tracing"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "High Quality"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
@@ -304,7 +903,7 @@ msgstr "Pontozott"
msgid "Trigger"
msgstr "Érzékelő"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Capture"
msgstr "Felvétel"
@@ -313,7 +912,8 @@ msgid "Nearest"
msgstr "Legközelebbi"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
@@ -362,6 +962,30 @@ msgstr "Animáció Összefűzés Módjának Változtatása"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animáció Sáv Eltávolítása"
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editors"
+msgstr "Szerkesztő"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animáció"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Insert Track"
+msgstr "Animáció - Sáv és Kulcs Beszúrása"
+
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@@ -495,6 +1119,20 @@ msgstr "A metódus nem található az objektumban: "
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Animáció - Kulcsok Mozgatása"
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr "Metódusok"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
@@ -573,7 +1211,8 @@ msgid "Seconds"
msgstr "Másodperc"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
@@ -666,7 +1305,8 @@ msgstr "Maximum szög hiba:"
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Maximum optimalizálható szög:"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizálás"
@@ -802,7 +1442,7 @@ msgstr "Kicsinyítés"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
@@ -870,7 +1510,8 @@ msgstr "További hívási argumentumok:"
msgid "Receiver Method:"
msgstr "Fogadó metódus:"
-#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
@@ -1053,12 +1694,10 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
-msgid "Resource"
-msgstr "Forrás"
-
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
@@ -1405,10 +2044,6 @@ msgid "Delete Effect"
msgstr "Effektus Törlése"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Audio"
-msgstr "Hang"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Hangbusz Hozzáadása"
@@ -1553,6 +2188,7 @@ msgid "Remove Autoload"
msgstr "AutoLoad Eltávolítása"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
@@ -1589,12 +2225,6 @@ msgstr "Útvonal:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Node neve:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Global Variable"
msgstr "Globális Változó"
@@ -1744,6 +2374,10 @@ msgstr "Sablon fájl nem található:"
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "32-bites exportokon a beágyazott PCK nem lehet nagyobb mint 4 GiB."
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
msgstr "3D szerkesztő"
@@ -1753,6 +2387,7 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Szkript szerkesztő"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Eszköz könyvtár"
@@ -1912,6 +2547,9 @@ msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -1949,6 +2587,11 @@ msgstr "Profil exportálása"
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "A szerkesztő funkcióprofiljainak kezelése"
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Feature Profile"
+msgstr "Godot funkcióprofil"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása"
@@ -2019,6 +2662,40 @@ msgstr "Mentés"
msgid "Save a File"
msgstr "Fájl Mentése"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Siker!"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Lejátszási mód:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Dir"
+msgstr "Jelenlegi:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current File"
+msgstr "Jelenlegi profil:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Path"
+msgstr "Jelenlegi:"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "Ugrás Vissza"
@@ -2115,6 +2792,10 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Eszközök (Újra) Betöltése"
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Reimport Missing Imported Files"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "Eleje"
@@ -2133,10 +2814,6 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Őt örökli:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Online oktatóanyagok"
@@ -2154,10 +2831,6 @@ msgid "default:"
msgstr "alapértelmezett:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
-msgstr "Metódusok"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
msgstr "Téma Tulajdonságai"
@@ -2217,6 +2890,15 @@ msgstr ""
"Ennek a metódusnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy "
"[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!"
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Sort Functions Alphabetically"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
@@ -2383,6 +3065,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: scene/main/node.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
@@ -2955,6 +3638,168 @@ msgid "%d more files"
msgstr "%d további fájl"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Jelenet"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Scene elérési Út:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Felhasználói Felület"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Tabs"
+msgstr "Scene fül váltás"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Close Button"
+msgstr "Rács megjelenítése mindig"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Resize If Many Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenet"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Always Clear Output On Play"
+msgstr "Kimenet törlése"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Open Output On Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Close Output On Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Save"
+msgstr "Nincs Mentés"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save Before Running"
+msgstr "Futtatás előtt mentse a jelenetet..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save On Focus Loss"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save Each Scene On Quit"
+msgstr "Jelenet Mentése"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quit Confirmation"
+msgstr "Animáció beállítása"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Update Spinner"
+msgstr "Frissítési forgó elrejtése"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Continuously"
+msgstr "Folyamatos frissítés"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Only"
+msgstr "A paraméter megváltozott"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translate Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Scenes On Load"
+msgstr "IdőKereső Node"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Thumbnail On Hover"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Megfigyelő"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default Float Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Folding"
+msgstr "Letiltott gomb"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Horizontal Vector2 Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Horizontal Vector Types Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Resources In Current Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Resources To Open In New Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default Color Picker Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Public Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Private Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
msgstr "Dokk Pozíció"
@@ -2970,10 +3815,6 @@ msgstr "Zavarmentes mód váltása."
msgid "Add a new scene."
msgstr "Hozzáad egy új jelenetet."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Jelenet"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Ugrás az előzőleg megnyitott jelenetre."
@@ -3045,7 +3886,7 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -3054,10 +3895,6 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Projekt beállítások..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Verziókezelés"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
msgstr "Verziókezelés beállítása"
@@ -3078,7 +3915,8 @@ msgstr ""
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "Szerkesztő Adatmappájának Megnyitása"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
@@ -3095,11 +3933,6 @@ msgstr "Projekt átnevezése"
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Kilépés a projektlistába"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Debug"
-msgstr "Hibakeresés"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Indítás Távoli Teszteléssel"
@@ -3204,10 +4037,6 @@ msgstr ""
"Távoli eszköz használatakor hatékonyabb, ha a hálózati fájlrendszer opció "
"engedélyezve van."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Editor"
-msgstr "Szerkesztő"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
msgstr "Szerkesztő beállításai..."
@@ -3248,10 +4077,6 @@ msgstr "A Szerkesztő funkcióinak kezelése ..."
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Exportálási sablonok kezelése..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
@@ -3333,10 +4158,6 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Mentés és újraindítás"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update Continuously"
-msgstr "Folyamatos frissítés"
-
-#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
msgstr "Frissítés, ha megváltozik"
@@ -3355,18 +4176,10 @@ msgid "FileSystem"
msgstr "Fájlrendszer"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Inspector"
-msgstr "Megfigyelő"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Alsó panel kinyitása"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Output"
-msgstr "Kimenet"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
msgstr "Nincs Mentés"
@@ -3531,6 +4344,7 @@ msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Telepített Bővítmények:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
@@ -3593,7 +4407,9 @@ msgstr ""
msgid "Frame #:"
msgstr "Keret #:"
-#: editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -3601,6 +4417,20 @@ msgstr "Idő"
msgid "Calls"
msgstr "Hívások"
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Hibakereső"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Profiler Frame History Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Profiler Frame Max Functions"
+msgstr "Függvény átnevezése"
+
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
msgstr "Szöveg szerkesztése:"
@@ -3609,7 +4439,7 @@ msgstr "Szöveg szerkesztése:"
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
msgstr "Réteg"
@@ -3713,6 +4543,11 @@ msgstr "Átalakítás erre: %s"
msgid "New %s"
msgstr "Új %s"
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edited Resource"
+msgstr "Erőforrás Hozzáadása"
+
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "Új szkript"
@@ -3721,6 +4556,11 @@ msgstr "Új szkript"
msgid "Extend Script"
msgstr "Szkript kinyitása"
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Owner"
+msgstr "Szkript neve:"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
@@ -3754,6 +4594,964 @@ msgstr "Nem sikerült a szkript futtatása:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Elfelejtette a '_run' metódust?"
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Language"
+msgstr "Szerkesztő Elrendezés"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Scale"
+msgstr "Az összes megjelenítése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Custom Display Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Main Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Antialiased"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Hinting"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Font"
+msgstr "Fő Jelenet"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Main Font Bold"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separate Distraction Mode"
+msgstr "Zavarmentes Mód"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Automatically Open Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr "Előre beállított"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Icon And Font Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Accent Color"
+msgstr "Szín Választása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Relationship Line Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Tabs"
+msgstr "Fénytérképek Létrehozása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Border Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Use Graph Node Headers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Additional Spacing"
+msgstr "Animáció Ismétlése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Theme"
+msgstr "Téma szerkesztése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Script Button"
+msgstr "Felfelé görgetés gomb"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Fájlrendszer"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Irányok"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoscan Project Path"
+msgstr "Projektek"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Project Path"
+msgstr "Előnézet frissítése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compress Binary Resources"
+msgstr "Erőforrás Másolása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "File Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rejtett fálok megjelenítése/elrejtése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Indexkép..."
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Docks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scene Tree"
+msgstr "Jelenetfa szerkesztése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Folders"
+msgstr "Rács megjelenítése mindig"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Csoportszerkesztő"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subresource Hue Tint"
+msgstr "Al-Erőforrások"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Theme"
+msgstr "Téma szerkesztése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Közvetlen megvilágítás"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Közvetett megvilágítás"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Highlight All Occurrences"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Highlight Current Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Highlight Type Safe Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indent"
+msgstr "Behúzás Balra"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
+#: scene/3d/camera.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Méret: "
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr "Automatikus Behúzás"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert Indent On Save"
+msgstr "Behúzás átalakítása szóközökké"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Tabs"
+msgstr "Hívások"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Hívások"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Smooth Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "V Scroll Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Minimap"
+msgstr "Origó Megjelenítése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimap Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Sorszám:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Numbers Zero Padded"
+msgstr "Sorszám:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Bookmark Gutter"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Breakpoint Gutter"
+msgstr "Töréspontok kihagyása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Info Gutter"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Folding"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Word Wrap"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Line Length Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Soft Column"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Hard Column"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script List"
+msgstr "Szkript szerkesztő"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Members Overview"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Fájl"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
+msgstr "Sorvégi Szóközök Lenyírása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Autosave Interval Secs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Restore Scripts On Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Create Signal Callbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scroll Past End Of File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Block Caret"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Caret Blink"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Caret Blink Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Click Moves Caret"
+msgstr "Kattintson a jobb gombbal a pont hozzáadásához"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Idle Parse Delay"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Brace Complete"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Complete Delay"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Callhint Tooltip Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Complete File Paths"
+msgstr "Node Útvonal Másolása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Type Hints"
+msgstr "Node típus keresése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Help Index"
+msgstr "Segítők megjelenítése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Source Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Title Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick Distance"
+msgstr "Válasszon egy Fő Jelenetet"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Primary Grid Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Secondary Grid Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "Csak kijelölés"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Primary Grid Steps"
+msgstr "Rács Léptetés:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Size"
+msgstr "Rács Léptetés:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Max"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Min"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Bias"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid XZ Plane"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid XY Plane"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Yz Plane"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default FOV"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Z Near"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Z Far"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Scheme"
+msgstr "Navigációs mód"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invert Y Axis"
+msgstr "Átalakítás erre: %s"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invert X Axis"
+msgstr "Átalakítás erre: %s"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Style"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Emulate Numpad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Emulate 3 Button Mouse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orbit Modifier"
+msgstr "Módosított"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pan Modifier"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Modifier"
+msgstr "Módosított"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Warped Mouse Panning"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Feel"
+msgstr "Navigációs mód"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Orbit Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Orbit Inertia"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translation Inertia"
+msgstr "Fordítások"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Inertia"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook"
+msgstr "Szabad"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Navigation Scheme"
+msgstr "Navigációs Háló Létrehozása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Inertia"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Base Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Activation Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Speed Zoom Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Color"
+msgstr "Szín Választása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Guides Color"
+msgstr "Szín Választása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smart Snapping Line Color"
+msgstr "Intelligens illesztés"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Color 1"
+msgstr "Elem eltávolítása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Color 2"
+msgstr "Elem eltávolítása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Selected Color"
+msgstr "Jelenlegi profil:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone IK Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Outline Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone Outline Size"
+msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Viewport Border Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Constrain Editor View"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Simple Panning"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scroll To Pan"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Pan Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poly Editor"
+msgstr "2D UV Sokszög Szerkesztő"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Point Grab Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Previous Outline"
+msgstr "Előző Sík"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autorename Animation Tracks"
+msgstr "Animáció Átnevezése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default Create Bezier Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Create Reset Tracks"
+msgstr "Sávok beillesztése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Onion Layers Past Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Onion Layers Future Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Editors"
+msgstr "Csoportszerkesztő"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimap Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rect"
+msgstr "Teljes Téglalap"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rect Custom Position"
+msgstr "Ki-Görbe Pozíció Beállítása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Port"
+msgstr "Pont eltávolítása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor SSL Certificates"
+msgstr "Szerkesztő Beállítások"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
+#: editor/editor_settings.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektkezelő"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting Order"
+msgstr "Mappa átnevezése:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Symbol Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Keyword Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Control Flow Keyword Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Type Color"
+msgstr "Alaptípus módosítása:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Engine Type Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "User Type Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Comment Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "String Color"
+msgstr "Tároló Fájl:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Érvénytelen háttérszín."
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Background Color"
+msgstr "Érvénytelen háttérszín."
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Selected Color"
+msgstr "Scene importálás"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Completion Existing Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Completion Scroll Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Completion Font Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "Következő koordináta"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Number Color"
+msgstr "Sorszám:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Safe Line Number Color"
+msgstr "Sorszám:"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Caret Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Caret Background Color"
+msgstr "Érvénytelen háttérszín."
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Text Selected Color"
+msgstr "Kiválasztottak törlése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Color"
+msgstr "Csak kijelölés"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Brace Mismatch Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Line Color"
+msgstr "Jelenlegi Jelenet"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Word Highlighted Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Number Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Function Color"
+msgstr "Függvények"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Member Variable Color"
+msgstr "Változó átnevezése"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mark Color"
+msgstr "Szín Választása"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bookmark Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint Color"
+msgstr "Töréspontok"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Executing Line Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Folding Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search Result Color"
+msgstr "Keresési eredmények"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search Result Border Color"
+msgstr "Keresési eredmények"
+
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
@@ -3803,6 +5601,22 @@ msgid "Starting the download..."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Hiba az URL kérésekor:"
@@ -4064,6 +5878,15 @@ msgid ""
"You may experience a short editor freeze when they finish."
msgstr ""
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+msgid "File Server"
+msgstr ""
+
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
@@ -4423,6 +6246,14 @@ msgstr "Csoportszerkesztő"
msgid "Manage Groups"
msgstr "Csoportok kezelése"
+#: editor/import/editor_import_collada.cpp
+msgid "Collada"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/editor_import_collada.cpp
+msgid "Use Ambient"
+msgstr ""
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Importálás Egyetlen Jelenetként"
@@ -4505,6 +6336,12 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..."
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
+"texture will not display correctly on PC."
+msgstr ""
+
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr "Importer Kiválasztása"
@@ -4550,10 +6387,6 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importálás Mint:"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Preset"
-msgstr "Előre beállított"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Jelenetek mentése, újraimportálás és újraindítás"
@@ -4762,6 +6595,14 @@ msgstr "Animáció Hozzáadása"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s Hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load..."
@@ -5112,10 +6953,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animációs Eszközök"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animáció"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "Új"
@@ -5156,7 +6993,9 @@ msgstr "Múlt"
msgid "Future"
msgstr "Jövő"
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
@@ -5334,6 +7173,7 @@ msgid "Blend"
msgstr "Keverés"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mixelés"
@@ -5449,6 +7289,10 @@ msgid "Filters..."
msgstr "Szűrők..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Threads"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "Tartalom:"
@@ -5575,6 +7419,11 @@ msgid "Download Error"
msgstr "Letöltési Hiba"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Available URLs"
+msgstr "Elérhető profilok:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!"
@@ -6019,7 +7868,8 @@ msgid "Zoom Reset"
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
+#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Kiválasztó Mód"
@@ -6231,8 +8081,28 @@ msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Rács megjelenítése mindig"
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Rács Megjelenítése"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show When Snapping"
+msgstr "Intelligens illesztés"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Grid"
+msgstr "Mód váltása"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Rács"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
@@ -6383,11 +8253,6 @@ msgid "Zoom to 1600%"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Add %s"
-msgstr "%s Hozzáadása"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s Hozzáadása..."
@@ -6452,7 +8317,7 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk Törlése"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Részecskék"
@@ -6585,7 +8450,9 @@ msgstr "Színátmenet szerkesztve"
msgid "Item %d"
msgstr "%d elem"
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
+#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Items"
msgstr "Elemek"
@@ -6688,7 +8555,10 @@ msgstr "Körvonalkészítés sikertelen!"
msgid "Create Outline"
msgstr "Körvonal Készítése"
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
@@ -6794,7 +8664,7 @@ msgstr ""
"Frissíti a meglévő jelenetből?:\n"
"%s"
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "MeshLibrary"
@@ -6820,6 +8690,23 @@ msgstr "Importálás Jelenetből"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Frissítés Jelenetből"
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply without Transforms"
+msgstr "Animáció - Transzformáció Változtatása"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply with Transforms"
+msgstr "Animáció - Transzformáció Változtatása"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Előnézet"
+
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
@@ -6980,7 +8867,7 @@ msgstr "Felületi Pontok"
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr "Felületi Pontok + Normálok (Irányított)"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Mennyiség"
@@ -7080,6 +8967,7 @@ msgstr "Görbe Lezárása"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -7129,6 +9017,19 @@ msgstr "Be-Vezérlő Pont Eltávolítása"
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Szakasz Felosztása (görbén)"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "3D Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmo Colors"
+msgstr "Kibocsátási színek"
+
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
msgstr ""
@@ -7210,11 +9111,12 @@ msgstr ""
msgid "Points"
msgstr "Pontok"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Sokszögek"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Csontok"
@@ -7292,7 +9194,8 @@ msgstr "UV Törlése"
msgid "Grid Settings"
msgstr "Rács beállításai"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Illesztés"
@@ -7301,10 +9204,6 @@ msgid "Enable Snap"
msgstr "Illesztés Engedélyezése"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács Megjelenítése"
@@ -7427,6 +9326,11 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Bezárja és menti a változásokat?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
@@ -7504,6 +9408,10 @@ msgid "%s Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Következő Keresése"
@@ -7525,7 +9433,7 @@ msgstr "Ábécészerinti rendezés változtatása a metóduslistában."
msgid "Filter methods"
msgstr "Metódusok szűrése"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
@@ -7552,6 +9460,8 @@ msgid "Previous Script"
msgstr "Előző Szkript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
+#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -7584,11 +9494,6 @@ msgid "History Next"
msgstr "Következő Előzmény"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme..."
msgstr "Téma importálása..."
@@ -7608,10 +9513,6 @@ msgstr "Mind Bezárása"
msgid "Close Docs"
msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Futtatás"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -7678,15 +9579,66 @@ msgstr ""
"A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n"
"Mit szeretne lépni?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Hibakereső"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
msgstr "Keresési eredmények"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use External Editor"
+msgstr "Hibakeresés külső szerkesztővel"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exec Path"
+msgstr "Exportálási Útvonal"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Temperature Enabled"
+msgstr "Válasszon sablonfájlt"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Highlight Current Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script Temperature History Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Script Background Color"
+msgstr "Érvénytelen háttérszín."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group Help Pages"
+msgstr "Kijelöltek csoportosítása"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort Scripts By"
+msgstr "Szkript Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "List Script Names As"
+msgstr "Szkript neve:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Exec Flags"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
msgstr "Legutóbbi szkriptek törlése"
@@ -7695,6 +9647,7 @@ msgid "Connections to method:"
msgstr "Kapcsolatok a metódushoz:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@@ -7829,10 +9782,6 @@ msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Behúzás átalakítása tabokra"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "Automatikus Behúzás"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "Keresés a fájlokban..."
@@ -7892,7 +9841,7 @@ msgid ""
"What action should be taken?"
msgstr ""
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
msgstr "Árnyaló"
@@ -7926,7 +9875,8 @@ msgstr "Felülírás"
msgid "Create physical bones"
msgstr "Fizikai csontok létrehozása"
-#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Skeleton"
msgstr "Csontváz"
@@ -8054,11 +10004,6 @@ msgid "Translate"
msgstr "Fordítások"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Skála:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
msgstr ""
@@ -8209,7 +10154,7 @@ msgstr ""
msgid "Half Resolution"
msgstr ""
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -8399,11 +10344,6 @@ msgid "Reset Field of View to Default"
msgstr "Visszaállítás Alapértelmezettre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "Objektum illesztése a padlóhoz"
@@ -8521,6 +10461,24 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Manipulator Gizmo Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
+msgstr "Nézet Megjelenítése"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instanced"
+msgstr "Példány"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "Névtelen projekt"
@@ -9247,6 +11205,10 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Type"
msgstr "Alaptípus módosítása:"
@@ -9494,6 +11456,55 @@ msgstr ""
msgid "Clear Transform"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Palette Min Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Palette Item Hseparation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Tile Names"
+msgstr "Megjelenítés a Fájlkezelőben"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Tile Ids"
+msgstr "Vonalzók Megjelenítése"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort Tiles By Name"
+msgstr "Fájlok keresése"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bucket Fill Preview"
+msgstr "Kitöltés egy színnel"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Side"
+msgstr "Szerkesztő"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Az összes megjelenítése"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Axis Color"
+msgstr "Szín Választása"
+
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
msgstr ""
@@ -9538,11 +11549,17 @@ msgstr "Előző koordináta"
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Region"
msgstr "Régió"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Collision"
msgstr "Ütközés"
@@ -9550,23 +11567,22 @@ msgstr "Ütközés"
msgid "Occlusion"
msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmaszk"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
+#: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp scene/gui/button.cpp
+#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z index"
@@ -9594,7 +11610,7 @@ msgstr ""
msgid "Priority Mode"
msgstr "Prioritás mód"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Mode"
msgstr "Ikon mód"
@@ -9819,10 +11835,6 @@ msgid "No VCS plugins are available."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
@@ -9887,27 +11899,10 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "Pont eltávolítása"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Átnevezés"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "SSH Public Key Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "SSH Private Key Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
msgstr ""
@@ -10156,7 +12151,7 @@ msgstr ""
msgid "Fragment"
msgstr ""
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Light"
msgstr ""
@@ -10918,7 +12913,7 @@ msgstr ""
msgid "Export Path"
msgstr "Exportálási Útvonal"
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
@@ -10975,7 +12970,8 @@ msgstr "Szkript"
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "Szkript Exportálás Mód:"
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -10996,6 +12992,17 @@ msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
+"you need to build the export templates from source."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "More Info..."
+msgstr "Áthelyezés..."
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
@@ -11283,11 +13290,6 @@ msgid ""
"This could take a while."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Projektkezelő"
-
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Local Projects"
@@ -11487,7 +13489,7 @@ msgstr ""
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Tengely"
@@ -11679,10 +13681,6 @@ msgid "Remaps by Locale:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
msgstr ""
@@ -11833,7 +13831,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial value for the counter"
msgstr ""
-#: editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/animation.cpp
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
@@ -11916,16 +13914,12 @@ msgstr "Új szülő hozzárendelése"
msgid "Run Mode:"
msgstr "Futás Mód:"
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Scene"
msgstr "Jelenlegi Jelenet"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Fő Jelenet"
-
-#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr "Fő Jelenet Argumentumok:"
@@ -12247,6 +14241,20 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Scene Tree Root Selection"
+msgstr "Kijelölés középre"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Derive Script Globals By Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Favorites Root Selection"
+msgstr "Kijelölés Keretezése"
+
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
msgstr ""
@@ -12541,7 +14549,15 @@ msgid "Filter stack variables"
msgstr "Csempék szűrése"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -12553,6 +14569,7 @@ msgid "Monitor"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Value"
msgstr ""
@@ -12576,24 +14593,16 @@ msgstr ""
msgid "Export list to a CSV file"
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -12646,10 +14655,18 @@ msgid "Change Light Radius"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Stream Player 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr ""
@@ -12657,6 +14674,22 @@ msgstr ""
msgid "Change Camera Size"
msgstr ""
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joint"
+msgstr "Pont"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
+#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Visibility Notifier"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
msgstr ""
@@ -12666,9 +14699,24 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reflection Probe"
+msgstr "Csak kijelölés"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GI Probe"
+msgstr "GI Szonda Besütése"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baked Indirect Light"
+msgstr "Közvetett megvilágítás"
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr ""
@@ -12699,15 +14747,78 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
+msgid "Navigation Edge"
+msgstr "Navigációs mód"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Edge Disabled"
+msgstr "Navigációs mód"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Solid"
+msgstr "Navigációs mód"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Solid Disabled"
+msgstr "Navigációs mód"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Joint Body A"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Joint Body B"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Room Edge"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Room Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Room Point Position"
msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portal Margin"
+msgstr "Margó Beállítása"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Edge"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Arrow"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portal Back"
+msgstr "Ugrás Vissza"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Occluder"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
msgstr ""
@@ -12726,6 +14837,498 @@ msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Polygon Front"
+msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Polygon Back"
+msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Hole"
+msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Godot Physics"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+msgid "Use BVH"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BVH Collision Margin"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Crash Handler"
+msgstr "Fogantyú Beállítása"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multithreaded Server"
+msgstr "MultiNode Beállítás"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Rid Pool Prealloc"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debugger stdout"
+msgstr "Hibakereső"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Chars Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Messages Per Frame"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Errors Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Warnings Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Flush stdout On Print"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "File Logging"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable File Logging"
+msgstr "Szűrés engedélyezése"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Log Path"
+msgstr "Útvonal Másolása"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Log Files"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Driver Name"
+msgstr "Szkript neve:"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Fallback To GLES2"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Az összes megjelenítése"
+
+#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
+#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Borderless"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes Képernyő"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Always On Top"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Test Width"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Test Height"
+msgstr "Tesztelés"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Allow hiDPI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Szinkronizálás"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use V-Sync"
+msgstr "Illesztés Használata"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "V-Sync Via Compositor"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Per Pixel Transparency"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Allowed"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Intended Usage"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer Allocation"
+msgstr "Kijelölés Keretezése"
+
+#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Energy Saving"
+msgstr "Hiba a mentéskor"
+
+#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Screen On"
+msgstr "Hibakereső Nyitva Tartása"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#, fuzzy
+msgid "Thread Model"
+msgstr "Mód váltása"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Thread Safe BVH"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Handheld"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Dokumentáció megnyitása"
+
+#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Közösség"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics FPS"
+msgstr "Fizika Keret %"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Jitter Fix"
+msgstr "Fizika Keret %"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Force FPS"
+msgstr "Forrás Mesh:"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Enable Pause Aware Picking"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
+#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
+#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "stdout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Print FPS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Verbose stdout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame Delay Msec"
+msgstr "Kijelölés Keretezése"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Low Processor Mode"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Delta Sync After Draw"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Delta Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "iOS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Hide Home Indicator"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Minden eszköz"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pointing"
+msgstr "Pont"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Touch Delay"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "GLES3"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shaders"
+msgstr "Árnyaló"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Debug Shader Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Környezet előkészítése"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Default Clear Color"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Boot Splash"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Image"
+msgstr "Csontok Mutatása"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Fullsize"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Filter"
+msgstr "Szűrők:"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bg Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "macOS Native Icon"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Windows Native Icon"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Agile Event Flushing"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Emulate Touch From Mouse"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Emulate Mouse From Touch"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Egérgomb"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Image"
+msgstr "Node-ok kivágása"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Custom Image Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Position Offset"
+msgstr "Forgatási Eltolás:"
+
+#: main/main.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Agent"
+msgstr "Hibakereső"
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wait For Debugger"
+msgstr "Hibakereső"
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wait Timeout"
+msgstr "Időtúllépés."
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Args"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Runtime"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Unhandled Exception Policy"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main Loop Type"
+msgstr "Node típus keresése"
+
+#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aspect"
+msgstr "Megfigyelő"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Auto Accept Quit"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quit On Go Back"
+msgstr "Ugrás Vissza"
+
+#: main/main.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Controls To Pixels"
+msgstr "Illesztés node oldalakhoz"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Dynamic Fonts"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Use Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
+msgid "Active Soft World"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "CSG"
+msgstr ""
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr ""
@@ -12742,6 +15345,116 @@ msgstr ""
msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr ""
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Operation"
+msgstr "Felsorolások:"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Layer"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_object.cpp
+#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Mask"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Material"
+msgstr "A paraméter megváltozott"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
+#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sphere_shape.cpp
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radial Segments"
+msgstr "Fő Jelenet Argumentumok:"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rings"
+msgstr "Figyelmeztetések"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Ring Sides"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Spin Degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Spin Sides"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Interval Type"
+msgstr "Belső csúcspont létrehozása"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Simplify Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Rotation"
+msgstr "Véletlenszerű Forgatás:"
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path U Distance"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compression Mode"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Config File"
+msgstr "Tároló Fájl:"
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
msgstr ""
@@ -12787,17 +15500,53 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Library"
+msgid "Libraries: "
msgstr ""
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Libraries: "
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Class"
+msgstr "Szkript neve:"
+
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+msgid "Script Class Icon Path"
msgstr ""
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
msgstr ""
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GDScript"
+msgstr "Szkript"
+
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+msgid "Function Definition Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Path Color"
+msgstr "Node Útvonal Másolása"
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Max Call Stack"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Treat Warnings As Errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Exclude Addons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Autocomplete Setters And Getters"
+msgstr ""
+
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr ""
@@ -12836,6 +15585,24 @@ msgstr "Érvénytelen példány szótár (érvénytelen alosztályok)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Language Server"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Smart Resolve"
+msgstr "Nem Megoldható"
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Show Native Symbols In Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Use Thread"
+msgstr ""
+
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -12846,6 +15613,108 @@ msgstr "Mesh könyvtár exportálás"
msgid "Export GLTF..."
msgstr "Exportálás..."
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Unique Names"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Bone Node"
+msgstr "IdőKereső Node"
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Inverse Binds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joint I To Bone I"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joint I To Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Node"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Buffer Views"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Accessors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Meshes"
+msgstr "Mesh"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Materials"
+msgstr "A paraméter megváltozott"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
+#: scene/resources/font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "Funkciók"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Cameras"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lights"
+msgstr "Fény Besütése"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unique Animation Names"
+msgstr "Új Animáció Neve:"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeletons"
+msgstr "Csontváz"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton To Node"
+msgstr "Csontváz"
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Animációk:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Material"
+msgstr "Fizika Keret %"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Cell Octant Size"
+msgstr ""
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Következő Síklap"
@@ -12892,10 +15761,6 @@ msgid "GridMap Selection"
msgstr "Kijelölés Keretezése"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Map"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
@@ -13007,6 +15872,57 @@ msgstr "Utófeldolgozás"
msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Fénytérképek Ábrázolása"
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CPU Lightmapper"
+msgstr "Fény Besütése"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Low Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Medium Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "High Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Ultra Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Eye Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Iod"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Width"
+msgstr "Az összes megjelenítése"
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display To Lens"
+msgstr "Az összes megjelenítése"
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Oversample"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "K 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "K 2"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -13016,6 +15932,11 @@ msgstr ""
msgid "Build Solution"
msgstr "Kijelölés kitöltése"
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Update Project"
+msgstr "Névtelen projekt"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -13085,6 +16006,44 @@ msgstr "Geometria Elemzése…"
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Bump Strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
+msgstr "Perspektíva"
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp.cpp
+msgid "Discover Local Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "Igd Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Input Values"
+msgstr "Bemenet Törlése"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -13121,6 +16080,18 @@ msgstr ""
msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Script"
+msgstr "Előző Szkript"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Függvények"
+
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
msgstr ""
@@ -13445,6 +16416,12 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
+msgid "Return Type"
+msgstr "Tag típusa"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "animáció"
@@ -13490,6 +16467,11 @@ msgid "in order:"
msgstr "Mappa átnevezése:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Lépés"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Switch"
msgstr ""
@@ -13506,6 +16488,12 @@ msgstr "Típus:"
msgid "Is %s?"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Script"
+msgstr "Új szkript"
+
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
msgstr ""
@@ -13516,6 +16504,27 @@ msgid "On Self"
msgstr "Saját"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Call Mode"
+msgstr "Méretezési mód"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Basic Type"
+msgstr "Alaptípus módosítása:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Argument Cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rpc Call Mode"
+msgstr "Méretezési mód"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Subtract %s"
msgstr "A(z) %s karakternél"
@@ -13555,12 +16564,32 @@ msgid "BitXor %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Mode"
+msgstr "Kiválasztó Mód"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Type Cache"
+msgstr "Típus:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assign Op"
+msgstr "Hozzárendelés..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "Index:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr ""
@@ -13582,15 +16611,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "Függvények"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compose Array"
msgstr "Tömb átméretezése"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ": Érvénytelen típusargumentum: "
@@ -13690,6 +16719,11 @@ msgid "Construct %s"
msgstr "Állandók"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constructor"
+msgstr "Állandók"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Get Local Var"
msgstr ""
@@ -13706,6 +16740,10 @@ msgstr "Művelet"
msgid "Deconstruct %s"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Elem Cache"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
@@ -13747,6 +16785,85 @@ msgstr "Jelzés"
msgid "WaitInstanceSignal"
msgstr "Példány"
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Write Mode"
+msgstr "Prioritás mód"
+
+#: modules/websocket/websocket_client.cpp
+msgid "Verify SSL"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_client.cpp
+msgid "Trusted SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ca Chain"
+msgstr "IK Lánc Törlése"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Session Mode"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Required Features"
+msgstr "Funkciók"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Optional Features"
+msgstr "Funkciók"
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Requested Reference Space Types"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Reference Space Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visibility State"
+msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Android SDK Path"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Keystore"
+msgstr "Hibakereső"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug Keystore User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug Keystore Pass"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Force System User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Shutdown ADB On Exit"
+msgstr ""
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
@@ -14123,6 +17240,27 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTTP Host"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTTP Port"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Illesztés Használata"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "SSL Key"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
msgstr ""
@@ -14386,6 +17524,14 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "macOS"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Force Builtin Codesign"
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév."
@@ -14438,6 +17584,28 @@ msgstr ""
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "UWP"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signtool"
+msgstr "Jelzés"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Debug Certificate"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Debug Password"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Algorithm"
+msgstr "Hibakereső"
+
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
@@ -14459,12 +17627,217 @@ msgstr "Érvénytelen kiterjesztés."
msgid "Invalid product version:"
msgstr "Érvénytelen termék GUID."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "Új ablak"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Rcedit"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Osslsigncode"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Wine"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Keret %"
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Overrides"
+msgstr "Fizika Keret %"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Space Override"
+msgstr "felülírja:"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gravity Distance Scale"
+msgstr "Példány"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Damp"
+msgstr "Lineáris"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bus"
+msgstr "Hangbusz Hozzáadása"
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bus Name"
+msgstr "Hangbusz Elrendezés Megnyitása"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Volume dB"
+msgstr "Mennyiség"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Scale"
+msgstr "Skála:"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Játék"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+msgid "Stream Paused"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Distance"
+msgstr "Példány"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Animáció"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Busz Hozzáadása"
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Area Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Mode"
+msgstr "Node-ok Másolása"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anchor Mode"
+msgstr "Ikon mód"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Viewport"
+msgstr "Nézet Megjelenítése"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Process Mode"
+msgstr "Mozgató Mód"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Margin"
+msgstr "Margó Beállítása"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Simított Lépés"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Rács Eltolás:"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset H"
+msgstr "Rács X eltolása:"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset V"
+msgstr "Rács X eltolása:"
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag Margin"
+msgstr "Margó Beállítása"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Mode"
+msgstr "Keverés2 Node"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Mode"
+msgstr "Navigációs mód"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Particles Anim H Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Particles Anim V Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show On Top"
+msgstr "Origó Megjelenítése"
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "Light Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Toplevel"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
@@ -14497,6 +17870,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Vonalzó mód"
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "One Way Collision Margin"
+msgstr "Ütközési sokszög létrehozása"
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -14522,6 +17905,171 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Mennyiség:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Lifetime"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preprocess"
+msgstr "Utófeldolgozás"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Speed Scale"
+msgstr "Skála:"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Explosiveness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Randomness"
+msgstr "Véletlenszerű Újraindítás (mp):"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Lifetime Randomness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Fixed FPS"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Draw Order"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture"
+msgstr "Textúra eltávolítása"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid "Normalmap"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Shape"
+msgstr "Kibocsátási Maszk"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Sphere Radius"
+msgstr "Kibocsátási Forrás: "
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Irányok"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initial Velocity"
+msgstr "Inicializálás"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Angular Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Orbit Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Accel"
+msgstr "Lineáris"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Radial Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Tangential Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Ramp"
+msgstr "Szín"
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Color Initial Ramp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hue Variation"
+msgstr "Felsorolások:"
+
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
@@ -14542,12 +18090,107 @@ msgstr ""
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Softness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/ray_shape.cpp
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initial Offset"
+msgstr "Inicializálás"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Rest Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Stiffness"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr ""
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Texture Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Változtatás"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Range Height"
+msgstr "Forgatás jobbra"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Range Z Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Range Z Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Range Layer Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Range Layer Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Range Item Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow"
+msgstr "Árnyaló"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Shadow Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Shadow Gradient Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Filter"
+msgstr "Szűrő módosítása"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Shadow Filter Smooth"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Shadow Item Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cull Mode"
+msgstr "Vonalzó mód"
+
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
@@ -14557,6 +18200,84 @@ msgstr ""
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Width Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Színátmenet szerkesztve"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Mode"
+msgstr "Vonalzó mód"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Capping"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joint Mode"
+msgstr "Ikon mód"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Begin Cap Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End Cap Mode"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Border"
+msgstr "Mappa átnevezése:"
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Round Precision"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Normal Map"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
+msgid "Multimesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Target Desired Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Neighbor Dist"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Max Neighbors"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Time Horizon"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Max Speed"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Path Max Distance"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
msgstr ""
@@ -14568,6 +18289,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outlines"
+msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
@@ -14579,11 +18305,43 @@ msgid ""
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid "Navpoly"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "Forgatási Léptetés:"
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Degrees"
+msgstr "Forgatási Léptetés:"
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Rotation"
+msgstr "Állandó"
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+msgid "Global Rotation Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Motion"
+msgstr "Művelet"
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
@@ -14612,10 +18370,54 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Process Material"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Curve"
+msgstr "Görbe Lezárása"
+
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr ""
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unit Offset"
+msgstr "Rács Eltolás:"
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "Lookahead"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Réteg"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Friction"
+msgstr "Függvények"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Physics Material Override"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Gravity"
+msgstr "Előnézet frissítése"
+
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -14623,11 +18425,106 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Mass"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Inertia"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Gravity Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Continuous Cd"
+msgstr "Folyamatos"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Contacts Reported"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Applied Forces"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Safe Margin"
+msgstr "Margó Beállítása"
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Moving platform"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Moving Platform Apply Velocity On Leave"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Collider Metadata"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+msgid "Texture Rotation Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Rotation"
+msgstr "Arány megtartása"
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invert Border"
+msgstr "Mappa átnevezése:"
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Internal Vertex Count"
+msgstr "Belső csúcspont létrehozása"
+
+#: scene/2d/position_2d.cpp
+msgid "Gizmo Extents"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Collide With"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Collide With Areas"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collide With Bodies"
+msgstr "Ütközési mód"
+
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Length"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
msgstr ""
@@ -14640,6 +18537,14 @@ msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Hframes"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Vframes"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid ""
"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
@@ -14647,17 +18552,98 @@ msgid ""
"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Set"
+msgstr "Csempekészlet"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Cell Quadrant Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Cell Half Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Cell Tile Origin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Use Parent"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Collision Use Kinematic"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Friction"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision Bounce"
+msgstr "Ütközési mód"
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Light Mask"
+msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pressed"
+msgstr "Előre beállított"
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visibility Mode"
+msgstr "Prioritás mód"
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
+#: scene/3d/area.cpp
+msgid "Reverb Bus"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reverb Bus Name"
+msgstr "Busz Hangerő Visszaállítása"
+
+#: scene/3d/area.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reverb Bus Amount"
+msgstr "Busz Hangerő Visszaállítása"
+
+#: scene/3d/area.cpp
+msgid "Reverb Bus Uniformity"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "Controller Id"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "Rumble"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr ""
@@ -14668,6 +18654,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anchor Id"
+msgstr "Csak Horgonyok"
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
msgstr ""
@@ -14681,6 +18672,80 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr ""
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation Model"
+msgstr "Animáció Node"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Unit dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Unit Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Max dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Out Of Range Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Angle"
+msgstr "Kibocsátási színek"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Angle Degrees"
+msgstr "Kibocsátási színek"
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Emission Angle Filter Attenuation dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Attenuation Filter"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Attenuation Filter Cutoff Hz"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Attenuation Filter dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Doppler"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Doppler Tracking"
+msgstr "Tulajdonság Sáv"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Bounds"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cell Space Transform"
+msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Cell Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "User Data"
+msgstr "Felhasználói Felület"
+
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
@@ -14707,6 +18772,114 @@ msgstr "Fénytérképek Létrehozása"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Tweaks"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Bounces"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Bounce Indirect Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Texels Per Unit"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Atlas"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Environment Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Environment Custom Sky"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Environment Custom Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Environment Custom Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Environment Min Light"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture Cell Size"
+msgstr "Kinyerés Pixelből"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture Quality"
+msgstr "Felvétel"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Capture Propagation"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Image Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Light Data"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Keep Aspect"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Projection"
+msgstr "Projekt"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "FOV"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Near"
+msgstr "Legközelebbi"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Far"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Margó Beállítása"
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Clip To"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Clip To Areas"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Clip To Bodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
@@ -14759,6 +18932,69 @@ msgid ""
"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Ring Radius"
+msgstr "Kibocsátási Maszk"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Emission Ring Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Ring Height"
+msgstr "Kibocsátási Pontok:"
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Flatness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Portals"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Portal Mode"
+msgstr "Prioritás mód"
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoplace Priority"
+msgstr "Prioritás Engedélyezése"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "Cell Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "To Cell Xform"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Normal Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Propagation"
+msgstr "Navigáció"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Interior"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compress"
+msgstr "Összetevők"
+
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
@@ -14780,10 +19016,75 @@ msgid ""
"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Color"
+msgstr "Szín Választása"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light Bake Mode"
+msgstr "Forgató Mód"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Light Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Shadow Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directional Shadow"
+msgstr "Irányok"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directional Shadow Mode"
+msgstr "Zavarmentes Mód"
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Directional Shadow Depth Range"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Omni"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Omni Shadow Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Omni Shadow Detail"
+msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Agent Height Offset"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
msgstr ""
@@ -14794,6 +19095,10 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "Navmesh"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid ""
"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
@@ -14834,6 +19139,11 @@ msgid ""
"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
+#: scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Passes"
+msgstr "Hívások"
+
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
@@ -14844,6 +19154,11 @@ msgid ""
"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
+#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Mode"
+msgstr "Forgató Mód"
+
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
@@ -14851,6 +19166,15 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Axis Lock"
+msgstr "Tengely"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Joint Type"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
msgstr ""
@@ -14871,6 +19195,55 @@ msgstr ""
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Solver"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper"
+msgstr "Mind Nagybetű"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Mind Kisbetű"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper Angle"
+msgstr "Mind Nagybetű"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lower Angle"
+msgstr "Mind Kisbetű"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Swing Span"
+msgstr "Scene mentése"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Twist Span"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit Z"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr ""
@@ -14883,6 +19256,40 @@ msgstr ""
msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr ""
+#: scene/3d/proximity_group.cpp
+msgid "Dispatch Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/ray_cast.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Shape"
+msgstr "Hibakereső"
+
+#: scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Debug Shape Thickness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Mode"
+msgstr "Forgató Mód"
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Intensity"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Interior Ambient Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Interior Ambient Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Interior Ambient Contrib"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -14907,6 +19314,19 @@ msgid ""
"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
msgstr ""
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "Room Simplify"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "Bound"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Roomgroup Priority"
+msgstr "Prioritás"
+
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
msgstr ""
@@ -14930,6 +19350,29 @@ msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PVS"
+msgstr "FPS"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PVS Mode"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PVS Filename"
+msgstr "ZIP fájl"
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"RoomList path is invalid.\n"
"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
@@ -14966,6 +19409,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Precision"
+msgstr "Az animációs fa érvénytelen."
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Total Mass"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Linear Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Areaangular Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Volume Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Damping Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Drag Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Pose Matching Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr ""
@@ -14976,6 +19452,36 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Transform"
+msgstr "Globális Transzformáció Megtartása"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Gizmo"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Billboard"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -14988,6 +19494,90 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Per-Wheel Motion"
+msgstr "Lefelé görgetés gomb"
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Engine Force"
+msgstr "Online Dokumentáció"
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Brake"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Steering"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "VehicleBody Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wheel"
+msgstr "Felfelé Görgetés."
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Suspension"
+msgstr "Kifejezés beállítása"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Újra"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Material Override"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Material Overlay"
+msgstr "A paraméter megváltozott"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extra Cull Margin"
+msgstr "További hívási argumentumok:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baked Light"
+msgstr "Fény Besütése"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Lightmap Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "LOD"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "LOD Min Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "LOD Min Hysteresis"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "LOD Max Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "LOD Max Hysteresis"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
@@ -15005,6 +19595,32 @@ msgid ""
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Space"
+msgstr "Fő Jelenet"
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
+msgid "Max Space"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
+msgid "Value Label"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto Triangles"
+msgstr "Automatikus háromszögek be- és kikapcsolása"
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+msgid "X Label"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+msgid "Y Label"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -15013,10 +19629,111 @@ msgstr ""
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Az animáció nem található: '%s'"
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mix Mode"
+msgstr "Mixelő Node"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fadein Time"
+msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout Time"
+msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "autorestart_"
+msgstr "Automatikus Újraindítás:"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autorestart Delay"
+msgstr "Automatikus Újraindítás:"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Autorestart Random Delay"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input Count"
+msgstr "Bemeneti port hozzáadása"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Xfade Time"
+msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
+
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Switch Mode"
+msgstr "Méretezési mód"
+
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Anim Apply Reset"
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Animation"
+msgstr "Animáció beállítása"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assigned Animation"
+msgstr "Animáció Hozzáadása"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay"
+msgstr "Automatikus Lejátszás Váltása"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Reset On Save"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Animation Length"
+msgstr "Animáció Hosszának Változtatása"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Animation Position"
+msgstr "Görbe Pont Pozíció Beállítása"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playback Options"
+msgstr "Osztály beállítások:"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/animation/tween.cpp
+msgid "Playback Process Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Playback Default Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Playback Active"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/tween.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "Scene Futtatása"
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Method Call Mode"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr ""
@@ -15030,6 +19747,11 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Enabled"
+msgstr "Jelek szűrése"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr ""
@@ -15045,10 +19767,85 @@ msgstr ""
msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tree Root"
+msgstr "Gyökér Node Létrehozása:"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Root Motion"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "Játék"
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolálás Módja"
+
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+msgid "Mix Target"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_rect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Mode"
+msgstr "Kiválasztó Mód"
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Alignment Horizontal"
+msgstr "Vízszintes segédvonal létrehozása"
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp
+msgid "Alignment Vertical"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action Mode"
+msgstr "Ikon mód"
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Mask"
+msgstr "Gomb"
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Enabled Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű törlése"
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Csoportok"
+
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/spin_box.cpp
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/button.cpp
+msgid "Icon Align"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid ""
"Color: #%s\n"
@@ -15089,6 +19886,97 @@ msgid ""
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anchor"
+msgstr "Csak Horgonyok"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grow Direction"
+msgstr "Irányok"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grow Horizontal"
+msgstr "Vízszintes segédvonal mozgatása"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grow Vertical"
+msgstr "Függőleges segédvonal mozgatása"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rect Rotation"
+msgstr "Véletlenszerű Forgatás:"
+
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Hint Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Elérési Út Fókuszálása"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Focus Mode"
+msgstr "Mozgató Mód"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Filter"
+msgstr "Szűrő módosítása"
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Mouse Default Cursor Shape"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size Flags"
+msgstr "Méret: "
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Size Flags Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Size Flags Vertical"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Size Flags Stretch Ratio"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Type Variation"
+msgstr "Téma Tulajdonságai"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Window Title"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Text"
+msgstr "Szöveg másolása"
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Figyelem!"
@@ -15102,9 +19990,119 @@ msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Használjon érvényes kiterjesztést."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Rács kistérkép engedélyezése."
+#: scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Mennyiség"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timers"
+msgstr "Idő"
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Max Text Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Max Columns"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Fixed Column Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "Valign"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visible Characters"
+msgstr "Érvényes karakterek:"
+
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Percent Visible"
+msgstr "Legutóbbi Fájlok Törlése"
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "Lines Skipped"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "Max Lines Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Icon"
+msgstr "Jobb gomb"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Placeholder Alpha"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Caret"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Caret Position"
+msgstr "Ki-Görbe Pozíció Beállítása"
+
+#: scene/gui/link_button.cpp
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Patch Margin"
+msgstr "Margó Beállítása"
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Axis Stretch"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Axis Stretch Horizontal"
+msgstr "Vízszintes segédvonal létrehozása"
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Axis Stretch Vertical"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""
"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
@@ -15114,16 +20112,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Popup"
+msgstr "Kitöltés"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running."
msgstr ""
+#: scene/gui/progress_bar.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Legutóbbi:"
+
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr ""
+#: scene/gui/range.cpp servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "Arány megtartása"
+
+#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "BBCode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bbcode Text"
+msgstr "Szöveg másolása"
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab Size"
+msgstr "Méret: "
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Effects"
+msgstr "Busz Effektus Áthelyezése"
+
+#: scene/gui/scroll_bar.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Step"
+msgstr "Node-ok kivágása"
+
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
@@ -15131,16 +20172,310 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Default Scroll Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tick Count"
+msgstr "Szín Választása"
+
+#: scene/gui/split_container.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dragger Visibility"
+msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása"
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Tab Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Tab"
+msgstr "Jelenlegi:"
+
+#: scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Tab Close Display Policy"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Text Edit Idle Detect Sec"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Texture Normal"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Texture Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Texture Hover"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Disabled"
+msgstr "(A szerkesztő le van tiltva)"
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Texture Focused"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Texture Click Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "Összes kinyitása"
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Flip H"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Flip V"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Texture Under"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Over"
+msgstr "Átlépés"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Progress"
+msgstr "Téma Tulajdonságai"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Lejátszási mód:"
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Tint"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Radial Fill"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Radial Initial Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Radial Fill Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Custom Minimum Height"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
msgstr "(Más)"
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Drop Mode Flags"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Sáv Hozzáadása"
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Buffering Msec"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stream Position"
+msgstr "Be-Görbe Pozíció Beállítása"
+
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Follow Viewport"
+msgstr "Nézet Megjelenítése"
+
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Follow Viewport Scale"
+msgstr "Nézet Megjelenítése"
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Chunk Size"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Body Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Max Redirects"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "Időtúllépés."
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Name Num Separator"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Name Casing"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause Mode"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Display Folded"
+msgstr "Az összes megjelenítése"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "Tulajdonosai:"
+
+#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Többszörös beállítása:"
+
+#: scene/main/node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Multiplayer"
+msgstr "Többszörös beállítása:"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Edited Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Shape Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Contact Color"
+msgstr "Szín Választása"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Geometry Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Geometry Color"
+msgstr "Letiltott elem"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Max Contacts Displayed"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw 2D Outlines"
+msgstr "Körvonal Készítése"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Interpolation"
+msgstr "Interpolálás Módja"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reflections"
+msgstr "Irányok"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Atlas Size"
+msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Atlas Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "MSAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use FXAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use Debanding"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "HDR"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use 32 Bpc Depth"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Environment"
+msgstr "Környezet előkészítése"
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Object Picking"
+msgstr "Másolópapír Mód Bekapcsolása"
+
#: scene/main/timer.cpp
msgid ""
"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
@@ -15149,6 +20484,20 @@ msgid ""
"very low wait times."
msgstr ""
+#: scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Wait Time"
+msgstr "Idő"
+
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/timer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time Left"
+msgstr "Bal felső"
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -15167,10 +20516,1013 @@ msgid ""
"dimensions to render anything."
msgstr ""
+#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "World 2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug Draw"
+msgstr "Hibakeresés"
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Render Target"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Render Target Clear Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Render Target Update Mode"
+msgstr "Animáció Frissítés Módjának Változtatása"
+
+#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Shadow Atlas"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Tooltip Delay Sec"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Use hiDPI"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Node-ok kivágása"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Node-ok kivágása"
+
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loop Mode"
+msgstr "Mozgató Mód"
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Value"
+msgstr "(érték)"
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Value"
+msgstr "Érték:"
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Resolution"
+msgstr "Kijelölés kitöltése"
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+msgid "Bake Interval"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Up Vector"
+msgstr "Vektor"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Path"
+msgstr "Elérési Út Fókuszálása"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Size"
+msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Extra Spacing"
+msgstr "Osztály beállítások:"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Betűtípus"
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Font Data"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Background Mode"
+msgstr "Ikon mód"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background Sky"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background Sky Custom FOV"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background Canvas Max Layer"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background Camera Feed Id"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ambient Light"
+msgstr "Behúzás Jobbra"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Ambient Light Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Ambient Light Sky Contribution"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog Sun Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog Depth Begin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog Depth End"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog Depth Curve"
+msgstr "Görbe Lezárása"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog Transmit Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog Height Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog Height Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog Height Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Tonemap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tonemap Mode"
+msgstr "Mód váltása"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Tonemap Exposure"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Tonemap White"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Auto Exposure"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Auto Exposure Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Auto Exposure Min Luma"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Auto Exposure Max Luma"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Auto Exposure Speed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SS Reflections"
+msgstr "Kijelölés Nyújtása"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Ss Reflections Max Steps"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ss Reflections Fade In"
+msgstr "Csak kijelölés"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Ss Reflections Fade Out"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Ss Reflections Depth Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Intensity"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Radius 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Intensity 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Light Affect"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO AO Channel Affect"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSAO Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Quality"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO Edge Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DOF Far Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Far Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Far Transition"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Far Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Far Quality"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DOF Near Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Near Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Near Transition"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Near Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DoF Blur Near Quality"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow Intensity"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow Strength"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow Bloom"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Glow Blend Mode"
+msgstr "Keverés2 Node"
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow HDR Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow HDR Luminance Cap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow HDR Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Adjustments"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Adjustment Brightness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Adjustment Contrast"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Adjustment Saturation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Adjustment Color Correction"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ascent"
+msgstr "Legutóbbi:"
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+msgid "Map Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map Depth"
+msgstr "Mélység"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Render Priority"
+msgstr "Prioritás Engedélyezése"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Pass"
+msgstr "Következő Síklap"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Vertex Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "A paraméter megváltozott"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Diffuse Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Specular Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Params Blend Mode"
+msgstr "Keverés2 Node"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Cull Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Depth Draw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Line Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Point Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Billboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Grow Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Params Alpha Scissor Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Particles Anim"
+msgstr "Részecskék"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Metallic"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Metallic Specular"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Metallic Texture Channel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Roughness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Roughness Texture Channel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission"
+msgstr "Kibocsátási Maszk"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Energy"
+msgstr "Kibocsátási színek"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Operator"
+msgstr "Kibocsátási színek"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "NormalMap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal Scale"
+msgstr "Véletlenszerű Skálázás:"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Rim"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rim Tint"
+msgstr "Véletlenszerű Billentés:"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clearcoat"
+msgstr "Töröl"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clearcoat Gloss"
+msgstr "Póz törlése"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Anisotropy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Ambient Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "AO Light Affect"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "AO Texture Channel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Depth Scale"
+msgstr "Mélység"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Depth Min Layers"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Depth Max Layers"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Subsurf Scatter"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Subsurf Scatter Strength"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transmission"
+msgstr "Átmenet: "
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refraction"
+msgstr "Felsorolások:"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refraction Scale"
+msgstr "Véletlenszerű Skálázás:"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Refraction Texture Channel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Detail Blend Mode"
+msgstr "Keverés2 Node"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Detail UV Layer"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "UV1"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "UV1 Triplanar Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "UV2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "UV2 Triplanar Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Proximity Fade"
+msgstr "Prioritás mód"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Proximity Fade Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Distance Fade"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Distance Fade Mode"
+msgstr "Zavarmentes Mód"
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Distance Fade Min Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Distance Fade Max Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Async Mode"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: scene/resources/mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Shape Mode"
+msgstr "Keverés2 Node"
+
+#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Custom AABB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Format"
+msgstr "Színállandó."
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform Format"
+msgstr "Átalakítás Megszakítva."
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Custom Data Format"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instance Count"
+msgstr "Példány"
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Visible Instance Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Physics Interpolation Quality"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sample Partition Type"
+msgstr "Alaptípus módosítása:"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parsed Geometry Type"
+msgstr "Geometria Elemzése…"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Source Geometry Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Climb"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Slope"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Min Size"
+msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Merge Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Error"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Polygon"
+msgstr "Sokszögek"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Verts Per Poly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Sample Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Sample Max Error"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "Spheres"
+msgstr ""
+
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr ""
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Trail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Trail Divisor"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Trail Size Modifier"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Trail Color Modifier"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Point Texture"
+msgstr "Kibocsátási Pontok:"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Normal Texture"
+msgstr "Kibocsátási Forrás: "
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Color Texture"
+msgstr "Kibocsátási színek"
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Emission Point Count"
+msgstr "Kibocsátási Pontok:"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Mid Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Depth"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Radius"
+msgstr "Jobb felső"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Radius"
+msgstr "Jobb alsó"
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left To Right"
+msgstr "Jobb felső"
+
+#: scene/resources/shader.cpp
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Defines"
+msgstr "Tetszőleges jelenet lejátszása"
+
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Custom Solver Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radiance Size"
+msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Panorama"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sky"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sky Curve"
+msgstr "Görbe Lezárása"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sky Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ground"
+msgstr "Csoportok"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ground Curve"
+msgstr "Görbe Lezárása"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Ground Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sun"
+msgstr "Futtatás"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sun Latitude"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sun Longitude"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sun Angle Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sun Angle Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sun Curve"
+msgstr "Görbe Lezárása"
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sun Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Texture Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Content Margin"
+msgstr "Margó Beállítása"
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Margin"
+msgstr "Összes kinyitása"
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modulate"
+msgstr "Kitöltés"
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Corner Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Corner Detail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Shadow Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Anti Aliasing"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Anti Aliasing Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Grow Begin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Grow End"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Thickness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Storage"
+msgstr "Tároló Fájl:"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Lossy Quality"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Path"
+msgstr "Beállítás Betöltése"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base Texture"
+msgstr "Textúra eltávolítása"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Storage Mode"
+msgstr "Méretezési mód"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Alaptípus módosítása:"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current Frame"
+msgstr "Jelenlegi jelenet neve"
+
+#: scene/resources/theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Font"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Initialized"
+msgstr "Inicializálás"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input Name"
+msgstr "Bemeneti paraméter."
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uniform Name"
+msgstr "UniformRef Név Megváltozott"
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
@@ -15186,9 +21538,302 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Type"
+msgstr "Alaptípus módosítása:"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Cube Map"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Default"
+msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr ""
+#: scene/resources/world.cpp
+msgid "Fallback Environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Direct Space State"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Gravity Vector"
+msgstr "Előnézet frissítése"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Linear Damp"
+msgstr "Bal lineáris"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "AR"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/audio_stream.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Stream"
+msgstr "Rádió Elem"
+
+#: servers/audio/audio_stream.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Random Pitch"
+msgstr "Véletlenszerű Billentés:"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
+msgid "Buffer Length"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "Voice Count"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Wet"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Attack Us"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Release Ms"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Sidechain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Tap 1"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Delay Ms"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Level dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Csomagolás"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Tap 2"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "Visszajelzé Küldése s A Dokumentumokról"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lowpass"
+msgstr "Kitérés"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Pre Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Keep Hf Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Post Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "Cutoff Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resonance"
+msgstr "Forrás"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+#, fuzzy
+msgid "dB"
+msgstr "B"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Ceiling dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Threshold dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Soft Clip dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Soft Clip Ratio"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Range Min Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Range Max Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Rate Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+msgid "Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fft Size"
+msgstr "Méret: "
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Predelay"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Predelay Msec"
+msgstr "Lejátszási mód:"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Predelay Feedback"
+msgstr "Visszajelzé Küldése s A Dokumentumokról"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Room Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hipass"
+msgstr "Kitérés"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+msgid "Tap Back Pos"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+msgid "Pan Pullout"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time Pullout Ms"
+msgstr "Időtúllépés."
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mix Rate"
+msgstr "Mixelő Node"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio Input"
+msgstr "Hangbusz Átnevezése"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Output Latency"
+msgstr "Kimenet"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Channel Disable Threshold dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Channel Disable Time"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Video Delay Compensation Ms"
+msgstr ""
+
+#: servers/camera/camera_feed.cpp
+msgid "Feed"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Sleep Threshold Linear"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Sleep Threshold Angular"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Time Before Sleep"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "Bp Hash Table Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Exclude"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collider Id"
+msgstr ""
+
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr ""
@@ -15216,3 +21861,316 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Spatial Partitioning"
+msgstr "Particionálás…"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "VRAM Compression"
+msgstr "Kifejezés beállítása"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BPTC"
+msgstr "Importálás"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import S3TC"
+msgstr "Importálás"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import ETC"
+msgstr "Importálás"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import ETC2"
+msgstr "Importálás"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import PVRTC"
+msgstr "Téma Importálása"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Lossless Compression"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Force PNG"
+msgstr "Forrás Mesh:"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "WebP Compression Level"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Time Rollover Secs"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Cubemap Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 0 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 1 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 2 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 3 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadows"
+msgstr "Árnyaló"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter Mode"
+msgstr "Node-ok szűrése"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Array Reflections"
+msgstr "Kijelölés középre"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "High Quality GGX"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Irradiance Max Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Árnyaló"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Vertex Shading"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Lambert Over Burley"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Blinn Over GGX"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Mesh Storage"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split Stream"
+msgstr "Útvonal Felosztása"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Physical Light Attenuation"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Depth Prepass"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Disable For Vendors"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Anisotropic Filter Level"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Software Skinning Fallback"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ninepatch Mode"
+msgstr "Interpolálás Módja"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Opengl"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batching Send Null"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batching Stream"
+msgstr "Csoportos átnevezés"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Legacy Orphan Buffers"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Legacy Stream"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batching"
+msgstr "Keresés…"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Batching"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Batching In Editor"
+msgstr "Kilép a szerkesztőből?"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Single Rect Fallback"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Join Item Commands"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Colored Vertex Format Threshold"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Scissor Area Threshold"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Join Items"
+msgstr "Exportálási sablonok kezelése..."
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batch Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Item Reordering Lookahead"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Flash Batching"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Diagnose Frame"
+msgstr "Keret mozgatása"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "GLES2"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Disable Half Float"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "Kifejezés beállítása"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "UV Contract"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "UV Contract Amount"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Simple PVS"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "PVS Logging"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Signals"
+msgstr "Jelzések"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Danglers"
+msgstr "Csempe eltávolítása"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Flip Imported Portals"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Occlusion Culling"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Active Spheres"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Max Active Polygons"
+msgstr "Sokszög Mozgatása"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shader Compilation Mode"
+msgstr "Interpolálás Módja"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Simultaneous Compiles"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Log Active Async Compiles Count"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Shader Cache Size Mb"
+msgstr ""