summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/sr_Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2018-02-22 18:47:07 +0100
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2018-02-22 18:47:42 +0100
commit270ef3a189fb9d82d7b6c230649ada4e8c22dbdd (patch)
tree847cdc6de9d4e1c150e3037a06100d624426496f /editor/translations/sr_Cyrl.po
parent661ab3c88e7a8bfe69acd90dae7574a11afcea84 (diff)
downloadredot-engine-270ef3a189fb9d82d7b6c230649ada4e8c22dbdd.tar.gz
i18n: Sync translation templates with 3.0 source
Currently staying in sync with the 3.0 branch to give translators a chance to increase the completion rate of their 3.0 translations for the stable branch (translation template is synced with the master branch). (cherry picked from commit 07e24619959af256c9e51304c396bccfa99e1b4c)
Diffstat (limited to 'editor/translations/sr_Cyrl.po')
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po104
1 files changed, 63 insertions, 41 deletions
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 1c53884f32..66ceb3e449 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -2517,10 +2517,6 @@ msgid "Failed:"
msgstr "Неуспех:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Неуспех при записивању датотеке."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Преузимање успешно."
@@ -3710,15 +3706,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Покажи мрежу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show helpers"
+msgid "Show Helpers"
msgstr "Покажи помагаче"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show rulers"
+msgid "Show Rulers"
msgstr "Покажи лељире"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show guides"
+msgid "Show Guides"
msgstr "Покажи водиче"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4548,6 +4544,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Нема ресурса за копирање!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Учитај ресурс"
@@ -4840,10 +4852,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "Коментариши"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr "Клонирај доле"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Откриј линију"
@@ -4857,6 +4865,10 @@ msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Откриј све линије"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Клонирај доле"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Потпун симбол"
@@ -5710,11 +5722,6 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Тип податка:"
@@ -5988,10 +5995,6 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@@ -6013,7 +6016,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -6033,10 +6038,6 @@ msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@@ -6730,10 +6731,6 @@ msgstr "Ресурси"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -6843,10 +6840,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@@ -7271,31 +7264,45 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Delete Selection"
+#, fuzzy
+msgid "Next Plane"
+msgstr "Следећи таб"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Plane"
+msgstr "Претходни таб"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Претодни спрат"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Map"
-msgstr "Мапа мреже"
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous Floor"
-msgstr "Претодни спрат"
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Мапа мреже"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Floor"
+msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -7408,6 +7415,10 @@ msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
msgstr "Направи ивице"
@@ -7930,6 +7941,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@@ -8091,6 +8110,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr "Неважећа величина фонта."
+#~ msgid "Can't write file."
+#~ msgstr "Неуспех при записивању датотеке."
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следеће"