diff options
Diffstat (limited to 'doc/translations/de.po')
-rw-r--r-- | doc/translations/de.po | 51 |
1 files changed, 48 insertions, 3 deletions
diff --git a/doc/translations/de.po b/doc/translations/de.po index 9d98c37510..964a1e0eb8 100644 --- a/doc/translations/de.po +++ b/doc/translations/de.po @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-20 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Mohr <tobias_mohr_1991@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-28 16:10+0000\n" +"Last-Translator: HolonProduction <holonproduction@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-" "class-reference/de/>\n" "Language: de\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5789,6 +5789,14 @@ msgstr "" "bearbeitbar)." msgid "" +"Hints that the property's value is an object encoded as object ID, with its " +"type specified in the hint string. Used by the debugger." +msgstr "" +"Weist darauf hin, dass der Wert einer Eigenschaft ein Objekt ID eines " +"Objektes ist. Der Hinweisstring ist der Typ des Objektes. Wird vom Debugger " +"genutzt." + +msgid "" "If a property is [String], hints that the property represents a particular " "type (class). This allows to select a type from the create dialog. The " "property will store the selected type as a string.\n" @@ -5968,6 +5976,25 @@ msgstr "" "[b]Hinweis:[/b] Der abschließende Doppelpunkt ist erforderlich, um eingebaute " "Typen korrekt zu erkennen." +msgid "Hints that an object is too big to be sent via the debugger." +msgstr "" +"Weist darauf hin, dass ein Objekt zu groß ist, um über den Debugger gesendet " +"zu werden." + +msgid "" +"Hints that the hint string specifies valid node types for property of type " +"[NodePath]." +msgstr "" +"Weist darauf hin, dass der Hinweis-String bestimmt, welche Node-Typen für " +"[NodePath]-Eigenschaften gültig sind." + +msgid "" +"Hints that a property is an [Array] with the stored type specified in the " +"hint string." +msgstr "" +"Weist darauf hin, dass eine Eigenschaft ein [Array] ist, dessen Typ im " +"Hinweis-String festgelegt wird." + msgid "" "Hints that a string property is a locale code. Editing it will show a locale " "dialog for picking language and country." @@ -6053,6 +6080,24 @@ msgstr "" "Die Eigenschaft ist eine Skriptvariable, die serialisiert und in der " "Szenendatei gespeichert werden soll." +msgid "If this property is modified, all inspector fields will be refreshed." +msgstr "" +"Wenn diese Eigenschaft geändert wird, werden alle Inspektor Felder " +"aktualisiert." + +msgid "" +"The property is an enum, i.e. it only takes named integer constants from its " +"associated enumeration." +msgstr "" +"Die Eigenschaft ist ein Enum, d.h. sie nimmt nur benannte Integer Konstanten " +"aus der zugehörigen Enumeration an." + +msgid "" +"If property has [code]nil[/code] as default value, its type will be [Variant]." +msgstr "" +"Wenn diese Eigenschaft [code]nil[/code] als Default Wert hat, ist sie vom Typ " +"[Variant]." + msgid "The property is an array." msgstr "Die Eigenschaft ist ein Array." |