diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/editor/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/editor/fi.po | 240 |
1 files changed, 237 insertions, 3 deletions
diff --git a/editor/translations/editor/fi.po b/editor/translations/editor/fi.po index 4b31ba3690..82091eb62f 100644 --- a/editor/translations/editor/fi.po +++ b/editor/translations/editor/fi.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Aku <akulaku.ap@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-29 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Mitja <mitja.leino@hotmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" msgid "Main Thread" msgstr "Pää Säie" @@ -1865,6 +1865,12 @@ msgstr "Kultasponsorit" msgid "Silver Sponsors" msgstr "Hopeasponsorit" +msgid "Platinum Members" +msgstr "Platina Jäsenet" + +msgid "Gold Members" +msgstr "Kulta Jäsenet" + msgid "Donors" msgstr "Lahjoittajat" @@ -1923,6 +1929,9 @@ msgstr "Asset \"%s\" asennettu onnistuneesti!" msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" +msgid "Asset:" +msgstr "Resurssi:" + msgid "Change Install Folder" msgstr "Muuta Asennus Kansiota" @@ -2097,6 +2106,9 @@ msgstr "Automaattisesti ladattava '%s' on jo olemassa!" msgid "Rename Autoload" msgstr "Nimeä automaattisesti ladattava uudelleen" +msgid "Toggle Autoload Globals" +msgstr "Aseta Globaalien Automaattilataus" + msgid "Move Autoload" msgstr "Siirrä automaattisesti ladattavaa" @@ -2618,12 +2630,24 @@ msgstr "Metodien kuvaukset" msgid "Operator Descriptions" msgstr "Operaattori Kuvaukset" +msgid "Metadata:" +msgstr "Metadata:" + msgid "Property:" msgstr "Ominaisuus:" +msgid "Method:" +msgstr "Metodi:" + msgid "Signal:" msgstr "Signaali:" +msgid "Theme Item:" +msgstr "Teeman Osa:" + +msgid "No description available." +msgstr "Kuvaus ei ole saatavilla." + msgid "%d match." msgstr "%d osuma." @@ -2837,6 +2861,9 @@ msgstr "Vaihdettu kielisuodattimen tila" msgid "[Default]" msgstr "[Oletus]" +msgid "Select a Locale" +msgstr "Valitse Alueasetus" + msgid "Show All Locales" msgstr "Näytä kaikki kielialueet" @@ -3346,6 +3373,9 @@ msgstr "Seuraava Kohtaus Välilehti" msgid "Previous Scene Tab" msgstr "Edellinen Kohtaus Välilehti" +msgid "Command Palette" +msgstr "Komentorivi" + msgid "New Scene" msgstr "Uusi kohtaus" @@ -3364,6 +3394,9 @@ msgstr "Avaa viimeaikainen" msgid "Save Scene" msgstr "Tallenna kohtaus" +msgid "Export As..." +msgstr "Vie..." + msgid "MeshLibrary..." msgstr "Mesh-kirjastoksi..." @@ -3412,6 +3445,9 @@ msgstr "Editori" msgid "Editor Settings..." msgstr "Editorin asetukset..." +msgid "Command Palette..." +msgstr "Komentopaletti..." + msgid "Editor Layout" msgstr "Editorin ulkoasu" @@ -3484,6 +3520,9 @@ msgstr "Mobiili" msgid "Compatibility" msgstr "Yhteensopivuus" +msgid "Changing the renderer requires restarting the editor." +msgstr "Näyttöajurin vaihtaminen edellyttää editorin uudelleenkäynnistystä." + msgid "Update Continuously" msgstr "Päivitä jatkuvasti" @@ -3523,6 +3562,9 @@ msgstr "Hallinnoi malleja" msgid "Install from file" msgstr "Asenna tiedostosta" +msgid "Select Android sources file" +msgstr "Valitse android-lähdetiedosto" + msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3667,6 +3709,12 @@ msgstr "<tyhjä>" msgid "Assign..." msgstr "Aseta..." +msgid "Copy as Text" +msgstr "Kopioi Tekstinä" + +msgid "Show Node in Tree" +msgstr "Näytä Solmu Puussa" + msgid "Invalid RID" msgstr "Virheellinen RID" @@ -3764,6 +3812,9 @@ msgstr "Uusi skripti" msgid "Extend Script" msgstr "Laajenna skriptiä" +msgid "New Shader" +msgstr "Uusi Shader" + msgid "No Remote Debug export presets configured." msgstr "Ei Etädebuggaus vientiasetuksia konfiguroitu." @@ -3779,6 +3830,9 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja lisää ajettava esiasetus Vienti-valikosta tai määrittele olemassa " "oleva esiasetus ajettavaksi." +msgid "Project Run" +msgstr "Aja Projekti" + msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Kirjoita logiikka _run() metodiin." @@ -3818,6 +3872,30 @@ msgstr "Pikanäppäimet" msgid "Binding" msgstr "Sidonta" +msgid "Left Stick Left, Joystick 0 Left" +msgstr "Vasen Sauva Vasemmalle, Tatti 0 Vasemmalle" + +msgid "Left Stick Right, Joystick 0 Right" +msgstr "Vasen Sauva Oikealle, Tatti 0 Oikealle" + +msgid "Left Stick Up, Joystick 0 Up" +msgstr "Vasen Sauva Ylös, Tatti 0 Ylös" + +msgid "Left Stick Down, Joystick 0 Down" +msgstr "Vasen Sauva Alas, Tatti 0 Alas" + +msgid "Right Stick Left, Joystick 1 Left" +msgstr "Oikea Sauva Vasemmalle, Tatti 1 Vasemmalle" + +msgid "Right Stick Right, Joystick 1 Right" +msgstr "Oikea Sauva Oikealle, Tatti 1 Oikealle" + +msgid "Right Stick Up, Joystick 1 Up" +msgstr "Oikea Sauva Ylös, Tatti 1 Ylös" + +msgid "Right Stick Down, Joystick 1 Down" +msgstr "Oikea Sauva Alas, Tatti 1 Alas" + msgid "Joystick 2 Left" msgstr "Tatti 2 Vasemmalle" @@ -3836,6 +3914,18 @@ msgstr "Tatti 3 Ylös" msgid "Joystick 3 Down" msgstr "Tatti 3 Alas" +msgid "Joystick 4 Left" +msgstr "Tatti 4 Vasemmalle" + +msgid "Joystick 4 Right" +msgstr "Tatti 4 Oikealle" + +msgid "Joystick 4 Up" +msgstr "Tatti 4 Ylös" + +msgid "Joystick 4 Down" +msgstr "Tatti 4 Alas" + msgid "or" msgstr "tai" @@ -4133,6 +4223,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kohdealusta tarvitsee '%s' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import %s' päälle." +msgid "Fix Import" +msgstr "Korjaa Tuonti" + msgid "Runnable" msgstr "Suoritettava" @@ -4383,6 +4476,9 @@ msgstr "Kahdennetaan kansio:" msgid "New Inherited Scene" msgstr "Uusi peritty kohtaus" +msgid "Set as Main Scene" +msgstr "Aseta Pääkohtaukseksi" + msgid "Open Scenes" msgstr "Avaa kohtaukset" @@ -4494,6 +4590,33 @@ msgstr "Nimeä uudelleen..." msgid "Open in External Program" msgstr "Avaa Ulkopuolisessa Ohjelmassa" +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +msgid "Orange" +msgstr "Oranssi" + +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" + +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +msgid "Teal" +msgstr "Sinivihreä" + +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +msgid "Purple" +msgstr "Violetti" + +msgid "Pink" +msgstr "Pinkki" + +msgid "Gray" +msgstr "Harmaa" + msgid "Go to previous selected folder/file." msgstr "Siirry edelliseen kansioon/tiedostoon." @@ -4833,6 +4956,9 @@ msgstr "Poista solmun lukitus" msgid "Button Group" msgstr "Painikeryhmä" +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Poista Kohtauksen Uniikki Nimi Käytöstä" + msgid "(Connecting From)" msgstr "(Yhdistetään paikasta)" @@ -4924,6 +5050,9 @@ msgstr "Silmukka:" msgid "BPM:" msgstr "Iskua Minuutissa:" +msgid "Beat Count:" +msgstr "Tahtien Määrä:" + msgid "Music Playback:" msgstr "Toista Musiikki:" @@ -4949,6 +5078,9 @@ msgstr "Konfiguraatio:" msgid "Add configuration" msgstr "Lisää konfiguraatio" +msgid "Pre-Import Scene" +msgstr "Esituo Kohtaus" + msgid "Importing Scene..." msgstr "Tuodaan kohtausta..." @@ -5089,6 +5221,13 @@ msgid "Advanced..." msgstr "Edistyneet..." msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource. They may stop loading properly " +"after changing type." +msgstr "" +"VAROITUS: Tällä resurssilla on sitä käyttäviä assetteja. Ne voivat lakata " +"latautumasta kunnolla tyypin muuttamisen jälkeen." + +msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust import " "settings." msgstr "" @@ -6030,6 +6169,9 @@ msgstr "Assettien zip-tiedosto" msgid "Audio Preview Play/Pause" msgstr "Äänen esikuuntelun toisto/keskeytys" +msgid "Bone Picker:" +msgstr "Luu Valitsin:" + msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -6300,6 +6442,9 @@ msgstr "Lukitse valitut solmut" msgid "Unlock Selected Node(s)" msgstr "Vapauta valitut solmut" +msgid "Make selected node's children not selectable." +msgstr "Tee valitun solmun alisolmuista valitsemattomia." + msgid "Group Selected Node(s)" msgstr "Ryhmitä valitut solmut" @@ -6414,6 +6559,10 @@ msgstr "Jaa ruudukon välistys kahdella" msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään %s..." +msgid "Drag and drop to add as child of current scene's root node." +msgstr "" +"Raahaa ja pudota lisätäksesi nykyisen kohtauksen juurisolmun alisolmuksi." + msgid "Hold %s when dropping to add as child of selected node." msgstr "" "Pidä %s pohjassa pudottaessa lisätäksesi jälkeiläiseksi valittuun solmuun." @@ -6430,9 +6579,15 @@ msgstr "Ei voida luoda ilmentymiä useasta solmusta ilman juurta." msgid "Create Node" msgstr "Luo solmu" +msgid "Error instantiating scene from %s" +msgstr "Virhe luodessa ilmentymää kohteesta %s" + msgid "Change Default Type" msgstr "Muuta oletustyyppiä" +msgid "Set Target Position" +msgstr "Aseta kohdesijainti" + msgid "Set Handle" msgstr "Aseta kahva" @@ -6445,6 +6600,12 @@ msgstr "Tämä solmu on containerin lapsi." msgid "Use container properties for positioning." msgstr "Käytä containerin ominaisuuksia sijoittamiseen." +msgid "Collapse positioning hint." +msgstr "Piilota sijainnin vihje." + +msgid "Expand positioning hint." +msgstr "Laajenna sijainnin vihje." + msgid "Fill" msgstr "Täytä" @@ -6511,9 +6672,15 @@ msgstr "Täysi ruutu" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vaakasuora kohdistus" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pystysuuntainen kohdistus" + msgid "Load Emission Mask" msgstr "Lataa emissiomaski" +msgid "CPUParticles2D" +msgstr "CPUPartikkelit2D" + msgid "Generated Point Count:" msgstr "Luotujen pisteiden määrä:" @@ -6532,6 +6699,12 @@ msgstr "Suunnatut reunapikselit" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" +msgid "Capture Colors from Pixel" +msgstr "Nappaa Värit Pikselistä" + +msgid "CPUParticles3D" +msgstr "CPUPartikkelit3D" + msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Luo säteilypisteet solmusta" @@ -6559,6 +6732,9 @@ msgstr "Hidasta lopussa" msgid "Smoothstep" msgstr "Pehmeä askellus" +msgid "Toggle Grid Snap" +msgstr "Vaihda Ruudukon Tartunta Päälle/Pois" + msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debuggaa ulkoisella editorilla" @@ -6676,6 +6852,13 @@ msgstr "Mitat: %d × %d" msgid "Overrides (%d)" msgstr "Ylikirjoittaa (%d)" +msgctxt "Locale" +msgid "Add Script" +msgstr "Lisää Skripti" + +msgid "Add Locale" +msgstr "Lisää Kielialue" + msgid "Variation Coordinates (%d)" msgstr "Vaihtelu Koordinaatit (%d)" @@ -6718,6 +6901,9 @@ msgstr "Muuta sylinterimuodon korkeutta" msgid "Change Particles AABB" msgstr "Muuta partikkelien AABB" +msgid "Change Radius" +msgstr "Muuta Sädettä" + msgid "Change Light Radius" msgstr "Muuta valon sädettä" @@ -6733,6 +6919,9 @@ msgstr "Kartoita näkyvä alue" msgid "Clear Emission Mask" msgstr "Tyhjennä emissiomaski" +msgid "GPUParticles2D" +msgstr "GPUPartikkelit2D" + msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Luontiaika (s):" @@ -6742,6 +6931,9 @@ msgstr "Geometrian tahkot eivät sisällä mitään alaa." msgid "The geometry doesn't contain any faces." msgstr "Geometria ei sisällä yhtään tahkoja." +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Node3D." +msgstr "\"%s\" ei periydy Node3D solmusta." + msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "\"%s\" ei sisällä geometriaa." @@ -6766,9 +6958,27 @@ msgstr "Tilavuus" msgid "Emission Source:" msgstr "Emission lähde:" +msgid "Convert to CPUParticles3D" +msgstr "Muunna CPUParticles3D:ksi" + msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Kartoita näkyvä alue" +msgid "GPUParticles3D" +msgstr "GPUPartikkelit3D" + +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generoi AABB" + +msgid "Low" +msgstr "Alhainen" + +msgid "Moderate" +msgstr "Kohtalainen" + +msgid "High" +msgstr "Korkea" + msgid "Cell size: %s" msgstr "Solun koko: %s" @@ -8745,6 +8955,9 @@ msgstr "Ei fysiikka kerroksia" msgid "Navigation Layer %d" msgstr "Navigointi Kerros %d" +msgid "Custom Data %d" +msgstr "Mukautettu Data %d" + msgid "Select tiles." msgstr "Valitse laatat." @@ -9945,6 +10158,9 @@ msgstr "Tiedosto nimi ei kelpaa." msgid "Invalid root node name characters have been replaced." msgstr "Virheelliset merkit on korvattu juuri solmun nimestä." +msgid "Root Type:" +msgstr "Juuren Tyyppi:" + msgid "2D Scene" msgstr "2D-kohtaus" @@ -9954,6 +10170,9 @@ msgstr "3D-kohtaus" msgid "User Interface" msgstr "Käyttöliittymä" +msgid "Root Name:" +msgstr "Juuren Nimi:" + msgid "Root node valid." msgstr "Juurisolmu validi." @@ -10101,6 +10320,9 @@ msgstr "Virhe kohtauksen kopioimisessa sen tallentamiseksi." msgid "Sub-Resources" msgstr "Aliresurssit" +msgid "Revoke Unique Name" +msgstr "Peru Yksilöllinen Nimi" + msgid "Access as Unique Name" msgstr "Käytä Uniikilla Nimellä" @@ -10152,6 +10374,9 @@ msgstr "Vaihda solmulle uusi isäntä" msgid "Make Scene Root" msgstr "Tee kohtauksen juuri" +msgid "Toggle Access as Unique Name" +msgstr "Vaihda Käyttö Yksilöllisellä Nimellä" + msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "Poista (ei varmistusta)" @@ -11267,6 +11492,9 @@ msgstr "Vastaavaa rakentaa ei löytynyt: '%s':lle." msgid "No matching function found for: '%s'." msgstr "Vastaavaa funktiota ei löytynyt: '%s':lle." +msgid "Unexpected end of expression." +msgstr "Lausekkeen odottamaton loppu." + msgid "Invalid arguments to operator '%s': '%s'." msgstr "Virheelliset argumentit operaattorille '%s': '%s'" @@ -11324,6 +11552,12 @@ msgstr "Uudelleen määritetty '%s'." msgid "Invalid argument name." msgstr "Virheellinen argumentin nimi." +msgid "Missing condition." +msgstr "Ehto puuttuu." + +msgid "Condition evaluation error." +msgstr "Virhe ehdon arvioinnissa." + msgid "The const '%s' is declared but never used." msgstr "Vakio '%s' on määritelty, mutta ei käytetty." |