1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
|
# Greek translation of the Godot Engine editor interface.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021.
# Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019.
# Overloaded <manoschool@yahoo.gr>, 2019.
# Eternal Death <eternaldeath0001@gmail.com>, 2019.
# Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive.com/ <manoschool@yahoo.gr>, 2020, 2022.
# pandektis <pandektis@gmail.com>, 2020.
# KostasMSC <kargyris@athtech.gr>, 2020.
# lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020, 2021.
# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021.
# leriaz <leriaz@live.com>, 2021.
# Shadofer <shadowrlrs@gmail.com>, 2021.
# thealexanton <greektechmania@gmail.com>, 2022.
# Παναγιώτης Παπαηλίου <pan.papail@gmail.com>, 2022.
# JessicaLukatz <jessicalukatz32038@gmail.com>, 2022.
# Anthony V. <batmanplayer123@gmail.com>, 2022.
# Anthony V. <anthonyv156@outlook.com>, 2022.
# Ilias Vasilakis <vaselas99@gmail.com>, 2023.
# "Overloaded @ Orama Interactive" <manoschool@yahoo.gr>, 2023.
# Andreas Tarasidis <andytgamedev@gmail.com>, 2023.
# Marinos Tsitsos <ikoturso@hotmail.com>, 2023.
# kilkistanproductions <ddimitr@uth.gr>, 2023.
# Pavlos Orfanidis <pavlos@orfanidis.net.gr>, 2023.
# Alexander Petrache <petrache.dev@gmail.com>, 2023.
# mrbeast mrban <screenmax1234@gmail.com>, 2023.
# Marios1Gr <Marios1Gr@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
# Lentiles GR <lentiles.gr@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Lentiles GR <lentiles.gr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
msgid "Main Thread"
msgstr "Κύριο νήμα"
msgid "Unset"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Physical"
msgstr "Φυσικό"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "Αριστερό κουμπί ποντικιού"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "Δεξί κουμπί ποντικιού"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "Μεσαίο κουμπί ποντικιού"
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "Ροδέλα ποντικιού πάνω"
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Ροδέλα ποντικιού κάτω"
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "Ροδέλα ποντικιού αριστερά"
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Ροδέλα ποντικιού δεξιά"
msgid "Mouse Thumb Button 1"
msgstr "Κουμπί ποντικιού αντίχειρα 1"
msgid "Mouse Thumb Button 2"
msgstr "Κουμπί ποντικιού αντίχειρα 2"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
msgid "Double Click"
msgstr "Διπλό Πάτημα"
msgid "Mouse motion at position (%s) with velocity (%s)"
msgstr "Κίνηση ποντικιού στη θέση (%s) με ταχύτητα (%s)"
msgid "Left Stick X-Axis, Joystick 0 X-Axis"
msgstr "Αριστερό Xειριστήριο Χ-Άξονας, Joystick 0 Χ-Άξονας"
msgid "Left Stick Y-Axis, Joystick 0 Y-Axis"
msgstr "Αριστερό Xειριστήριο Υ-Άξονας, Joystick 0 Υ-Άξονας"
msgid "Right Stick X-Axis, Joystick 1 X-Axis"
msgstr "Δεξί Xειριστήριο Χ-Άξονας, Joystick 1 Χ-Άξονας"
msgid "Right Stick Y-Axis, Joystick 1 Y-Axis"
msgstr "Δεξί Xειριστήριο Υ-Άξονας, Joystick 1 Υ-Άξονας"
msgid "Joystick 2 X-Axis, Left Trigger, Sony L2, Xbox LT"
msgstr "Joystick 2 Χ-Άξονας, Αριστερή Σκανδάλη, Sony L2, Xbox LT"
msgid "Joystick 2 Y-Axis, Right Trigger, Sony R2, Xbox RT"
msgstr "Joystick 2 Υ-Άξονας, Δεξιά Σκανδάλη, Sony R2, Xbox RT"
msgid "Joystick 3 X-Axis"
msgstr "Joystick 3 Χ-Άξονας"
msgid "Joystick 3 Y-Axis"
msgstr "Joystick 3 Υ-Άξονας"
msgid "Joystick 4 X-Axis"
msgstr "Joystick 4 Χ-Άξονας"
msgid "Joystick 4 Y-Axis"
msgstr "Joystick 4 Υ-Άξονας"
msgid "Unknown Joypad Axis"
msgstr "Άγνωστος άξονας χειριστηρίου"
msgid "Joypad Motion on Axis %d (%s) with Value %.2f"
msgstr "Κίνηση χειριστηρίου στον άξονα %d (%s) με τιμή %.2f"
msgid "Bottom Action, Sony Cross, Xbox A, Nintendo B"
msgstr "Κάτω πλήκτρο, Sony σταυρός, Xbox A, Nintendo B"
msgid "Right Action, Sony Circle, Xbox B, Nintendo A"
msgstr "Δεξί πλήκτρο, Sony κύκλος, Xbox B, Nintendo A"
msgid "Left Action, Sony Square, Xbox X, Nintendo Y"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο, Sony τετράγωνο, Xbox X, Nintendo Y"
msgid "Top Action, Sony Triangle, Xbox Y, Nintendo X"
msgstr "Πάνω πλήκτρο, Sony τρίγωνο, Xbox Y, Nintendo X"
msgid "Back, Sony Select, Xbox Back, Nintendo -"
msgstr "Πίσω, Sony Select, Xbox Back, Nintendo -"
msgid "Guide, Sony PS, Xbox Home"
msgstr "Οδηγός, Sony PS, Xbox Home"
msgid "Start, Xbox Menu, Nintendo +"
msgstr "Εκκίνηση, Μενού Xbox, Nintendo +"
msgid "Left Stick, Sony L3, Xbox L/LS"
msgstr "Αριστερός Μοχλός, Sony L3, Xbox L/LS"
msgid "Right Stick, Sony R3, Xbox R/RS"
msgstr "Δεξιός Μοχλός, Sony R3, Xbox R/RS"
msgid "Left Shoulder, Sony L1, Xbox LB"
msgstr "Αριστερό Κουμπί Ώμου, Sony L1, Xbox LB"
msgid "Right Shoulder, Sony R1, Xbox RB"
msgstr "Δεξί Κουμπί Ώμου, Sony R1, Xbox RB"
msgid "D-pad Up"
msgstr "D-pad πάνω"
msgid "D-pad Down"
msgstr "D-pad κάτω"
msgid "D-pad Left"
msgstr "D-pad αριστερά"
msgid "D-pad Right"
msgstr "D-pad δεξιά"
msgid "Xbox Share, PS5 Microphone, Nintendo Capture"
msgstr "Xbox Share, PS5 μικρόφωνο, Nintendo Capture"
msgid "Xbox Paddle 1"
msgstr "Xbox Κουπί 1"
msgid "Xbox Paddle 2"
msgstr "Xbox Κουπί 2"
msgid "PS4/5 Touchpad"
msgstr "PS4/5 επιφάνεια αφής"
msgid "Joypad Button %d"
msgstr "Κουμπί Joystick %d"
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
msgid "released"
msgstr "αφέθηκε"
msgid "Screen %s at (%s) with %s touch points"
msgstr "Η οθόνη %s στη θέση (%s) με %s σημεία αφής"
msgid ""
"Screen dragged with %s touch points at position (%s) with velocity of (%s)"
msgstr "Η οθόνη σύρθηκε με %s σημεία αφής στη θέση (%s) με ταχύτητα (%s)"
msgid "Magnify Gesture at (%s) with factor %s"
msgstr "Κίνηση μεγεύθυνσης στα (%s) με συντελεστή %s"
msgid "Pan Gesture at (%s) with delta (%s)"
msgstr "Κίνηση Αφής στα (%s) με delta (%s)"
msgid "MIDI Input on Channel=%s Message=%s"
msgstr "MIDI Είσοδος στο Κανάλι=%s Μήνυμα=%s"
msgid "Input Event with Shortcut=%s"
msgstr "Πατήθηκε πλήκτρο με κωδικό=%s"
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Focus Next"
msgstr "Εστίαση στο επόμενο"
msgid "Focus Prev"
msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
msgid "Page Up"
msgstr "Μετακίνηση σελίδα πάνω"
msgid "Page Down"
msgstr "Μετακίνηση σελίδα κάτω"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
msgid "Completion Query"
msgstr "Ερώτημα Ολοκλήρωσης"
msgid "New Line"
msgstr "Νέα Γραμμή"
msgid "New Blank Line"
msgstr "Νέα Κενή Γραμμή"
msgid "New Line Above"
msgstr "Νέα Γραμμή από πάνω"
msgid "Indent"
msgstr "Στοιχειοθέτηση"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Delete Word"
msgstr "Διαγραφή Λέξης"
msgid "Delete all to Right"
msgstr "Διαγραφή όλων στα Δεξιά"
msgid "Caret Page Up"
msgstr "Caret Σελίδα Πάνω"
msgid "Scroll Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα επάνω"
msgid "Scroll Down"
msgstr "Κύληση προς τα κάτω"
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Add Selection for Next Occurrence"
msgstr "Πρόσθεσε επιλογή για την επόμενη εμφάνιση"
msgid "Toggle Insert Mode"
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας εισαγωγής"
msgid "Submit Text"
msgstr "Υποβολή Κειμένου"
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Αναπαραγωγή Κόμβων"
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
msgid "Go Up One Level"
msgstr "Πήγαινε πάνω ένα επίπεδο"
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
msgid "Show Hidden"
msgstr "Εναλλαγή κρυμμένων"
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Άκυρη είσοδος %d (δεν πέρασε) στην έκφραση"
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
"το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το αντικείμενο είναι null (δεν "
"έχει περαστεί)"
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Άκυροι όροι στον τελεστή %s, %s και %s."
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "Άκυρος δείκτης τύπου %s για βασικό τύπο %s"
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "Άκυρος επώνυμος δείκτης '%s' για βασικό τύπο %s"
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "Άκυρα ορίσματα στην κατασκευή του '%s'"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "Στην κλήση στο '%s':"
msgid "Built-in script"
msgstr "Eνσωματωμένο Σενάριο"
msgid "Built-in"
msgstr "Ενσωματωμένο"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει «/», «:», «=», "
"«\\» ή «\"»"
msgid "An action with the name '%s' already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη ενέργεια με το όνομα «%s»."
msgid "Revert Action"
msgstr "Επαναφορά Ενέργειας"
msgid "Add Event"
msgstr "Προσθήκη συμβάντος"
msgid "Cannot Remove Action"
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση της Ενέργειας"
msgid "Edit Event"
msgstr "Επεξεργασία Συμβάντος"
msgid "Remove Event"
msgstr "Αφαίρεση Συμβάντος"
msgid "Clear All"
msgstr "Εκκαθάριση όλων"
msgid "Add New Action"
msgstr "Προσθήκη Νέας Ενέργειας"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Show Built-in Actions"
msgstr "Κατάδειξη Ενσωματωμένων Ενεργειών"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Deadzone"
msgstr "Νεκρή Ζώνη"
msgid "Time:"
msgstr "Χρόνος:"
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού εδώ"
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Αναπαραγωγή Επιλεγμένων Κλειδιών"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Προσθήκη σημείου Bezier"
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Μετακίνηση σημείου Bezier"
msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
msgid "Deselect All Keys"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Αλλαγή Μήκους Κίνησης"
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Μήκος κίνησης (καρέ)"
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)"
msgid "Add Track"
msgstr "Προσθήκη κομματιού"
msgid "Animation Looping"
msgstr "Επανάληψη κίνησης"
msgid "Functions:"
msgstr "Συναρτήσεις:"
msgid "Audio Clips:"
msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
msgid "Change Track Path"
msgstr "Αλλαγή Διαδρομής Κομματιού"
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
msgid "Use Blend"
msgstr "Χρήση Ανάμειξης"
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Μέθοδος ανανέωσης (της ιδιότητας)"
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr "Μέθοδος επανάληψης (παρεμβολή τέλους με αρχή)"
msgid "Remove this track."
msgstr "Αφαίρεση κομματιού."
msgid "Time (s):"
msgstr "Χρόνος (s):"
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
msgid "Scale:"
msgstr "Κλιμάκωση:"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "(Άκυρο, αναμενόμενος τύπος: %s)"
msgid "In-Handle:"
msgstr "Ορισμός λαβής:"
msgid "Out-Handle:"
msgstr "Ορισμός λαβής:"
msgid "Stream:"
msgstr "Ροή:"
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "(Απ)ενεργοποίηση Κομματιού"
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχόμενη"
msgid "Discrete"
msgstr "Διακριτή"
msgid "Capture"
msgstr "Καταγραφή"
msgid "Nearest"
msgstr "Πλησιέστερη"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
msgid "Cubic"
msgstr "Κυβική"
msgid "Clamp Loop Interp"
msgstr "Περιορισμός παρεμβολής επανάληψης"
msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr "Αναδίπλωση παρεμβολής επανάληψης"
msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Αναπαραγωγή Κλειδιών"
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Διαγραφή κλειδιών"
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Αλλαγή Λειτουργίας Ενημέρωσης Κίνησης"
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "Αλλαγή Λειτουργίας Παρεμβολής Κίνησης"
msgid "Change Animation Loop Mode"
msgstr "Αλλαγή λειτουργίας επανάληψης κίνησης"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Αφαίρεση Κομματιού Κίνησης"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του."
msgid "property '%s'"
msgstr "ιδιότητα '%s'"
msgid "Change Animation Step"
msgstr "Αλλαγή βήματος κίνησης"
msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "Αναδιάταξη Κομματιών"
msgid ""
"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
"Τα κομμάτια ήχου μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους τύπου:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr ""
"Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer."
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr "Άκυρο κομμάτι καμπύλης Bezier (χωρίς κατάλληλες υπό-ιδιότητες)"
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Προσθήκη κομματιού Bezier"
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Προσθήκη κλειδιού μεθόδου"
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο:"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
msgid "Scale"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "BlendShape"
msgstr "Σχήμα μείγματος"
msgid "Methods"
msgstr "Μέθοδοι"
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
msgid "Clipboard is empty!"
msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
msgid "Paste Tracks"
msgstr "Επικόλληση κομματιών"
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Επιλέξτε έναν κόμβο AnimationPlayer για δημιουργία και επεξεργασία κινήσεων."
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Προσοχή: Επεξεργασία εισαγμένης κίνησης"
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "Δείξε μόνο κομμάτια απο επιλεγμένους κόμβους στο δέντρο."
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "Ομαδοποίηση κομματιών ανα κόμβο, ή εμφάνιση σε λίστα."
msgid "Snap:"
msgstr "Κούμπωμα:"
msgid "Animation step value."
msgstr "Τιμή βήματος κίνησης."
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Animation properties."
msgstr "Ιδιότητες κίνησης."
msgid "Delete Selection"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Επόμενο Βήμα"
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Προηγούμενο Βήμα"
msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "Χρήση καμπυλών Bezier"
msgid "Optimize"
msgstr "Βελτιστοποίησε"
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Αφαίρεση άκυρων κλειδιών"
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Αφαίρεση ανεπίλυτων και άδειων κομματιών"
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των animation"
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των animation (ΧΩΡΙΣ ΑΝΑΙΡΕΣΗ!)"
msgid "Clean-Up"
msgstr "Εκκαθάριση"
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:"
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Επιλογή Κομματιών για Αντιγραφή"
msgid "Select All/None"
msgstr "Επιλογή Όλων/Κανένα"
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Προσθήκη αποσπάσματος ήχου"
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "Μετατόπιση εκκίνησης κομματιού ήχου"
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "Μετατόπιση τέλους κομματιού ήχου"
msgid "Go to Line"
msgstr "Πήγαινε σε γραμμή"
msgid "Line Number:"
msgstr "Αρ. γραμμής:"
msgid "%d replaced."
msgstr "%d αντικαταστάθηκαν."
msgid "%d match"
msgid_plural "%d matches"
msgstr[0] "%d αποτέλεσμα"
msgstr[1] "%d αποτελέσματα"
msgid "%d of %d match"
msgid_plural "%d of %d matches"
msgstr[0] "%d απο %d αποτέλεσμα"
msgstr[1] "%d απο %d αποτελέσματα"
msgid "Match Case"
msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων"
msgid "Whole Words"
msgstr "Ολόκληρες λέξεις"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
msgid "Replace All"
msgstr "Αντικατάσταση όλων"
msgid "Selection Only"
msgstr "Μόνο στην επιλογή"
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγένθυνσης"
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις"
msgid "Line and column numbers."
msgstr "Αριθμοί γραμμών και στηλών."
msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Πρέπει να οριστεί συνάρτηση στον στοχευμένο κόμβο."
msgid "Method name must be a valid identifier."
msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό."
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
"Η στοχευμένη συνάρτηση δεν βρέθηκε. Ορίστε μία έγκυρη μέθοδο ή συνδέστε μία "
"δέσμη ενεργειών στον στοχευμένο κόμβο."
msgid "Connect to Node:"
msgstr "Σύνδεση σε Κόμβο:"
msgid "Connect to Script:"
msgstr "Σύνδεση σε Δέσμη Ενεργειών:"
msgid "From Signal:"
msgstr "Από Σήμα:"
msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "Η σκηνή δεν περιέχει δέσμη ενεργειών."
msgid "Select Method"
msgstr "Επιλογή μεθόδου"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Προσθήκη επιπλέον παραμέτρου κλήσης:"
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Επιπλέον παράμετροι κλήσης:"
msgid "Unbind Signal Arguments:"
msgstr "Αλλαγή παραμέτρων σήματος:"
msgid "Receiver Method:"
msgstr "Μέθοδος Δέκτη:"
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
msgid "Deferred"
msgstr "Αναβλημένη"
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
"Καθυστερεί το σήμα, αποθηκεύοντας το σε ουρά, και ενεργοποιώντας το σε στιγμή "
"ηρεμίας."
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr "Αποσυνδέει το σήμα μετά την πρώτη του ενεργοποίηση."
msgid "Cannot connect signal"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση σήματος"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Σύνδεση του '%s' στο '%s'"
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "Αποσύνδεση όλων απο το σήμα: '%s'"
msgid "Connect..."
msgstr "Σύνδεση..."
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "Σύνδεση Σήματος σε Μέθοδο"
msgid "Edit Connection: '%s'"
msgstr "Επεξεργασία Σύνδεσης: '%s'"
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι πως θέλετε να καταργήσετε όλες τις συνδέσεις από το σήμα «%s»;"
msgid "Signals"
msgstr "σήματα"
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;"
msgid "Open Documentation"
msgstr "Άνοιγμα Τεκμηρίωσης"
msgid "Disconnect All"
msgstr "Αποσύνδεση όλων"
msgid "Copy Name"
msgstr "Αντιγραφή Ονόματος"
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Create New %s"
msgstr "Δημιουργία νέου %s"
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα για \"%s\"."
msgid "Favorites:"
msgstr "Αγαπημένα:"
msgid "Recent:"
msgstr "Πρόσφατα:"
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
msgid "Matches:"
msgstr "Αντιστοιχίες:"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
msgid "Remote %s:"
msgstr "Απομακρυσμένο %s:"
msgid "Debugger"
msgstr "Αποσφαλματωτής"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Αποθήκευση Κλάδου ως Σκηνή"
msgid "Copy Node Path"
msgstr "Αντιγραφή διαδρομής κόμβου"
msgid "Instance:"
msgstr "Στιγμιότυπο:"
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας"
msgid "Monitors"
msgstr "Παρακολούθηση"
msgid "Monitor"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα από την λίστα για να εμφανιστεί το "
"γράφημα."
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
msgid "Start"
msgstr "Εκκινιση"
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
msgid "Measure:"
msgstr "Μέτρο:"
msgid "Frame %"
msgstr "Καρέ %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "Kαρέ φυσικής %"
msgid "Inclusive"
msgstr "Περιοκτικός"
msgid "Self"
msgstr "Εαυτός"
msgid "Frame #:"
msgstr "Καρέ #:"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
msgid "Calls"
msgstr "Κλήσεις"
msgid "Linked"
msgstr "Συνδεδεμένο"
msgid "Bytes:"
msgstr "Ψηφιολέξεις:"
msgid "Error:"
msgstr "Σφάλμα:"
msgid "%s Error:"
msgstr "%s Σφάλμα:"
msgid "Stack Trace"
msgstr "Ίχνος Σωρός"
msgid "Stack Trace:"
msgstr "Ίχνος Σωρού:"
msgid "Debug session started."
msgstr "Ο Αποσφαλματωτής ξεκίνησε."
msgid "Delete All Breakpoints in:"
msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής στο:"
msgid "Copy Error"
msgstr "Αντιγραφή σφάλματος"
msgid "C++ Source"
msgstr "Πηγή C++"
msgid "Video RAM"
msgstr "Βίντεο RAM"
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Παράλειψη Σημείων Διακοπής"
msgid "Step Into"
msgstr "Βήμα μέσα"
msgid "Step Over"
msgstr "Βήμα πάνω"
msgid "Break"
msgstr "Διακοπή"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Stack Frames"
msgstr "Στοίβαξη καρέ"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Σημεία Διακοπής"
msgid "Expand All"
msgstr "Ανάπτυξη Όλων"
msgid "Collapse All"
msgstr "Σύμπτυξη Όλων"
msgid "Profiler"
msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Προφίλ"
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "Λίστα χρήσης βίντεο-μνήμης ανά πόρο:"
msgid "Total:"
msgstr "Συνολικά:"
msgid "Export list to a CSV file"
msgstr "Εξαγωγή λίστας σε αρχείο CSV"
msgid "Resource Path"
msgstr "Διαδρομή πόρου"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
msgid "Clicked Control:"
msgstr "Πατημένο στοιχείο ελέγχου:"
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr "Τύπος πατημένου στοιχείου ελέγχου:"
msgid "Live Edit Root:"
msgstr "Ρίζα ζωντανής επεξεργασίας:"
msgid "Set From Tree"
msgstr "Ορισμός από το δέντρο"
msgid "Export measures as CSV"
msgstr "Εξαγωγή μετρικών ως CSV"
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Αναζήτηση αντικατάστασης για:"
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Εξαρτήσεις για:"
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"Γίνεται επεξεργασία της σκηνής «%s».\n"
"Οι αλλαγές θα δράσουν κατά την ανανέωση."
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"Ο πόρος «%s» χρησιμοποιείται.\n"
"Οι αλλαγές θα δράσουν κατά την ανανέωση."
msgid "Dependencies"
msgstr "Εξαρτήσεις"
msgid "Resource"
msgstr "Πόρος"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Dependencies:"
msgstr "Εξαρτήσεις:"
msgid "Fix Broken"
msgstr "Διόρθωση χαλασμένων"
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Επεξεργαστής εξαρτήσεων"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:"
msgid "Error loading:"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:"
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης λόγω απόντων εξαρτήσεων:"
msgid "Open Anyway"
msgstr "Άνοιγμα πάραυτα"
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Ποια πράξη να γίνει;"
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Διόρθωση εξαρτήσεων"
msgid "Errors loading!"
msgstr "Σφάλματα κατά την φόρτωση!"
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Μόνιμη διαγραφή %d αντικειμένων; (Αδύνατη η αναίρεση)"
msgid "Show Dependencies"
msgstr "Εμφάνιση Εξαρτήσεων"
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Εξερευνητής αχρησιμοποίητων πόρων"
msgid "Owns"
msgstr "Κατέχει"
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Πόροι χωρίς ρητή ιδιοκτησία:"
msgid "Could not create folder."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine"
msgid "Project Founders"
msgstr "Ιδρυτές του έργου"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής"
msgid "Developers"
msgstr "Προγραμματιστές"
msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς"
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Κορυφαίοι Χορηγοί"
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Χρυσοί Χορυγοί"
msgid "Silver Sponsors"
msgstr "Αργυροί Δωρητές"
msgid "Donors"
msgstr "Δωρητές"
msgid "License"
msgstr "Άδεια"
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Άδειες τρίτων κατασκευαστών"
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following is "
"an exhaustive list of all such third-party components with their respective "
"copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Η μηχανή Godot βασίζεται σε μια σειρά από δωρεάν και ανοιχτού κώδικα "
"βιβλιοθήκες τρίτων κατασκευαστών, όλες συμβατές με τους όρους της άδειας MIT. "
"Ακολουθεί μία εκτενής λίστα με όλα τα σχετικά συστατικά της μηχανής μαζί με "
"όλες τις αντοίστοιχες δηλώσεις προστασίας πνευματικών δικαιωμάτων και τους "
"όρους των αδειών τους."
msgid "All Components"
msgstr "Όλα τα συστατικά"
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά"
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Αποσυμπίεση asset"
msgid "(and %s more files)"
msgstr "Και %s αρχεία ακόμα"
msgid "Success!"
msgstr "Επιτυχία!"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Speakers"
msgstr "Ηχεία"
msgid "Add Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ"
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Μετονομασία διαύλου ήχου"
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "Αλλαγή έντασης διαύλου ήχου"
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Εναλλαγή σόλο διαύλου ήχου"
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Εναλλαγή σίγασης διαύλου ήχου"
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Εναλλαγή παράκαμψης εφέ διαύλου ήχου"
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Επιλογή προορισμού διαύλου ήχου"
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ διαύλου ήχου"
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "Μετακίνηση εφέ διαύλου ήχου"
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Διαγραφή εφέ διαύλου ήχου"
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Μεταφορά & απόθεση για αναδιάταξη."
msgid "Solo"
msgstr "Σόλο"
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
msgid "Bypass"
msgstr "Παράκαμψη"
msgid "Reset Volume"
msgstr "Επαναφορά Έντασης"
msgid "Delete Effect"
msgstr "Διαγραφή εφέ"
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου ήχου"
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "Ο πρωτεύον δίαυλος δεν μπορεί να διαγραφεί!"
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Διαγραφή διαύλου ήχου"
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Αναπαραγωγή διαύλου ήχου"
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Επαναφορά Έντασης Διαύλου"
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Μετακίνηση διαύλου ήχου"
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη..."
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου"
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο «%s»."
msgid "Layout:"
msgstr "Διάταξη:"
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου."
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s"
msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "Προσθήκη νέου διαύλου ήχου στην διάταξη."
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωσε"
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Φόρτωση υπαρκτής διάταξης διαύλων ήχου."
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ώς"
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου σε αρχείο."
msgid "Load Default"
msgstr "Φόρτωση προεπιλογής"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένης διάταξης διαύλων ήχου."
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "AutoLoad '%s' υπάρχει ήδη!"
msgid "Rename Autoload"
msgstr "Μετονομασία AutoLoad"
msgid "Move Autoload"
msgstr "Μετακίνηση AutoLoad"
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Αφαίρεση AutoLoad"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Navigation, both 2D and 3D."
msgstr "Δημιουργία Πλοήγησης, 2-Διαστάσεων και 3-Διαστάσεων."
msgid "File saving failed."
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου."
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "Άκυρη μορφή αρχείου «%s», ακύρωση εισαγωγής."
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης προφίλ στο «%s»."
msgid "New"
msgstr "Νέο"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Profile:"
msgstr "Προφίλ:"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
msgid "Please Confirm:"
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε:"
msgid "Export Profile"
msgstr "Εξαγωγή Προφίλ"
msgid "Paste Params"
msgstr "Επικόλληση παραμέτρων"
msgid "Updating Scene"
msgstr "Ενημέρωση σκηνής"
msgid "Storing local changes..."
msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών..."
msgid "Updating scene..."
msgstr "Ενημέρωση σκηνής..."
msgid "[empty]"
msgstr "[άδειο]"
msgid "[unsaved]"
msgstr "[μη αποθηκευμένο]"
msgid "Dock Position"
msgstr "Θέση Αγκύρωσης"
msgid "3D Editor"
msgstr "3D Επεξεργαστής"
msgid "Script Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Δεσμών Ενεργειών"
msgid "Asset Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη Πόρων"
msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "Επεξεργασία Δέντρου Σκηνής"
msgid "Node Dock"
msgstr "Πλατφόρμα Κόμβου"
msgid "FileSystem Dock"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
msgid "Import Dock"
msgstr "Πλατφόρμα Εισαγωγής"
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
msgstr "Επιτρέπει την προβολή και επεξεργασία τρισδιάστατων σκηνών."
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr "Το προφίλ πρέπει να είναι έγκυρο όνομα αρχείου και να μην πρειέχει «.»"
msgid "Profile with this name already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη προφίλ με αυτό το όνομα."
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr "(Απενεργοποίηση Επεξεργαστή και Ιδιοτήτων)"
msgid "(Properties Disabled)"
msgstr "(Απενεργοποίηση Ιδιοτήτων)"
msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "(Απενεργοποίηση Επεξεργαστή)"
msgid "Class Options:"
msgstr "Επιλογές Κλάσης:"
msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "Ενεργοποίηση Επεξεργαστή Βάσει Περιβάλλοντος"
msgid "Main Features:"
msgstr "Κύριες Δυνατότητες:"
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import aborted."
msgstr ""
"Υπαρκτό προφίλ «%s». Αφαιρέστε το πριν την εισαγωγή. Ματαίωση εισαγωγής."
msgid "Current Profile:"
msgstr "Τρέχων Προφίλ:"
msgid "Available Profiles:"
msgstr "Διαθέσιμα Προφίλ:"
msgid "Make Current"
msgstr "Κάνε Τρέχων"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Extra Options:"
msgstr "Επιπλέον Επιλογές:"
msgid "New profile name:"
msgstr "Νέο όνομα προφίλ:"
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Προφίλ Χαρακτηριστικών του Godot"
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "Εισαγωγή Προφίλ"
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Διαχείριση Προφίλ Δυνατοτήτων Επεξεργαστή"
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
msgid "Save & Restart"
msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση"
msgid "ScanSources"
msgstr "Σάρωση πηγών"
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
"Υπάρχουν πολλαπλοί εισαγωγείς διαφορετικών τύπων για το αρχείο «%s», ακύρωση "
"εισαγωγής"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Επαν)εισαγωγή"
msgid "Import resources of type: %s"
msgstr "Εισαγωγή πόρων τύπου: %s"
msgid "No return value."
msgstr "Καμία τιμή επιστροφής."
msgid "Experimental"
msgstr "Πειραματικό"
msgid "Constructors"
msgstr "Κατασκευαστής"
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
msgid "Method Descriptions"
msgstr "Περιγραφές μεθόδων"
msgid "Error codes returned:"
msgstr "Επιστρεφόμενοι κωδικοί σφάλματος:"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Class:"
msgstr "Κλάση:"
msgid "Inherits:"
msgstr "Κληρονομεί:"
msgid "Inherited by:"
msgstr "Κληρονομείται από:"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
msgid "default:"
msgstr "προεπιλογή:"
msgid "Theme Properties"
msgstr "Ιδιότητες θέματος"
msgid "Constants"
msgstr "σταθερές"
msgid "Enumerations"
msgstr "απαρίθμηση"
msgid "Annotations"
msgstr "Σχολιασμοί"
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων"
msgid "(value)"
msgstr "(τιμή)"
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει ακόμη περιγραφή για αυτήν την ιδιότητα. Παρακαλούμε βοηθήστε μας "
"[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!"
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Property:"
msgstr "Ιδιότητα:"
msgid "Signal:"
msgstr "Σήμα:"
msgid "%d matches."
msgstr "%d αποτελέσματα."
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
msgid "Constant"
msgstr "Σταθερή"
msgid "Property"
msgstr "Ιδιόκτησία"
msgid "Theme Property"
msgstr "Ιδιότητα Θέματος"
msgid "Annotation"
msgstr "Σχολιασμός"
msgid "Search Help"
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Εμφάνιση Ιεραρχίας"
msgid "Display All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
msgid "Classes Only"
msgstr "Μόνο κλάσεις"
msgid "Methods Only"
msgstr "Μόνο μεθόδοι"
msgid "Operators Only"
msgstr "Τελεστές Μόνο"
msgid "Signals Only"
msgstr "Μόνο σήματα"
msgid "Constants Only"
msgstr "Μόνο σταθερές"
msgid "Properties Only"
msgstr "Μόνο ιδιότητες"
msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Μόνο ιδιότητες θέματος"
msgid "Member Type"
msgstr "Είδος μέλους"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
msgid "Resize Array..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα..."
msgid "Resize Array"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα"
msgid "New Size:"
msgstr "Νέο Μέγεθος:"
msgid "Set %s"
msgstr "Θέσε %s"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
msgid "Thumbnail..."
msgstr "Μικρογραφία..."
msgid "Select existing layout:"
msgstr "Επιλογή υπάρχουσας διάταξης:"
msgid "Changed Locale Filter Mode"
msgstr "Αλλαγή λειτουργίας φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων"
msgid "[Default]"
msgstr "[Προεπιλογή]"
msgid "Show All Locales"
msgstr "Εμφάνιση Όλων των Τοπικών Ρυθμίσεων"
msgid "Show Selected Locales Only"
msgstr "Εμφάνιση Μόνο Επιλεγμένων Τοπικών Ρυθμίσεων"
msgid "Edit Filters"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
msgctxt "Locale"
msgid "Script:"
msgstr "Γραφή:"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Variant"
msgstr "Παραλλαγή"
msgid "Clear Output"
msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
msgid "Copy Selection"
msgstr "Αντιγραφή Επιλογής"
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Ανώνυμο έργο"
msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται."
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
"Αυτός ο πόρος δεν μπορεί να αποθηκευτεί επειδή δεν ανήκει στην τρέχουσα "
"σκηνή. Κάντε τον μοναδικό πρώτα."
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
msgid "Saving Scene"
msgstr "Αποθήκευση σκηνής"
msgid "Analyzing"
msgstr "Ανάλυση"
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας"
msgid "Save scene before running..."
msgstr "Αποθήκευση σκηνής πριν την εκτέλεση..."
msgid "Save All Scenes"
msgstr "Αποθήκευση Ολων των Σκηνών"
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "Αδύνατη η αντικατάσταση σκηνής που είναι ακόμα ανοιχτή!"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Συγχώνευση με υπάρχων"
msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"Πρόεκυψε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση της διάταξης του προγράμματος "
"επεξεργασίας.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή δεδομένων του χρήστη του προγράμματος επεξεργασίας "
"είναι εγγράψιμη."
msgid ""
"Default editor layout overridden.\n"
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"Η προεπιλεγμένη διάταξη του προγράμματος επεξεργασίας έχει παρακαμφθεί.\n"
"Για να επαναφέρετε την Προεπιλεγμένη διάταξη στις βασικές ρυθμίσεις, διαλέξτε "
"την επιλογή Διαγραφή Διάταξης και διαγράψτε την Προεπιλεγμένη διάταξη."
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Το όνομα της διάταξης δεν βρέθηκε!"
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Έγινε επαναφορά της προεπιλεγμένης διάταξης στις βασικές ρυθμίσεις."
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"Αυτός ο πόρος ανήκει σε μία σκηνή που έχει εισαχθεί, οπότε δεν είναι "
"επεξεργάσιμο.\n"
"Παρακαλούμε διαβάστε την τεκμηρίωση σχετική με την εισαγωγή σκηνών, για να "
"καταλάβετε καλύτερα την διαδικασία."
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
"Αυτός ο πόρος έχει εισαχθεί, οπότε δεν είναι επεξεργάσιμος. Αλλάξτε τις "
"ρυθμίσεις στο πλαίσιο εισαγωγής και μετά επαν-εισάγετε."
msgid "Open Base Scene"
msgstr "Άνοιγμα σκηνής βάσης"
msgid "Quick Open..."
msgstr "Γρήγορο Άνοιγμα..."
msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..."
msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δέσμης ενεργειών..."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Συνέχεια με το άνοιγμα;"
msgid "Remote Undo: %s"
msgstr "Απομακρυσμένη Αναίρεση: %s"
msgid "Remote Redo: %s"
msgstr "Απομακρυσμένη Επανάληψη Ενέργειας: %s"
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να φορτώσετε εκ νέου μια σκηνή που δεν αποθηκεύτηκε ποτέ."
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "Ανανέωση Αποθηκευμένης Σκηνής"
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η τρέχουσα σκηνή έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n"
"Επαναφόρτωση της αποθηκευμένης σκηνής; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Save & Quit"
msgstr "Αποθήκευση & Έξοδος"
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
"Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές πριν το άνοιγμα του Διαχειριστή "
"Έργων;"
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Επιλογή κύριας σκηνής"
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης πλεγμάτων"
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
"Αδύνατη η ενεργοποίηση πρόσθετης επέκτασης στο: '%s'. Απέτυχε η ανάλυση του "
"αρχείου ρύθμισης."
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Αδύνατη η έυρεση του πεδίου δέσμης ενεργειών για το πρόσθετο στο: '%s'."
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'."
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
"error in that script.\n"
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Αποτυχία φόρτωσης δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Φαίνεται "
"πως υπάρχει λάθος στον κώδικα.\n"
"Έγινε απενεργοποίηση το προσθέτου '%s' για αποτροπή περαιτέρω προβλημάτων."
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
"Η σκηνή '%s' έχει εισαχθεί αυτόματα και δεν μπορεί να τροποποιηθεί.\n"
"Για να κάνετε αλλαγές σε αυτή, πρέπει να δημιουργηθεί μία νέα κληρονομημένη "
"σκηνή."
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Η σκηνή '%s' έχει σπασμένες εξαρτήσεις:"
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων σκηνών"
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Δεν έχει καθοριστεί κύρια σκηνή, θέλετε να επιλέξετε μία;\n"
"Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα στις «Ρυθμίσεις έργου» κάτω από την "
"κατηγορία «Εφαρμογή»."
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Η επιλεγμένη σκηνή '%s' δεν υπάρχει, θέλετε να επιλέξετε μία έγκυρη;\n"
"Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα στις «Ρυθμίσεις έργου» κάτω από την "
"κατηγορία «εφαρμογή»."
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"Η επιλεγμένη σκηνή '%s' δεν είναι αρχείο σκηνής, θέλετε να επιλέξετε μία "
"έγκυρη;\n"
"Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα στις «Ρυθμίσεις έργου» κάτω από την "
"κατηγορία «εφαρμογή»."
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Save Layout"
msgstr "Αποθήκευση διάταξης"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Διαγραφή διάταξης"
msgid "Save & Close"
msgstr "Αποθήκευση & Κλείσιμο"
msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d περισσότερα αρχεία ή φάκελοι"
msgid "%d more folders"
msgstr "%d περισσότεροι φάκελοι"
msgid "%d more files"
msgstr "%d περισσότερα αρχεία"
msgid "Forward+"
msgstr "Εμπρός+"
msgid "Pan View"
msgstr "Μετατόπιση Οπτικής Γωνίας"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής"
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς."
msgid "Scene"
msgstr "Σκηνή"
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Πράξεις με αρχεία σκηνής."
msgid "Copy Text"
msgstr "Αντιγραφή Κειμένου"
msgid "New Scene"
msgstr "Νέα σκηνή"
msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή..."
msgid "Open Scene..."
msgstr "Άνοιγμα σκηνής..."
msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "Άνοιγμα Εκ Νέου Κλειστής Σκηνής"
msgid "Open Recent"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων"
msgid "Save Scene"
msgstr "Αποθηκεύση σκηνής"
msgid "Export As..."
msgstr "Εξαγωγή ως..."
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..."
msgid "Close Scene"
msgstr "Κλείσιμο σκηνής"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Editor Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Επεξεργαστή..."
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
msgid "Project Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Έργου"
msgid "Version Control"
msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "Εγκατάσταση Προτύπου Δόμησης Android..."
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "Εξερευνητής Αχρησιμοποίητων Πόρων..."
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων"
msgid "Command Palette..."
msgstr "Παλέτα Εντολών..."
msgid "Editor Layout"
msgstr "Διάταξη επεξεργαστή"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιότυπου Οθόνης"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων/ρυθμίσεων επεξεργαστή"
msgid "Open Editor Data Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων επεξεργαστή"
msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου ρυθμίσεων επεξεργαστή"
msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "Διαχείριση Δυνατοτήτων Επεξεργαστή..."
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Διαχείριση Προτύπων Εξαγωγής..."
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
msgid "Report a Bug"
msgstr "Αναφορά Σφάλματος"
msgid "Send Docs Feedback"
msgstr "Αποστολή Σχολίων Τεκμηρίωσης"
msgid "Support Godot Development"
msgstr "Υποστηρίξτε την ανάπτυξη του Godot"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Συνεχόμενη Ανανέωση"
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ενημέρωσης"
msgid "Inspector"
msgstr "Επιθεωρητής"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Don't Save"
msgstr "Χωρις αποθήκευση"
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr ""
"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android, παρακαλούμε εγκαταστήστε τα σχετικά "
"πρότυπα."
msgid "Manage Templates"
msgstr "Διαχείριση Προτύπων"
msgid "Select Android sources file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο πηγών Android"
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Πακέτο Προτύπων"
msgid "Export Library"
msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης"
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών"
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n"
"Τι δράση να ληφθεί;"
msgid "New Inherited"
msgstr "Νέα κληρονομημένη"
msgid "Load Errors"
msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "Άνοιγμα 2D επεξεργαστή"
msgid "Open 3D Editor"
msgstr "Άνοιγμα 3D επεξεργαστή"
msgid "Open Script Editor"
msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Δεσμών Ενεργειών"
msgid "Open Asset Library"
msgstr "Άνοιγμα βιβλιοθήκης"
msgid "Open the next Editor"
msgstr "Άνοιγμα του επόμενου Επεξεργαστή"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Άνοιγμα του προηγούμενου επεξεργαστή"
msgid "Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση!"
msgid "Edit Text:"
msgstr "Επεξεργασία Κειμένου:"
msgid "On"
msgstr "Ναι"
msgid "No name provided."
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Το όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες."
msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "Bit %d, τιμή %d"
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
msgid "Assign..."
msgstr "Εκχώρηση..."
msgid "Invalid RID"
msgstr "Άκυρο RID"
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
"Αδύνατη η δημιουργία ViewportTexture σε πόρους αποθηκευμένους ως αρχεία.\n"
"Ο πόρος πρέπει να ανήκει σε σκηνή."
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as local "
"to scene.\n"
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
"Αδύνατη η δημιουργία ViewportTexture σε αυτόν τον πόρο καθώς δεν είναι τοπικό "
"στην σκηνή.\n"
"Ενεργοποιήστε την ιδιότητα 'local to scene' σε αυτό (και σε όλους τους πόρους "
"που το περιέχουν μέχρι έναν κόμβο)."
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Επιλέξτε ένα Viewport"
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!"
msgid "New Key:"
msgstr "Νέο κλειδί:"
msgid "New Value:"
msgstr "Νέα τιμή:"
msgid "Remove Item"
msgstr "Αφαίρεση στοιχείου"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Προσθήκη ζεύγους κλειδιού/τιμής"
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this property "
"(%s)."
msgstr ""
"Ο επιλεγμένος πόρος (%s) δεν ταιριάζει σε κανέναν αναμενόμενο τύπο γι'αυτήν "
"την ιδιότητα (%s)."
msgid "Load..."
msgstr "Φόρτωσε..."
msgid "Make Unique"
msgstr "Κάνε μοναδικό"
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "Εμφάνιση στο Σύστημα Αρχείων"
msgid "New %s"
msgstr "Νέο %s"
msgid "New Script..."
msgstr "Νέα Δέσμη Ενεργειών..."
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε εκτελέσιμη διαμόρφωση εξαγωγής για αυτή την πλατφόρμα.\n"
"Παρακαλούμε προσθέστε μία εκτελέσιμη διαμόρφωση στο μενού εξαγωγής."
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Γράψτε τη λογική σας στη μέθοδο _run()."
msgid "Editor Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
msgstr "Ο επεξεργαστής πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
msgid "Binding"
msgstr "Δεσμός"
msgid "All Devices"
msgstr "Όλες οι Συσκευές"
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
msgid "Project export for platform:"
msgstr "Εξαγωγή Έργου για πλατφόρμα:"
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Ολοκληρώθηκε με Προειδοποιήσεις."
msgid "Completed successfully."
msgstr "Επιτυχής Ολοκλήρωση."
msgid "Failed."
msgstr "Απέτυχε."
msgid "Storing File:"
msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:"
msgid "Packing"
msgstr "Πακετάρισμα"
msgid "Failed to export project files."
msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή αρχείων έργου."
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου για ανάγνωση απο το μονοπάτι \"%s\"."
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης."
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο διανομής."
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "Η δεδομένη διαδρομή εξαγωγής δεν υπάρχει."
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου: \"%s\"."
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
"Σε εξαγωγές 32-bit, το ενσωματωμένο PCK δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 4 GiB."
msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Σφάλμα αίτησης URL:"
msgid "Request failed."
msgstr "Το αίτημα απέτυχε."
msgid "Cannot remove temporary file:"
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης προσωρινού αρχείου:"
msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων.\n"
"Τα προβληματικά πρότυπα μπορούν να βρεθούν στο «%s»."
msgid "Error getting the list of mirrors."
msgstr "Σφάλμα απόκτησης λίστας κατοπτρισμού."
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν συνδέσμοι λήψης για την τρέχουσα έκδοση. Η απευθείας λήψη είναι "
"διαθέσιμη μόνο για τις επίσημες διανομές."
msgid "Connecting..."
msgstr "Σύνδεση..."
msgid "Requesting..."
msgstr "Γίνεται αίτημα..."
msgid "Extracting Export Templates"
msgstr "Εξαγωγή προτύπων εξαγωγής"
msgid "Importing:"
msgstr "Εισαγωγή:"
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "Αποσυμπίεση Πηγών Δόμησης Android"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Διαχειριστής προτύπων εξαγωγής"
msgid "Current Version:"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση:"
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
msgstr "Τα επίσημα πρότυπα εξαγωγής δεν είναι διαθέσιμα για εκδόσεις ανάπτυξης."
msgid "Select Template File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων"
msgid "Godot Export Templates"
msgstr "Προτύπων Εξαγωγής Godot"
msgid "Runnable"
msgstr "Εκτελέσιμο"
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';"
msgid "Resources to export:"
msgstr "Πόροι για εξαγωγή:"
msgid "Export With Debug"
msgstr "Εξαγωγή με αποσφαλμάτωση"
msgid "Release"
msgstr "Ελευθέρωση"
msgid "Exporting All"
msgstr "Εξαγωγή Όλων"
msgid "Presets"
msgstr "Διαμορφώσεις"
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
msgid "Duplicate"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
"Αν ελεγμένο, η προρύθμιση θα είναι διαθέσιμη για χρησιμοποίηση σε ανάπτυξη "
"ένα-κλικ.\n"
"Μία μόνο προρύθμιση ανά πλατφόρμα μπορεί να σημειωθεί ως δυνατή να τρέξει."
msgid "Advanced Options"
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές"
msgid "Export Path"
msgstr "Διαδρομή Εξαγωγής"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"
msgid "Export all resources in the project"
msgstr "Εξαγωγή όλων των πόρων στο έργο"
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων σκηνών (και εξαρτήσεων)"
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένων πόρων (και εξαρτήσεων)"
msgid "Export Mode:"
msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:"
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"
msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Φίλτρα για εξαγωγή αρχείων/καταλόγων που δεν είναι πόροι\n"
"(χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, *.txt, docs/*)"
msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Φίλτρα για την εξαίρεση αρχείων/καταλόγων από το έργο\n"
"(χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, *.txt, docs/*)"
msgid "Features"
msgstr "Δυνατότητες"
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr "Προσαρομένο (χωρισμός με κόμμα):"
msgid "Feature List:"
msgstr "Λίστα δυνατοτήτων:"
msgid "Export All"
msgstr "Εξαγωγή Όλων"
msgid "ZIP File"
msgstr "Αρχείο ZIP"
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:"
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής"
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών."
msgid "View items as a list."
msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα."
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
"επανεισάγετε το χειροκίνητα."
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
"Η εισαγωγή έχει απενεργοποιηθεί για αυτό το αρχείο, οπότε δεν μπορεί να "
"ανοιχτεί για επεξεργασία."
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του."
msgid "Error moving:"
msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:"
msgid "Error duplicating:"
msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:"
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο ή φάκελος με αυτό το όνομα."
msgid "Duplicating file:"
msgstr "Διπλασιασμός αρχείου:"
msgid "Duplicating folder:"
msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:"
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Νέα Κληρονομημένη Σκηνή"
msgid "Open Scenes"
msgstr "Άνοιγμα Σκηνών"
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών..."
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Κατάργηση από τα Αγαπημένα"
msgid "Reimport"
msgstr "Επανεισαγωγή"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Άνοιγμα στη διαχείριση αρχείων"
msgid "New Folder..."
msgstr "Νέος φάκελος..."
msgid "New Scene..."
msgstr "Νέα Σκηνή..."
msgid "New Resource..."
msgstr "Νέος πόρος..."
msgid "Copy Path"
msgstr "Αντιγραφή διαδρομής"
msgid "Duplicate..."
msgstr "Αναπαραγωγή..."
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων"
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
"Σάρωση αρχείων,\n"
"Παρακαλώ περιμένετε..."
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
msgid "Create Script"
msgstr "Δημιουργία δέσμης Ενεργειών"
msgid "Find in Files"
msgstr "Εύρεση στα Αρχεία"
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
msgid "Replace:"
msgstr "Αντικατάσταση:"
msgid "Folder:"
msgstr "Φάκελος:"
msgid "Filters:"
msgstr "Φίλτρα:"
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
"Συμπερίληψη αρχείων με τις ακόλουθες επεκτάσεις. Προσθαφαιρέστε τες στις "
"Ρυθμίσεις Έργου."
msgid "Find..."
msgstr "Εύρεση..."
msgid "Replace..."
msgstr "Αντικατάσταση..."
msgid "Searching..."
msgstr "Αναζήτηση..."
msgid "Rename Group"
msgstr "Μετονομασία Ομάδας"
msgid "Add to Group"
msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Κατάργηση από την ομάδα"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Ανάπτυξη κάτω πλαισίου"
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου"
msgid "All Recognized"
msgstr "Όλα τα αναγνωρισμένα"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
msgid "Open a File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου/-ων"
msgid "Open a Directory"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου"
msgid "Save a File"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
msgid "Go Back"
msgstr "Επιστροφή"
msgid "Go Forward"
msgstr "Πήγαινε μπροστά"
msgid "Go Up"
msgstr "Πήγαινε πάνω"
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Εναλλαγή κρυμμένων αρχείων"
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας"
msgid "Focus Path"
msgstr "Εστίαση στη διαδρομή"
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου πάνω"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου κάτω"
msgid "Go to previous folder."
msgstr "Πήγαινε στον προηγούμενο φάκελο."
msgid "Go to next folder."
msgstr "Πήγαινε στον επόμενο φάκελο."
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο."
msgid "Refresh files."
msgstr "Ανανέωση αρχείων."
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου τρέχοντος φακέλου."
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Εναλλαγή ορατότητας κρυφών αρχείων."
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:"
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
msgid "File:"
msgstr "Αρχείο:"
msgid "No sub-resources found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν υπό-πόροι."
msgid "Play the project."
msgstr "Αναπαραγωγή του έργου."
msgid "Play the edited scene."
msgstr "Αναπαραγωγή επεξεργαζόμενης σκηνής."
msgid "Play a custom scene."
msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής."
msgid "Reload the played scene."
msgstr "Ανανέωση της αναπαραγόμενης σκηνής."
msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "Γρήγορη εκτέλεση σκηνής..."
msgid "Play This Scene"
msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής"
msgid "Close Tab"
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
msgid "Undo Close Tab"
msgstr "Αναίρεση Κλεισίματος Καρτέλας"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Κλείσιμο άλλον καρτελών"
msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "Κλείσιμο Καρτελών Δεξιά"
msgid "Close All Tabs"
msgstr "Κλείσιμο Όλων των Καρτελών"
msgid "New Window"
msgstr "Νέο Παράθυρο"
msgid "Add a new scene."
msgstr "Προσθήκη νέας σκηνής."
msgid "Toggle Visible"
msgstr "Εναλλαγή Ορατότητας"
msgid "Unlock Node"
msgstr "Ξεκλείδωμα Κόμβου"
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Πηγή Σύνδεση)"
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:"
msgid "Open Script:"
msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών:"
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"Ο κόμβος είναι κλειδωμένος.\n"
"Πατήστε για ξεκλείδωμα."
msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
"Το AnimationPlayer είναι καρφωμένο.\n"
"Πατήστε για ξεκάρφωμα."
msgid "Open in Editor"
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Δέντρο σκηνής (Κόμβοι):"
msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου!"
msgid "Select a Node"
msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
msgid "Importing Scene..."
msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
msgid "Import Scene"
msgstr "Εισαγωγή σκηνής"
msgid "Running Custom Script..."
msgstr "Εκτέλεση Προσαρμοσμένης Δέσμης Ενεργειών..."
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της δέσμης ενεργειών για μετά την εισαγωγή:"
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
"Άκυρη/χαλασμένη δέσμη ενεργειών για την διαδικασία της μετεισαγωγής (ελέγξτε "
"την κονσόλα):"
msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετεισαγωγής:"
msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."
msgid "Error opening scene"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση σκηνής"
msgid "Extract"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση:"
msgid "Importer:"
msgstr "Εισαγωγέας:"
msgid "%d Files"
msgstr "%d αρχεία"
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "Ορισμός ως προεπιλογής για '%s'"
msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Εκκαθάριση προεπιλογής για '%s'"
msgid "Import As:"
msgstr "Εισαγωγή ώς:"
msgid "Preset"
msgstr "Προρύθμιση"
msgid "Device:"
msgstr "Συσκευή:"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Κάνε τους υπό-πόρους μοναδικούς"
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "Δημιούργησε έναν νέο πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον."
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "Φόρτωσε υπάρχων πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον."
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
msgid "Copy Resource"
msgstr "Αντιγραφή πόρου"
msgid "History of recently edited objects."
msgstr "Ιστορικό προσφάτως επεξεργασμένων αντικειμένων."
msgid "Remove Translation"
msgstr "Αφαίρεση μετάφρασης"
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας ανακατεύθυνσης πόρων"
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "Αφαίρεση ανακατεύθυνσης πόρου"
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου"
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
msgid "Translations:"
msgstr "Μεταφράσεις:"
msgid "Remaps"
msgstr "Ανακατευθύνσεις"
msgid "Resources:"
msgstr "Πόροι:"
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "Ανακατευθύνσεις ανά περιοχή:"
msgid "Locale"
msgstr "Μικρός λοβός"
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr ""
"Επιλέξτε έναν μοναδικό κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες "
"του."
msgid "Create Polygon"
msgstr "Δημιουγία Πολυγώνου"
msgid "Create points."
msgstr "Δημιουργία σημείων."
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
"Επεξεργασία σημείων.\n"
"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου\n"
"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου"
msgid "Erase points."
msgstr "Διαγραφή σημείων."
msgid "Edit Polygon"
msgstr "Επεγεργασία Πολυγώνου"
msgid "Insert Point"
msgstr "Εισαγωγή σημείου"
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr "Επεγεργασία Πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr "Αφαίρεση Πολυγώνου και Σημείου"
msgid "Add Animation"
msgstr "Προσθήκη κίνησης"
msgid "Add %s"
msgstr "Πρόσθεσε %s"
msgid "Move Node Point"
msgstr "Μετακίνηση Σημείου Κόμβου"
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr "Αλλαγή Ταμπέλων BlendSpace1D"
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι."
msgid "Add Node Point"
msgstr "Προσθήκη Σημείου Κόμβου"
msgid "Add Animation Point"
msgstr "Προσθήκη Σημείου Κίνησης"
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
msgstr "Αφαίρεση Σημείου BlendSpace1D"
msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
msgstr "Μετακίνηση Σημείου Κόμβου BlendSpace1D"
msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
"Το AnimationTree είναι ανενεργό.\n"
"Ενεργοποίηση για αναπραγωγή, έλεγχος προειδοπιήσεων κόμβου σε περίπτωση "
"αποτυχίας."
msgid "Set the blending position within the space"
msgstr "Ορισμός θέσης μίξης εντός του χώρου"
msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr "Επιλογή και μετακίνηση σημείων, δημιουργία σημείων με δεξί κλικ."
msgid "Enable snap and show grid."
msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος και εμφάνιση πλέγματος."
msgid "Blend:"
msgstr "Ανάμειξη:"
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
msgid "Open Editor"
msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή"
msgid "Open Animation Node"
msgstr "Άνοιγμα κόμβου κίνησης"
msgid "Triangle already exists."
msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη."
msgid "Add Triangle"
msgstr "Προσθήκη Τριγώνου"
msgid "Change BlendSpace2D Labels"
msgstr "Αλλαγή Ταμπέλων BlendSpace2D"
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "Αφαίρεση Σημείου BlendSpace2D"
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
msgstr "Αφαίρεση Τριγώνου BlendSpace2D"
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη."
msgid "Toggle Auto Triangles"
msgstr "Εναλλαγή Αυτόματων Τριγώνων"
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων."
msgid "Erase points and triangles."
msgstr "Διαγραφή σημείων και τριγώνων."
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr "Δημιουργία τριγώνων μίξης αυτόματα (αντι για χειροκινητα)"
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης."
msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "Προσθήκη Κόμβους στο BlendTree"
msgid "Node Moved"
msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
"Αδύνατη η σύνδεση, η θύρα μπορεί να χρησιμοποιείται ή η σύνδεση να είναι "
"άκυρη."
msgid "Nodes Connected"
msgstr "Σύνδεση Κόμβων"
msgid "Nodes Disconnected"
msgstr "Αποσύνδεση Κόμβων"
msgid "Set Animation"
msgstr "Ορισμός Κίνησης"
msgid "Delete Node"
msgstr "Διαγραφή Κόμβου"
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
msgid "Toggle Filter On/Off"
msgstr "Εναλλαγή Φίλτρου On/Off"
msgid "Change Filter"
msgstr "Αλλαγή Φίλτρου"
msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
"Το AnimationPlayer δεν έχει έγκυρη διαδρομή ριζικού κόμβου, άρα αδύνατη η "
"ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών."
msgid "Anim Clips"
msgstr "Κλιπ Απεικόνισης"
msgid "Audio Clips"
msgstr "Κλιπ Ήχου"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
msgid "Edit Filtered Tracks:"
msgstr "Επεξεργασία φιλτραρισμένων κομματιών:"
msgid "Node Renamed"
msgstr "Μετονομασία Κόμβου"
msgid "Add Node..."
msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
msgid "Enable Filtering"
msgstr "Ενεργοποίηση Φίλτρου"
msgid "Load Animation"
msgstr "Φόρτωση κίνησης"
msgid "Animation Name:"
msgstr "Όνομα κίνησης:"
msgid "Pasted Animation"
msgstr "Επικολλημένη κίνηση"
msgid "Open in Inspector"
msgstr "Άνοιγμα για επιθεώρηση"
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής"
msgid "Create New Animation"
msgstr "Δημιουργία νέας κίνησης"
msgid "New Animation Name:"
msgstr "Όνομα νέας κίνησης:"
msgid "Rename Animation"
msgstr "Μετονομασία κίνησης"
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:"
msgid "Remove Animation"
msgstr "Κατάργηση κίνησης"
msgid "Invalid animation name!"
msgstr "Άκυρο όνομα κίνησης!"
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης"
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Το επόμενο στην μείξη κίνησης άλλαξε"
msgid "Change Blend Time"
msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από την τρέχουσα θέση. (A)"
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης ανάποδα από το τέλος. (Shift + A)"
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης από την αρχή. (Shift + D)"
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr "Αναπαραγωγή της επιλεγμένης κίνησης από την τρέχουσα θέση. (D)"
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "Θέση κίνησης (σε δευτερόλεπτα)."
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Κλιμάκωση αναπαραγωγής κίνησης παγκοσμίως για τον κόμβο."
msgid "Animation Tools"
msgstr "Εργαλεία κινήσεων"
msgid "Animation"
msgstr "Κίνηση"
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Επεξεργασία μεταβάσεων..."
msgid "Display list of animations in player."
msgstr "Εμφάνιση λίστας κινήσεων στον αναπαραγωγέα."
msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή"
msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "Ενεργοποίηση ξεφλουδίσματος κρεμμυδιού"
msgid "Onion Skinning Options"
msgstr "Επιλογές Ξεφλουδίσματος Κρεμμυδιού"
msgid "Directions"
msgstr "Κατευθήνσεις"
msgid "Past"
msgstr "Παρελθόν"
msgid "Future"
msgstr "Μέλλον"
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
msgid "1 step"
msgstr "1 βήμα"
msgid "2 steps"
msgstr "2 βήματα"
msgid "3 steps"
msgstr "3 βήματα"
msgid "Differences Only"
msgstr "Μόνο διαφορές"
msgid "Force White Modulate"
msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου"
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)"
msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "Καρφίτσωμα AnimationPlayer"
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
msgid "Blend Times:"
msgstr "Χρόνοι ανάμειξης:"
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Επόμενο (Αυτόματη σειρά):"
msgid "Move Node"
msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
msgid "Transition exists!"
msgstr "Υπαρκτή μετάφραση!"
msgid "Add Transition"
msgstr "Προσθήκη Μετάβασης"
msgid "Immediate"
msgstr "Άμεση"
msgid "Sync"
msgstr "Συγχρωνισμένη"
msgid "At End"
msgstr "Στο τέλος"
msgid "Travel"
msgstr "Ταξίδι"
msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s."
msgid "Node Removed"
msgstr "Μετονομασία κόμβου"
msgid "Transition Removed"
msgstr "Αφαίρεση Μετάβασης"
msgid "Create new nodes."
msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων."
msgid "Connect nodes."
msgstr "Σύνδεση κόμβων."
msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης."
msgid "Play Mode:"
msgstr "Λειτουργία Αναπαραγωγής:"
msgid "Delete Selected"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
msgid "Contents:"
msgstr "Περιεχόμενα:"
msgid "View Files"
msgstr "Προβολή αρχείων"
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης, παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε."
msgid "Can't connect."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση."
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον κεντρικό υπολογιστή:"
msgid "No response from host:"
msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση από τον κεντρικό υπολογιστή:"
msgid "No response."
msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση."
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση του ονόματος του κεντρικού υπολογιστή:"
msgid "Can't resolve."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση."
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Το αίτημα απέτυχε, κώδικας επιστροφής:"
msgid "Cannot save response to:"
msgstr "Δεν είναι εφικτή η αποθήκευση απάντησης σε:"
msgid "Write error."
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή."
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Το αίτημα απέτυχε, πάρα πολλές ανακατευθύνσεις"
msgid "Redirect loop."
msgstr "Βρόχος ανακατευθύνσεων."
msgid "Request failed, timeout"
msgstr "Το αίτημα απέτυχε, λήξη χρονικού ορίου"
msgid "Timeout."
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου."
msgid "Failed:"
msgstr "Απέτυχε:"
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
"Εσφαλμένος κωδικός κατακερματισμού, θα θεωρηθεί ότι το αρχείο έχει αλλοιωθεί."
msgid "Got:"
msgstr "Δοσμένο:"
msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Ο έλεγχος κατακερματισμού sha256 απέτυχε"
msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Σφάλμα λήψης:"
msgid "Downloading (%s / %s)..."
msgstr "Λήψη (%s / %s)..."
msgid "Downloading..."
msgstr "Λήψη..."
msgid "Resolving..."
msgstr "Επίλυση..."
msgid "Error making request"
msgstr "Σφάλμα κατά την πραγματοποίηση αιτήματος"
msgid "Idle"
msgstr "Ανενεργό"
msgid "Install..."
msgstr "Εγκατάσταση..."
msgid "Retry"
msgstr "Ξαναδοκίμασε"
msgid "Download Error"
msgstr "Σφάλμα λήψης"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Πρόσφατα Ενημερωμένο"
msgid "Least Recently Updated"
msgstr "Κατά το τελευταίο διάστημα Πρόσφατα Ενημερωμένο"
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Όνομα (A-Z)"
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Όνομα (Z-A)"
msgid "License (A-Z)"
msgstr "Άδεια (A-Z)"
msgid "License (Z-A)"
msgstr "Άδεια (Z-A)"
msgid "Testing"
msgstr "Δοκιμαστικά"
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..."
msgid "Plugins..."
msgstr "Πρόσθετα..."
msgid "Sort:"
msgstr "Ταξινόμηση:"
msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"
msgid "Site:"
msgstr "Διεύθυνση:"
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Αρχείο ZIP των Στοιχείων"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Configure Snap"
msgstr "Προσαρμογή Προσκόλλησης"
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:"
msgid "Grid Step:"
msgstr "Βήμα Πλέγματος:"
msgid "Primary Line Every:"
msgstr "Κύρια Γραμμή Κάθε:"
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "Μετατόπιση Περιστροφής:"
msgid "Rotation Step:"
msgstr "Βήμα Περιστροφής:"
msgid "Scale Step:"
msgstr "Βήμα Κλιμάκωσης:"
msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "Μετακίνηση Κάθετου Οδηγού"
msgid "Create Vertical Guide"
msgstr "Δημιουργία Κάθετου Οδηγού"
msgid "Remove Vertical Guide"
msgstr "Αφαίρεση Κάθετου Οδηγού"
msgid "Move Horizontal Guide"
msgstr "Μετακίνηση Οριζόντιου Οδηγού"
msgid "Create Horizontal Guide"
msgstr "Δημιουργία Οριζόντιου Οδηγού"
msgid "Remove Horizontal Guide"
msgstr "Αφαίρεση Οριζόντιου Οδηγού"
msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "Δημιουργία Οριζοντίων και Καθέτων Οδηγών"
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
msgstr "Θέσε τον άξονα περιστροφής του CanvasItem \"%s\" σε (%d, %d)"
msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr "Περιστροφή %d CanvasItems"
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
msgstr "Περιστροφή του CanvasItem \"%s\" %d μοίρες"
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr "Μετακίνηση άγκυρας του CanvasItem \"%s\""
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους scaling Node2D \"%s\" σε (%s, %s)"
msgid "Lock Selected"
msgstr "Κλείδωσε το Επιλεγμένο"
msgid "Unlock Selected"
msgstr "Ξεκλείδωσε το Επιλεγμένο"
msgid "Group Selected"
msgstr "Ομαδοποίησε το Επιλεγμένο"
msgid "Ungroup Selected"
msgstr "Απομαδοποίησε το Επιλεγμένο"
msgid "Paste Pose"
msgstr "Επικόλληση Στάσης"
msgid "Clear Guides"
msgstr "Εκκαθάριση Οδηγών"
msgid "Select Mode"
msgstr "Επιλογή Λειτουργίας"
msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
msgstr ""
"Alt+Δεξί Κλικ Ποντικιού: Εμφάνιση λίστας όλων των κόμβων στη θέση που έγινε "
"κλικ, συμπεριλαμβανομένων των κλειδωμένων."
msgid "Move Mode"
msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης"
msgid "Rotate Mode"
msgstr "Λειτουργία Περιστροφής"
msgid "Scale Mode"
msgstr "Λειτουργία Κλιμάκωσης"
msgid "Pan Mode"
msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης Κάμερας"
msgid "Ruler Mode"
msgstr "Λειτουργία Χάρακα"
msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Ενεργοποίηση έξυπνης προσκόλλησης."
msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Χρήση Έξυπνης Προσκόλλησης"
msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Ενεργοποίηση προσκόλλησης πλέγματος."
msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Χρήση Προσκόλλησης Πλέγματος"
msgid "Snapping Options"
msgstr "Επιλογές Προσκόλλησης"
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Χρήση Προσκόλλησης Περιστροφής"
msgid "Use Scale Snap"
msgstr "Χρήση Κλιμακωτής Προσκόλλησης"
msgid "Snap Relative"
msgstr "Σχετική Προσκόλληση"
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Χρήση Προσκόλλησης Εικονοστοιχείου"
msgid "Snap to Parent"
msgstr "Προσκόλληση σε Γονέα"
msgid "Snap to Node Anchor"
msgstr "Προσκόλληση σε Άγκυρα Κόμβου"
msgid "Snap to Node Sides"
msgstr "Προσκόλληση σε Πλευρές Κόμβου"
msgid "Snap to Node Center"
msgstr "Προσκόλληση σε Κέντρο Κόμβου"
msgid "Snap to Other Nodes"
msgstr "Προσκόλληση σε Άλλους Κόμβους"
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Προσκόλληση σε Οδηγούς"
msgid "Smart Snapping"
msgstr "Έξυπνη Προσκόλληση"
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Ρύθμιση Προσκόλλησης..."
msgid "Skeleton Options"
msgstr "Επιλογές Σκελετού"
msgid "Show Bones"
msgstr "Εμφάνιση Οστών"
msgid "View"
msgstr "Θέα"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Εμφάνιση Βοηθών"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Εμφάνιση Χαράκων"
msgid "Show Guides"
msgstr "Εμφάνιση Οδηγιών"
msgid "Show Origin"
msgstr "Προβολή Προέλευσης"
msgid "Show Viewport"
msgstr "Εμφάνιση Οπτικής Γωνίας"
msgid "Gizmos"
msgstr "Μαραφέτια"
msgid "Center Selection"
msgstr "Κεντράρισμα Επιλογής"
msgid "Frame Selection"
msgstr "Καρέ Επιλογής"
msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr "Προεπισκόπηση Κλιμάκωσης Καμβά"
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr "Μάσκα μεταγλώττισης για εισαγόμενα κλειδιά."
msgid "Rotation mask for inserting keys."
msgstr "Μάσκα περιστροφής για εισαγόμενα κλειδιά."
msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr "Μάσκα κλιμάκωσης για εισαγόμενα κλειδιά."
msgid "Insert keys (based on mask)."
msgstr "Εισαγωγή κλειδιών (βάση μάσκας)."
msgid "Insert Key"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
msgid ""
"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
"Αυτόματη εισαγωγή κλειδιών όταν τα αντικείμενα μεταγλωττίζονται, "
"περιστρέφονται ή κλιμακώνονται (βάση μάσκας).\n"
"Τα κλειδιά προστίθενται μόνο σε υπαρκτά κομμάτια, δεν θα δημιουργηθούν "
"καινούργια.\n"
"Τα κλειδιά πρέπει να προστεθούν χειροκίνητα την πρώτη φορά."
msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Αυτόματη Εισαγωγή Κλειδιού"
msgid "Animation Key and Pose Options"
msgstr "Επιλογές Κλειδιού και Πόζας Κίνησης"
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Εισαγωγή Κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)"
msgid "Copy Pose"
msgstr "Αντιγραφή Στάσης"
msgid "Clear Pose"
msgstr "Εκκαθάριση Στάσης"
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Πολλαπλασιασμός βήματος πλέγματος με 2"
msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "Διαίρεση βήματος πλέγματος με 2"
msgid "Adding %s..."
msgstr "Προσθήκη %s..."
msgid "Create Node"
msgstr "Δημιουργία κόμβου"
msgid "Change Default Type"
msgstr "Αλλαγή Προεπιλεγμένου Τύπου"
msgid "Set Handle"
msgstr "Ορισμός λαβής"
msgid "Top Left"
msgstr "Πάνω Αριστερά"
msgid "Center Top"
msgstr "Κέντρο Πάνω"
msgid "Top Right"
msgstr "Πάνω Δεξιά"
msgid "Top Wide"
msgstr "Ευρεία Πάνω"
msgid "Center Left"
msgstr "Κέντρο Αριστερά"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
msgid "Center Right"
msgstr "Κέντρο Δεξιά"
msgid "HCenter Wide"
msgstr "Ευρεία Οριζοντίως Κέντρο"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω Αριστερά"
msgid "Center Bottom"
msgstr "Κέντρο Κάτω"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω Δεξιά"
msgid "Bottom Wide"
msgstr "Ευρεία Κάτω"
msgid "Left Wide"
msgstr "Ευρεία Αριστερά"
msgid "VCenter Wide"
msgstr "Ευρεία Καθέτως Κέντρο"
msgid "Right Wide"
msgstr "Ευρεία Δεξιά"
msgid "Full Rect"
msgstr "Γεμάτο Ορθογώνιο Παραλληλόγραμμο"
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής"
msgid "Emission Mask"
msgstr "Μάσκα εκπομπής"
msgid "Solid Pixels"
msgstr "Αμιγή Εικονοστοιχεία"
msgid "Border Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία Περιγράμματος"
msgid "Directed Border Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία Προσανατολισμένου Περιγράμματος"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Δημιουρία AABB ορατότητας"
msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από κόμβο"
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Χρόνος Παραγωγής (sec):"
msgid "Load Curve Preset"
msgstr "Φόρτωση διαμόρφωσης καμπύλης"
msgid "Remove Curve Point"
msgstr "Αφαίρεση σημείου καμπύλης"
msgid "Modify Curve Point"
msgstr "Τροποπίηση σημείου καμπύλης"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφαπτομένες μεμονωμένα"
msgid "Ease In"
msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα μέσα"
msgid "Ease Out"
msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα έξω"
msgid "Smoothstep"
msgstr "Ομαλό βήμα"
msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Αποσφαλμάτωση με Εξωτερικό Επεξεργαστή"
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Ανέπτυξε με απομακρυσμένο εντοπισμό σφαλμάτων"
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
"debugged.\n"
"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, χρησιμοποιώντας την ανάπτυξη με ένα "
"κλικ το εκτελέσιμο αρχείο θα επειχηρησει να συνδεθεί στην IP αυτού του "
"υπολογιστή για να μπορέσει το τρεχούμενο έργο να αποσφαλματωθεί.\n"
"Αυτή η επιλογή προορίζεται να χρησημοποιηθεί για απομακρισμένη αποσφαλμάτωση "
"(συνήθως με μια φορητή συσκευή).\n"
"Δεν χρειάζεται να την ενεργοποιήσετε για να χρησημοποιήσετε τον τοπικό "
"αποσφαλματωτή GDScript."
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Μικρή ανάπτυξη με δικτυωμένο σύστημα αρχείων"
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιείται αυτή η επιλογή, η εξαγωγή ή η ανάπτυξη θα παράξουν ένα "
"ελαχιστοποιημένο εκτελέσιμο.\n"
"Το σύστημα αρχείων θα διατεθεί από τον επεξεργαστή μέσω του δικτύου.\n"
"Στο Android, η ανάπτυξη θα χρησιμοποιήσει το καλώδιο USB για μεγαλύτερη "
"απόδοση. Αυτή η επιλογή επιταχύνει τις δοκιμές για παιχνίδια με μεγάλους "
"πόρους."
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Ορατά σχήματα σύγκρουσης"
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
"Σχήματα σύγκρουσης και κόμβοι raycast (για 2D και 3D) θα είναι ορατά στο "
"παιχνίδι εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη."
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Ορατή πλοήγηση"
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών της σκηνής"
msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor will "
"be replicated in the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει αλλαγές της σκηνής εντός του "
"επεξεργαστή με το παιχνίδι που εκτελείται.\n"
"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο "
"σύστημα αρχείων."
msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στις δέσμες ενεργειών"
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in the "
"running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα συγχρονίσει κάθε δέσμη ενεργειών που "
"αποθηκεύεται με το παιχνίδι που εκτελείται.\n"
"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο "
"σύστημα αρχείων."
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Επεγεργασία επέκτασης"
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα:"
msgid " - Variation"
msgstr " Διαχωρισμός"
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr "Αλλαγή γωνίας εκπομπής του AudioStreamPlayer3D"
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Αλλαγή εύρους πεδίου κάμερας"
msgid "Change Camera Size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κάμερας"
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος"
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας"
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας"
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Σχήματος Κυλίνδρου"
msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr "Αλλαγή Ύψους Σχήματος Κυλίνδρου"
msgid "Change Light Radius"
msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός"
msgid "Change Notifier AABB"
msgstr "Ειδοποιητής Αλλαγής AABB"
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
msgid "The geometry's faces don't contain any area."
msgstr "Οι όψεις της γεωμετρίας δεν περιέχουν καμία περιοχή."
msgid "The geometry doesn't contain any faces."
msgstr "Η γεωμετρία δεν περιέχει καθόλου όψεις."
msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr "\"%s\" δεν περιέχει γεωμετρία."
msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
msgstr "\"%s\" δεν περιέχει γεωμετρική όψη."
msgid "Create Emitter"
msgstr "Δημιουργία πομπού"
msgid "Emission Points:"
msgstr "Σημεία εκπομπής:"
msgid "Surface Points"
msgstr "Σημεία επιφάνειας"
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
msgstr "Σημεία επιφάνειας + Κανονικό δίανυσμα (Κατευθηνόμενο)"
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου"
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής αποθήκευσης για εικόνες lightmap.\n"
"Αποθηκεύστε τη σκηνή σας και δοκιμάστε ξανα."
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
"Απέτυχε η δημιουργία της εικόνας lightmap, σιγουρευτείτε ότι η διαδρομή είναι "
"εγγράψιμη."
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Προετοιμασία Lightmaps"
msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων:"
msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σχήματος σύγκρουσης τριγώνων."
msgid "Couldn't create any collision shapes."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σχημάτων σύγκρουσης."
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Το πλέγμα είναι άδειο!"
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης"
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
msgstr "Το περιεχόμενο πλέγμα δεν είναι τύπου ArrayMesh."
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr "Το ξεδίπλωμα των UV απέτυχε, το πλέγμα μπορεί να μην είναι πολλαπλό?"
msgid "No mesh to debug."
msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση."
msgid "Create Outline"
msgstr "Δημιουργία περιγράμματος"
msgid "Mesh"
msgstr "Πλέγμα"
msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος..."
msgid "View UV1"
msgstr "Εμφάνιση UV1"
msgid "View UV2"
msgstr "Εμφάνιση UV2"
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
msgstr "Ξεδίπλωμα UV2 για χάρτη φωτός / ΑΟ"
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:"
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
msgstr ""
"Δημιουργεί ένα σχήμα σύγκρουσης βασισμένο σε πολύγωνα.\n"
"Είναι η πιο ακριβής (αλλά αργότερη) επιλογή για εντοπισμό σύγκρουσης."
msgid ""
"Creates a single convex collision shape.\n"
"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
msgstr ""
"Δημιουργεί ένα μοναδικό κυρτό σχήμα σύγκρουσης.\n"
"Είναι η γρηγορότερη (αλλά πιο ανακριβής) επιλογή για εντοπισμό σύγκρουσης."
msgid "UV Channel Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση Καναλιού UV"
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?"
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ανανέωση από υπαρκτό δέντρο; :\n"
"%s"
msgid "Add Item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου στοιοχείου"
msgid "Update from Scene"
msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr "Δεν ορίστικε πηγαίο πλέγμα (ούτε πολλαπλό πλέγμα στον κόμβο)."
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr ""
"Δεν ορίστικε πηγαίο πλέγμα (και το πολλαπλό πλέγμα δεν περιέχει κανένα "
"πλέγμα)."
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Μη έγκυρη διαδρομή)."
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr "Το πηγαίο πλέγμα δεν είναι έγκυρο (Δεν περιέχει πόρο πλέγματος)."
msgid "No surface source specified."
msgstr "Δεν ορίστηκε πηγαία επιφάνεια."
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Μη έγκυρη διαδρομή)."
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Δεν υπάρχει γεωμετρία)."
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr "Η πηγαία επιφάνεια δεν είναι έγκυρη (Δεν υπάρχουν επιφάνειες)."
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Έπιλέξτε ένα πηγαίο πλέγμα:"
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "Επιλέξτε την στοχευμένη επιφάνεια:"
msgid "Populate Surface"
msgstr "Συμπλήρωση επιφάνειας"
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλού πλέγματος"
msgid "Target Surface:"
msgstr "Στοχευμένη επιφάνεια:"
msgid "Source Mesh:"
msgstr "Πηγαίο πλέγμα:"
msgid "X-Axis"
msgstr "Χ άξονας"
msgid "Y-Axis"
msgstr "Υ άξονας"
msgid "Z-Axis"
msgstr "Ζ άξονας"
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr "Πάνω άξονας πλέγματος:"
msgid "Random Rotation:"
msgstr "Τυχαία περιστροφή:"
msgid "Random Tilt:"
msgstr "Τυχαία κλίση:"
msgid "Random Scale:"
msgstr "Τυχαία κλιμάκωση:"
msgid "Amount:"
msgstr "Ποσότητα:"
msgid "Populate"
msgstr "Συμπλήρωση"
msgid "Edit Poly"
msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης"
msgid "Transform Aborted."
msgstr "Ο μετασχηματισμός ματαιώθηκε."
msgid "Orthogonal"
msgstr "Αξονομετρική"
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "Μετασχηματισμός στον Χ άξονα."
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr "Μετασχηματισμός στον Υ άξονα."
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Μετασχηματισμός στον Ζ άξονα."
msgid "View Plane Transform."
msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης."
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)."
msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
msgid "FPS: %d"
msgstr "FPS: %d"
msgid "Top View."
msgstr "Πάνω όψη."
msgid "Bottom View."
msgstr "Κάτω όψη."
msgid "Left View."
msgstr "Αριστερή όψη."
msgid "Right View."
msgstr "Δεξιά όψη."
msgid "Front View."
msgstr "Εμπρόσθια όψη."
msgid "Rear View."
msgstr "Πίσω όψη."
msgid "Align Transform with View"
msgstr "Στοίχιση Μετασχηματισμού με Προβολή"
msgid "Align Rotation with View"
msgstr "Στοίχιση Περιστροφής με Προβολή"
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Περιστροφή %s μοίρες."
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
msgstr "Αυτόματη Αξονομετρική Ενεργή"
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής Προβολής"
msgid "Display Normal"
msgstr "Κανονική εμφάνιση"
msgid "Display Wireframe"
msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος επιφάνειας"
msgid "Display Overdraw"
msgstr "Εμφάνιση προσθετικού σχεδιασμού"
msgid "Display Unshaded"
msgstr "Εμφάνιση χωρίς σκιές"
msgid "View Environment"
msgstr "Εμφάνιση περιβάλλοντος"
msgid "View Gizmos"
msgstr "Εμφάνιση μαραφετιών"
msgid "View Grid"
msgstr "Προβολή πλέγματος"
msgid "View Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
msgid "Half Resolution"
msgstr "Μισή ανάλυση"
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ακροατής ήχου"
msgid "Enable Doppler"
msgstr "Ενεργοποίηση Doppler"
msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Κινηματογραφική Προεπισκόπηση"
msgid "Freelook Left"
msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα αριστερά"
msgid "Freelook Right"
msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα δεξιά"
msgid "Freelook Forward"
msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα μπροστά"
msgid "Freelook Backwards"
msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα πίσω"
msgid "Freelook Up"
msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα πάνω"
msgid "Freelook Down"
msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα κάτω"
msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Αργός Τροποποιητής Ελεύθερου Κοιτάγματος"
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής"
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
msgid ""
"Click to toggle between visibility states.\n"
"\n"
"Open eye: Gizmo is visible.\n"
"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
msgstr ""
"Πατήστε για εναλλαγή λειτουργίας ορατότητας.\n"
"\n"
"Ανοιχτό μάτι: Ορατό μαραφέτι.\n"
"Κλειστό μάτι: Κρυμμένο μαραφέτι.\n"
"Ημι-ανοιχτό μάτι: Μαραφέτι ορατό και μέσα από στερεές επιφάνειες (\"x-ray\")."
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr ""
"Δεν μπόρεσε να βρεθεί συμπαγές πάτωμα για να προσκολληθεί η επιλογή σε αυτό."
msgid "Use Local Space"
msgstr "Χρησιμοποιείστε Τοπικό Χώρο"
msgid "Use Snap"
msgstr "Χρήση κουμπώματος"
msgid "Bottom View"
msgstr "Κάτω όψη"
msgid "Top View"
msgstr "Πάνω όψη"
msgid "Rear View"
msgstr "Πίσω όψη"
msgid "Front View"
msgstr "Εμπρόσθια όψη"
msgid "Left View"
msgstr "Αριστερή όψη"
msgid "Right View"
msgstr "Δεξιά όψη"
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "Εναλλαγή Προοπτικής/Αξονομετρικής Προβολής"
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού κίνησης"
msgid "Focus Origin"
msgstr "Εστίαση στην αρχή"
msgid "Focus Selection"
msgstr "Εστίαση στην επιλογή"
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "Εναλλαγή ελεύθερης κάμερας"
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "Κούμπωμα Αντικειμένου στο Δάπεδο"
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού..."
msgid "1 Viewport"
msgstr "1 Οπτική γωνία"
msgid "2 Viewports"
msgstr "2 Οπτικές γωνίες"
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr "2 Οπτικές γωνίες (Εναλλακτικό)"
msgid "3 Viewports"
msgstr "3 Οπτικές γωνίες"
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr "3 Οπτικές γωνίες (Εναλλακτικό)"
msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Οπτικές γωνίες"
msgid "View Origin"
msgstr "Προβολή Αρχής"
msgid "Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις..."
msgid "Snap Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος"
msgid "Translate Snap:"
msgstr "Κούμπωμα μετατόπισης:"
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "Κούμπωμα περιστροφής (μοίρες):"
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "Κούμπωμα κλιμάκωσης (%):"
msgid "Viewport Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οπτικής γωνίας"
msgid "View Z-Near:"
msgstr "Κοντινό απόσταση προβολής:"
msgid "View Z-Far:"
msgstr "Μακρινή απόσταση προβολής:"
msgid "Transform Change"
msgstr "Αλλαγή μετασχηματισμού"
msgid "Translate:"
msgstr "Μετατόπιση:"
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr "Περιστροφή (μοίρες):"
msgid "Scale (ratio):"
msgstr "Κλιμάκωση (αναλογία):"
msgid "Transform Type"
msgstr "Είδος μετασχηματισμού"
msgid "Pre"
msgstr "Πριν"
msgid "Post"
msgstr "Μετά"
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη"
msgid "Remove Out-Control from Curve"
msgstr "Αφαίρεση στοιχείου ελέγχου εξόδου από την καμπύλη"
msgid "Remove In-Control from Curve"
msgstr "Αφαίρεση στοιχείου ελέγχου εισόδου από την καμπύλη"
msgid "Split Curve"
msgstr "Διαίρεση Καμπύλης"
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "Μετακίνηση σημείου στην καμπύλη"
msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Προσθήκη σημείου στην καμπύλη"
msgid "Move In-Control in Curve"
msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εισόδου στην καμπύλη"
msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη"
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου"
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Επλογή σημείων ελέγχου (Shift + Σύρσιμο)"
msgid "Delete Point"
msgstr "Διαγραφή σημείου"
msgid "Close Curve"
msgstr "κλείσιμο καμπύλης"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
msgid "Mirror Handle Angles"
msgstr "Καθρεπτισμός Γωνιών Λαβών"
msgid "Mirror Handle Lengths"
msgstr "Καθρεπτισμός Μηκών Λαβών"
msgid "Curve Point #"
msgstr "Σημείο καμπύλης #"
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης"
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "Ορισμός θέσης εξόδου καμπύλης"
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "Ορισμός θέσης εισόδου καμπύλης"
msgid "Split Path"
msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής"
msgid "Remove Path Point"
msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)"
msgid "Move Joint"
msgstr "Μετακίνηση Άρθρωσης"
msgid "Edit a Plugin"
msgstr "Επεγεργασία προσθέτου"
msgid "Create a Plugin"
msgstr "Δημιουργία προσθέτου"
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Όνομα προσθέτου:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "Υποφάκελος:"
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
msgid "Script Name:"
msgstr "Όνομα Δέσμης Ενεργειών:"
msgid "Activate now?"
msgstr "Ενεργοποίηση τώρα;"
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
msgstr "Η ιδιότητα skeleton του Polygon2D δεν δείχνει σε κόμβο Skeleton2D"
msgid "Sync Bones"
msgstr "Συγχρονισμός Οστών"
msgid ""
"No texture in this polygon.\n"
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
"Καμιά υφή στο πολύγωνο.\n"
"Ορίστε υφή για να επεξεργαστείτε τα UV."
msgid "Create UV Map"
msgstr "Δημιουργία χάρτη UV"
msgid ""
"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
"viewport."
msgstr ""
"Το Polygon2D έχει εσωτερικές κορυφές, οπότε δεν μπορεί πια να επεξεργαστεί "
"στην οθόνη."
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Δημιουργία Πολυγώνου & UV"
msgid "Create Internal Vertex"
msgstr "Δημιουργία Εσωτερικής Κορυφής"
msgid "Remove Internal Vertex"
msgstr "Αφαίρεση Εσωτερικής Κορυφής"
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "Άκυρο Πολύγωνο (απαιτεί 3 διαφορετικές κορυφές)"
msgid "Add Custom Polygon"
msgstr "Προσθήκη Προσαρμοσμένου Πολυγώνου"
msgid "Remove Custom Polygon"
msgstr "Αφαίρεση Προσαρμοσμένου Πολυγώνου"
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Μετασχηματισμός χάρτη UV"
msgid "Transform Polygon"
msgstr "Μετασχηματισμού Πολυγώνου"
msgid "Paint Bone Weights"
msgstr "Ζωγράφισμα Βαρών Οστών"
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή UV Polygon2D."
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Points"
msgstr "Σημεία"
msgid "Polygons"
msgstr "Πολύγωνα"
msgid "Bones"
msgstr "Οστά"
msgid "Move Polygon"
msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου"
msgid "Rotate Polygon"
msgstr "Περιστροφή πολυγώνου"
msgid "Scale Polygon"
msgstr "Κλιμάκωση πολυγώνου"
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
"Δημιουργία προσαρμοσμένου πολυγώνου. Ενεργοποιεί την απόδοση προσαρμοσμένων "
"πολυγώνων."
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is disabled."
msgstr ""
"Αφαίρεση προσαρμοσμένου πολυγώνου. Εάν δεν απομένει κανένα, η απόδοση "
"προσαρμοσμένων πολυγώνων απενεργοποιείται."
msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr "Ζωγραφίζει βάρη με ορισμένη ένταση."
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr "Από-ζωγραφίζει βάρη με ορισμένη ένταση."
msgid "Radius:"
msgstr "Ακτίνα:"
msgid "Clear UV"
msgstr "Εκκαθάριση UV"
msgid "Grid Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος"
msgid "Snap"
msgstr "Κούμπωμα"
msgid "Enable Snap"
msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος"
msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
msgid "Configure Grid:"
msgstr "Προσαρμογή Πλέγματος:"
msgid "Grid Offset X:"
msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος X:"
msgid "Grid Offset Y:"
msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος Y:"
msgid "Grid Step X:"
msgstr "Βήμα Πλέγματος X:"
msgid "Grid Step Y:"
msgstr "Βήμα Πλέγματος Y:"
msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "Συγχρονισμός Οστών σε Πολύγωνο"
msgid "Create Polygon3D"
msgstr "Δημιουργία 3D Πολυγώνου"
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου!"
msgid "Add Resource"
msgstr "Προσθήκη πόρου"
msgid "Rename Resource"
msgstr "Μετονομασία πόρου"
msgid "Delete Resource"
msgstr "Διαγραφή πόρου"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!"
msgid "Paste Resource"
msgstr "Επικόλληση πόρου"
msgid "Load Resource"
msgstr "Φόρτωση πόρου"
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
"Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'. Το αρχείο πιθανώς μετακινήθηκε ή διαγράφηκε."
msgid "Close and save changes?"
msgstr "Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;"
msgid "Error Saving"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης"
msgid "Error Importing"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής"
msgid "New Text File..."
msgstr "Νέο Αρχείο Κειμένου..."
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
msgid "Save File As..."
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ως..."
msgid "Import Theme"
msgstr "Εισαγωγή θέματος"
msgid "Error saving"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση"
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..."
msgid "Online Docs"
msgstr "Ηλεκτρονική τεκμηρίωση"
msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot."
msgid "%s Class Reference"
msgstr "Αναφορά Κλάσης %s"
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμενου"
msgid "Find Previous"
msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "Εναλλαγή αλφαβητικής ταξινόμησης λίστας μεθόδων."
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Open..."
msgstr "Άνοιγμα..."
msgid "Save All"
msgstr "Αποθήκευση όλων"
msgid "Copy Script Path"
msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής Δέσμης Ενεργειών"
msgid "History Previous"
msgstr "Προηγούμενο Ιστορικού"
msgid "History Next"
msgstr "Επόμενο Ιστορικού"
msgid "Import Theme..."
msgstr "Εισαγωγή θέματος..."
msgid "Reload Theme"
msgstr "Επαναφόρτωση θέματος"
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
msgid "Save Theme"
msgstr "Αποθήκευση θέματος"
msgid "Close All"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
msgid "Close Docs"
msgstr "Κλείσιμο Τεκμηρίωσης"
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
msgid "Go to previous edited document."
msgstr "Επιστροφή στο προηγούμενo έγγραφο."
msgid "Go to next edited document."
msgstr "Πήγαινε στο επόμενο έγγραφο."
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
msgid "Reopen Closed Script"
msgstr "Ξανανοίξτε Κλειστή Δέσμη Ενεργειών"
msgid "Clear Recent Scripts"
msgstr "Εκκαθάριση Πρόσφατων Δεσμών Ενεργειών"
msgid "Uppercase"
msgstr "Κεφαλαία"
msgid "Lowercase"
msgstr "Πεζά"
msgid "Capitalize"
msgstr "Κεφαλαιοποίηση"
msgid "Standard"
msgstr "Τυπική"
msgid "Connections to method:"
msgstr "Σύνδεση σε μέθοδο:"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"
msgid ""
"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
msgstr ""
"Λείπει η συνδεδεμένη μέθοδος «%s» του σήματος «%s» από τον κόμβο «%s» στον "
"κόμβο «%s»."
msgid "[Ignore]"
msgstr "[Παράβλεψη]"
msgid "Go to Function"
msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση"
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "Αναζήτηση Συμβόλου"
msgid "Pick Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
msgid "Convert Case"
msgstr "Μετατροπή κεφαλαίων/πεζών"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Επισημαντής Σύνταξης"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Αγαπημένα"
msgid "Go To"
msgstr "Πήγαινε Σε"
msgid "Delete Line"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Εναλλαγή σχολιασμού"
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Δίπλωμα/Ξεδίπλωμα γραμμής"
msgid "Fold All Lines"
msgstr "Αναδίπλωση όλων των γραμμών"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Ξεδίπλωμα όλων των γραμμών"
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Αναπαραγωγή Επιλογής"
msgid "Evaluate Selection"
msgstr "Εκτίμηση Επιλογής"
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος"
msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Μετατροπή Εσοχών σε Κενά"
msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Μετατροπή Εσοχών σε Στηλοθέτες"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Αυτόματη Στοιχειοθέτηση"
msgid "Find in Files..."
msgstr "Εύρεση σε Αρχεία..."
msgid "Contextual Help"
msgstr "Βοήθεια ανάλογα με τα συμφραζόμενα"
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Εναλλαγή Αγαπημένου"
msgid "Go to Next Bookmark"
msgstr "Πήγαινε στο Επόμενο Αγαπημένο"
msgid "Go to Previous Bookmark"
msgstr "Πήγαινε στο Προηγούμενο Αγαπημένο"
msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr "Αφαίρεση Όλων των Αγαπημένων"
msgid "Go to Function..."
msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..."
msgid "Go to Line..."
msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..."
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής"
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής"
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής"
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Επιστροφή στο προηγούμενο σημείο διακοπής"
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
"Αυτός ο σκελετός δεν έχει οστά, δώστε του κάποιους κόμβους-παιδιά Bone2D."
msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr "Ορισμός Στάσης Αδράνειας σε Οστά"
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Δημιουργία Στάσης Αδράνειας από Οστά"
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
msgid "Create physical bones"
msgstr "Δημιουργία φυσικών οστών"
msgid "Play IK"
msgstr "Αναπαραγωγή IK"
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Δημιουργία Polygon2D"
msgid "Polygon2D Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Polygon2D"
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση CollisionPolygon2D"
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
msgid "LightOccluder2D Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση LightOccluder2D"
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Άκυρη γεωμετρία, αδύνατη η αντικατάσταση με πλέγμα."
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
msgstr "Άκυρη γεωμετρία, αδύνατη η δημιουργία πολυγώνου."
msgid "Convert to Polygon2D"
msgstr "Μετακίνηση σε Polygon2D"
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
msgstr "Άκυρη γεωμετρία, αδύνατη η δημιουργία πολυγώνου σύγκρουσης."
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
msgstr "Δημιουργία Αδελφού CollisionPolygon2D"
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
msgstr "Άκυρη γεωμετρία, αδύνατη η δημιουργία εμποδίου φωτός."
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
msgstr "Δημιουργία Αδελφού LightOccluder2D"
msgid "Update Preview"
msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
msgid "Settings:"
msgstr "Ρυθμίσεις:"
msgid "No Frames Selected"
msgstr "Δεν Επιλέχθηκαν Καρέ"
msgid "Add %d Frame(s)"
msgstr "Προσθήκη %d Καρέ"
msgid "Add Frame"
msgstr "Προσθήκη καρέ"
msgid "Unable to load images"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνων"
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!"
msgid "Add Empty"
msgstr "Προσθήκη άδειου"
msgid "Move Frame"
msgstr "Μετακίνηση Καρέ"
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Διαγραφή κίνησης;"
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
msgid "(empty)"
msgstr "(άδειο)"
msgid "Animations:"
msgstr "Κινήσεις:"
msgid "Animation Frames:"
msgstr "Καρέ Κίνησης:"
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Επαναφορά Μεγέθυνσης"
msgid "Select Frames"
msgstr "Επιλογή Καρέ"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
msgstr "Δημιουργία Καρέ από Φύλλο Sprite"
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτωση"
msgid "Resave"
msgstr "Επαναποθήκευση"
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής"
msgid "Set Margin"
msgstr "Ορισμός Περιθωρίου"
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
msgid "Pixel Snap"
msgstr "Κούμπωμα στα εικονοστοιχεία"
msgid "Grid Snap"
msgstr "Κούμπωμα στο πλέγμα"
msgid "Auto Slice"
msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
msgid "Step:"
msgstr "Βήμα:"
msgid "Separation:"
msgstr "Διαχωρισμός:"
msgid "No constants found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σταθερές."
msgid "No fonts found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές."
msgid "No icons found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες."
msgid "No styleboxes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πλαίσια στυλ."
msgid "Importing Theme Items"
msgstr "Εισαγωγή Θέματος Αντικειμένων"
msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr "Εισάγονται Αντικείμενα {n}/{n}"
msgid "Updating the editor"
msgstr "Ενημέρωση του προγράμματος επεξεργασίας"
msgid "Finalizing"
msgstr "Οριστικοποίηση"
msgid "With Data"
msgstr "Με Δεδομένα"
msgid "Select by data type:"
msgstr "Επιλέξτε μέσω τύπου δεδομένων:"
msgid "Select all visible color items."
msgstr "Επιλέξτε όλα τα ορατά χρωματικά στοιχεία."
msgid "Select all visible constant items."
msgstr "Επιλέξτε όλα τα ορατά συνεχή στοιχεία."
msgid "Deselect all visible constant items."
msgstr "Αποεπιλέξτε όλα τα ορατά σταθερά στοιχεία."
msgid "Select all visible font items."
msgstr "Επιλέξτε όλα τα ορατά στοιχεία γραμματοσειρών."
msgid "Select all visible font items and their data."
msgstr "Επιλέξτε όλες τις γραμματοσειρές και τα δεδομένα τους."
msgid ""
"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
"resource."
msgstr ""
"Προσοχή: Η προσθήκη δεδομένων εικονιδίων μπορεί να αυξήσει σημαντικά το "
"μέγεθος του πόρου του θέματός σας."
msgid "Collapse types."
msgstr "Τύποι σύμπτυξης."
msgid "Expand types."
msgstr "Επέκταση τύπων."
msgid "Select all Theme items."
msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων Θεμάτων."
msgid "Remove Type"
msgstr "Αφαίρεση Τύπου"
msgid "Add Theme Type"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου Θέματος"
msgid "Remove Theme Type"
msgstr "Αφαίρεση Στοιχείου Θέματος"
msgid "Add Color Item"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου Χρώματος"
msgid "Add Constant Item"
msgstr "Προσθήκη Σταθερού Αντικειμένου"
msgid "Add Font Item"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου Γραμματοσειράς"
msgid "Add Icon Item"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου Εικόνας"
msgid "Add Stylebox Item"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου Stylebox"
msgid "Rename Color Item"
msgstr "Μετονομασία Στοιχείου Χρώματος"
msgid "Types:"
msgstr "Τύποι:"
msgid "Add Type:"
msgstr "Προσθήκη Τύπου:"
msgid "Add Item:"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου:"
msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "Προσθήκη Αντικειμένου StyleBox"
msgid "Remove Items:"
msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων:"
msgid "Remove Class Items"
msgstr "Αφαίρεση Στοιχείων Κλάσης"
msgid "Remove Custom Items"
msgstr "Αφαίρεση Προσαρμοσμένων Στοιχείων"
msgid "Remove All Items"
msgstr "Αφαίρεση όλων των αντικειμένων"
msgid "Add Theme Item"
msgstr "Προσθήκη Αντικειμένου Θέματος"
msgid "Toggle Button"
msgstr "Εναλλαγή Κουμπιού"
msgid "Disabled Button"
msgstr "Απενεργοποιημένο Κουμπί"
msgid "Item"
msgstr "Στοιχείο"
msgid "Disabled Item"
msgstr "Απενεργοποιημένο Στοιχείο"
msgid "Check Item"
msgstr "Επιλογή στοιχείου"
msgid "Checked Item"
msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
msgid "Radio Item"
msgstr "Στοιχείο επιλογής"
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο επιλογής"
msgid "Submenu"
msgstr "Υπό-Μενού"
msgid "Subitem 1"
msgstr "Υποαντικείμενο 1"
msgid "Subitem 2"
msgstr "Υποαντικείμενο 2"
msgid "Has"
msgstr "Έχει"
msgid "Many"
msgstr "Πολλές"
msgid "Disabled LineEdit"
msgstr "Απενεργοποιημένο LineEdit"
msgid "Tab 1"
msgstr "Καρτέλα 1"
msgid "Tab 2"
msgstr "Καρτέλα 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Καρτέλα 3"
msgid "Editable Item"
msgstr "Επεξεργάσιμο Στοιχείο"
msgid "Subtree"
msgstr "Υπόδεντρο"
msgid "Has,Many,Options"
msgstr "Έχει,Πολλές,Επιλογές"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Περιστροφή Δεξιά"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Περιστροφή Αριστερά"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Αναστροφή Οριζόντια"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Αναστροφή Κάθετα"
msgid "Tiles"
msgstr "Πλακάκια"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Commit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Username"
msgstr "Ψευδώνυμο"
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "Τοποθεσία Δημοσίου Κλειδιού SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Τοποθεσία Ιδιωτικού Κλειδιού SSH"
msgid "SSH Passphrase"
msgstr "Φράση πρόσβασης ΣΣΗ"
msgid "Detect new changes"
msgstr "Εντόπισε νέες αλλαγές"
msgid "Discard all changes"
msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
msgid "Commit Changes"
msgstr "Αλλαγές Δέσμευσης"
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
msgid "Renamed"
msgstr "Μετονομάστηκε"
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε"
msgid "Typechange"
msgstr "Αλλαγήτύπου"
msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
msgstr "Σταθερά e (e=2.718282). Αναπαριστά την βάση του φυσικού λογάριθμου."
msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
msgstr "Σταθερά Epsilon (ε=0.00001). Μικρότερος δυνατός βαθμωτός αριθμός."
msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
msgstr "Σταθερά Phi (φ=1.618034). Χρυσή τομή."
msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
msgstr "Σταθερά Pi/4 (π/4=0.785398) ή 45 μοίρες."
msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
msgstr "Σταθερά Pi/2 (π/2=1.570796) ή 90 μοίρες."
msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
msgstr "Σταθερά Pi (π=3.141593) ή 180 μοίρες."
msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
msgstr "Σταθερά Tau (τ=6.283185) ή 360 μοίρες."
msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
msgstr "Σταθερά Sqrt2 (1.414214). Τετραγωνική ρίζα του 2."
msgid "Add Input"
msgstr "Προσθήκη εισόδου"
msgid "Add Output"
msgstr "Προσθήκη Εξόδου"
msgid "Float"
msgstr "Επιπλέω"
msgid "Boolean"
msgstr "Λογική Τιμή"
msgid "Sampler"
msgstr "Δειγματολήπτης"
msgid "Add Input Port"
msgstr "Προσθήκη Θύρας Εισόδου"
msgid "Add Output Port"
msgstr "Προσθήκη Θύρας Εξόδου"
msgid "Remove Input Port"
msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εισόδου"
msgid "Remove Output Port"
msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εξόδου"
msgid "Set Input Default Port"
msgstr "Ορισμός Προεπιλεγμένης Θύρας Εισόδου"
msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "Προσθήκη Κόμβου στο Οπτικό Πρόγραμμα Σκίασης"
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "Αλλαγή Τύπου Εισόδου Οπτικού Προγράμματος Σκίασης"
msgid "Vertex"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Fragment"
msgstr "Τμήμα"
msgid "Light"
msgstr "Φως"
msgid "Fog"
msgstr "Ομίχλη"
msgid "Add Node"
msgstr "Προσθήκη κόμβου"
msgid "Create Shader Node"
msgstr "Δημιουργία Κόμβου Σκίασης"
msgid "Color function."
msgstr "Συνάρτηση χρώματος."
msgid "Color operator."
msgstr "Τελεστής χρώματος."
msgid "Grayscale function."
msgstr "Συνάρτηση κλίμακας του γκρι."
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
msgstr "Μετατρέπει διανύσμα HSV στο αντίστοιχο RGB."
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
msgstr "Μετατρέπει διανύσμα RGB στο αντίστοιχο HSV."
msgid "Sepia function."
msgstr "Συνάρτησης Σέπια."
msgid "Burn operator."
msgstr "Τελεστής καψίματος."
msgid "Darken operator."
msgstr "Τελεστής σκοτεινιάσματος."
msgid "Difference operator."
msgstr "Τελεστής διαφοράς."
msgid "Dodge operator."
msgstr "Τελεστής άμβλυνσης."
msgid "HardLight operator."
msgstr "Τελεστής HardLight."
msgid "Lighten operator."
msgstr "Τελεστής φωτισμού."
msgid "Overlay operator."
msgstr "Τελεστής επικάλυψης."
msgid "Screen operator."
msgstr "Τελεστής οθόνης."
msgid "SoftLight operator."
msgstr "Τελεστής SoftLight."
msgid "Color constant."
msgstr "Σταθερή χρώματος."
msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
msgstr "Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης για %s δύο παραμέτρων."
msgid "Equal (==)"
msgstr "Ίσο (==)"
msgid "Greater Than (>)"
msgstr "Μεγαλύτερο (>)"
msgid "Greater Than or Equal (>=)"
msgstr "Μεγαλύτερο ή Ίσο (>=)"
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
"less."
msgstr ""
"Επιστρέφει ένα συσχετισμένο διάνυσμα εάν οι βαθμωτές τιμές είναι ίσες, "
"μεγαλύτερες, ή μικρότερες."
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
"parameter."
msgstr ""
"Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης του INF με βαθμωτή παράμετρο."
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
"parameter."
msgstr ""
"Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης του NaN με βαθμωτή παράμετρο."
msgid "Less Than (<)"
msgstr "Μικρότερο (<)"
msgid "Less Than or Equal (<=)"
msgstr "Μικρότερο ή Ίσο (<=)"
msgid "Not Equal (!=)"
msgstr "Άνισο (!=)"
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
msgstr "Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης δύο παραμέτρων."
msgid ""
"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
"scalar parameter."
msgstr ""
"Επιστρέφει το λογικό αποτέλεσμα της σύγκρισης του INF (ή NaN) με μια βαθμωτή "
"παράμετρο."
msgid "Boolean constant."
msgstr "Λογική σταθερά."
msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
msgstr "Παράμετρος εισόδου «%s» για όλες τις λειτουργίες σκίασης."
msgid "Input parameter."
msgstr "Παράμετρος εισόδου."
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
msgstr "Παράμετρος εισόδου «%s» για σκίαση κορυφής και τμήματος."
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
msgstr "Παράμετρος εισόδου «%s» για σκίαση τμήματος και φωτός."
msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
msgstr "Παράμετρος εισόδου «%s» για σκίαση τμήματος."
msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
msgstr "Παράμετρος εισόδου «%s» για σκίαση φωτός."
msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
msgstr "Παράμετρος εισόδου «%s» για σκίαση κορυφής."
msgid "Returns the absolute value of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει την απόλυτη τιμή της παραμέτρου."
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το τόξο συνημιτόνου της παραμέτρου."
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο της παραμέτρου."
msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το τόξο ημιτόνου της παραμέτρου."
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο υπερβολικό ημίτονο της παραμέτρου."
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το τόξο εφαπτομένης της παραμέτρου."
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr "Επιστρέφει το τόξο εφαπτομένης των παραμέτρων."
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει την αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη της παραμέτρου."
msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
msgstr "Βρίσκει τον κοντινότερο ακέραιο, μεγαλύτερο ή ίσο της παραμέτρου."
msgid "Constrains a value to lie between two further values."
msgstr "Περιορίζει μια τιμή ανάμεσα σε δύο άλλες τιμές."
msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο της παραμέτρου."
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο της παραμέτρου."
msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
msgstr "Μετατρέπει ακτίνια σε μοίρες."
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Παράγωγος στο «x» με τοπική "
"διαφόριση."
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Παράγωγος στο «y» με τοπική "
"διαφόριση."
msgid "Base-e Exponential."
msgstr "Εκθετικό βάσης e."
msgid "Base-2 Exponential."
msgstr "Εκθετικό βάσης 2."
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
msgstr "Βρίσκει τον κοντινότερο ακέραιο μικρότερο ή ίσο της παραμέτρου."
msgid "Computes the fractional part of the argument."
msgstr "Υπολογίζει το δεκαδικό τμήμα του ορίσματος."
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το αντίστροφο της τετραγωνικής ρίζας της παραμέτρου."
msgid "Natural logarithm."
msgstr "Φυσικός λογάριθμος."
msgid "Base-2 logarithm."
msgstr "Λογάριθμος βάσης 2."
msgid "Returns the greater of two values."
msgstr "Επιστρέφει το μέγιστο δύο τιμών."
msgid "Returns the lesser of two values."
msgstr "Επιστρέφει το ελάχιστο δύο τιμών."
msgid "Linear interpolation between two scalars."
msgstr "Γραμμική παρεμβολή ανάμεσα σε δύο βαθμωτά μεγέθη."
msgid "Returns the opposite value of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει την αντίθετη τιμή της παραμέτρου."
msgid "1.0 - scalar"
msgstr "1.0 - βαθμωτό μέγεθος"
msgid ""
"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
msgstr ""
"Επιστρέφει την τιμή τις πρώτης παραμέτρου υψωμένη στην δεύτερη παράμετρο."
msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
msgstr "Μετατρέπει μοίρες σε ακτίνια."
msgid "1.0 / scalar"
msgstr "1.0 / βαθμωτό μέγεθος"
msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr "Βρίσκει τον κοντινότερο ακέραιο στην παράμετρο."
msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr "Βρίσκει τον κοντινότερο άρτιο ακέραιο στην παράμετρο."
msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
msgstr "Περιορίζει την τιμή ανάμεσα στο 0.0 και το 1.0."
msgid "Extracts the sign of the parameter."
msgstr "Εξάγει το πρόσημο της τιμής."
msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το ημίτονο της παραμέτρου."
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο της παραμέτρου."
msgid "Returns the square root of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα της παραμέτρου."
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 using "
"Hermite polynomials."
msgstr ""
"Συνάρτηση SmoothStep( βαθμωτό(όριο0), βαθμωτό(όριο1), βαθμωτό(x) ).\n"
"\n"
"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από το 'όριο0' και 1.0 αν x μεγαλύτερο "
"από το 'όριο1'. Αλλιώς η επιστρέφουσα τιμή είναι μια παρεμβλημένη ανάμεσα στο "
"0.0 και το 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα Hermite."
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Συνάρτηση Step( βαθμωτό(όριο), βαθμωτό(x) ).\n"
"\n"
"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από το 'όριο' και αλλιώς 1.0."
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and 'y'."
msgstr ""
"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Βαθμωτά) Άθροισμα απόλυτης παραγώγου σε «x» "
"και «y»."
msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει την εφαπτομένη της παραμέτρου."
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική εφαπτομένη της παραμέτρου."
msgid "Finds the truncated value of the parameter."
msgstr "Βρίσκει την περικομμένη τιμή της παραμέτρου."
msgid "Perform the cubic texture lookup."
msgstr "Εκτέλεση κυβικής αντιστοιχίας υφής."
msgid "Transform function."
msgstr "Συνάρτηση μετασχηματισμού."
msgid ""
"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
"\n"
"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
"columns is the number of components in 'r'."
msgstr ""
"Υπολογισμός τανυστικού γινομένου δύο διανυσμάτων.\n"
"\n"
"Το OuterProduct αντιμετωπίζει την πρώτη παράμετρο «c» σαν διάνυσμα στήλης και "
"την δεύτερη παράμετρο «r» σαν διάνυσμα γραμμής και κάνει τον αλγεβρικό "
"πολλαπλασιασμό πινάκων «c * r», παράγοντας έναν πίνακα με στήλες όσα και τα "
"στοιχεία του «c», και γραμμές όσα και τα στοιχεία του «r»."
msgid "Composes transform from four vectors."
msgstr "Συνθέτει μετασχηματισμό από τέσσερα διανύσματα."
msgid "Decomposes transform to four vectors."
msgstr "Αποσυνθέτει μετασχηματισμό σε τέσσερα διανύσματα."
msgid "Calculates the determinant of a transform."
msgstr "Υπολογίζει την ορίζουσα ενός μετασχηματισμού."
msgid "Calculates the inverse of a transform."
msgstr "Υπολογίζει το αντίστροφο ενός μετασχηματισμού."
msgid "Calculates the transpose of a transform."
msgstr "Υπολογίζει το ανάστροφο ενός μετασχηματισμού."
msgid "Multiplies vector by transform."
msgstr "Πολ/σμός διανύσματος με μετασχηματισμό."
msgid "Transform constant."
msgstr "Σταθερά μετασχηματισμού."
msgid "Vector function."
msgstr "Συνάρτηση διανύσματος."
msgid "Vector operator."
msgstr "Τελεστής διανύσματος."
msgid "Calculates the cross product of two vectors."
msgstr "Υπολογίζει το εξωτερικό γινόμενο 2 διανυσμάτων."
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Παράγωγος στο «x» με τοπική "
"διαφόριση."
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Παράγωγος στο «y» με τοπική "
"διαφόριση."
msgid "Returns the distance between two points."
msgstr "Επιστρέφει την απόσταση 2 σημείων."
msgid "Calculates the dot product of two vectors."
msgstr "Υπολογίζει το εσωτερικό γινόμενο 2 διανυσμάτων."
msgid ""
"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
msgstr ""
"Επιστρέφει ένα διάνυσμα ίδιας κατεύθυνσης με ένα διάνυσμα αναφοράς. Η "
"συνάρτηση έχει 3 διανυσματικές παραμέτρους: N, το διάνυσμα για ανακατεύθυνση, "
"I, το διάνυσμα συμβάτος, και Nref, το διάνυσμα αναφοράς. Αν το εσωτερικό "
"γινόμενο των I και Nref εναι αρνητικό, επιστρέφει N, αλλιώς επιστρέφει -N."
msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view direction "
"of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr ""
"Επιστρέφει μείωση βάση του εσωτερικού γινομένου του διανύσματος επιφάνειας "
"και της κατεύθυνσης της κάμερας (δώστε τις σχετικές εισόδους)."
msgid "Calculates the length of a vector."
msgstr "Υπολογίζει το μήκος ενός διανύσματος."
msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr "Γραμμική παρεμβολή μεταξύ 2 διανυσμάτων."
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
msgstr "Γραμμική παρεμβολή μεταξύ δύο διανυσμάτων χρησιμοποιώντας βαθμωτό."
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr "Κανονικοποιεί ένα διάνυσμα."
msgid "1.0 - vector"
msgstr "1.0 - διάνυσμα"
msgid "1.0 / vector"
msgstr "1.0 / διάνυσμα"
msgid ""
"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr ""
"Επιστρέφει το διάνυσμα που δείχνει προς την κατεύθυνση ανάκλασης ( a : "
"διάνυσμα συμβάντος, b : κανονικό διάνυσμα )."
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr "Επιστρέφει το διάνυσμα που δείχνει προς την κατεύθυνση διάθλασης."
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 using "
"Hermite polynomials."
msgstr ""
"Συνάρτηση SmoothStep( διάνυσμα(όριο0), διάνυσμα(όριο1), διάνυσμα(x) ).\n"
"\n"
"Επιστρέφει 0.0 αν x είναι μικρότερο από τό 'όριο0' και 1.0 αν 'x' είναι "
"μεγαλύτερο από το 'όριο1'. Αλλιώς η επιστρέφουσα τιμή είναι παρεμβλημένη "
"ανάμεσα στο 0.0 και 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα Hermite."
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 using "
"Hermite polynomials."
msgstr ""
"Συνάρτηση SmoothStep( βαθμωτό(όριο0), βαθμωτό(όριο1), διάνυσμα(x) ).\n"
"\n"
"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' μικρότερο του 'όριο0' και 1.0 αν 'x' είναι μεγαλύτερο "
"από το 'όριο1'. Αλλιώς η επιστρέφουσα τιμή είναι παρεμβλημένη ανάμεσα στο 0.0 "
"και το 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα Hermite."
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Συνάρτηση Step( διάνυσμα(όριο), διάνυσμα(x) ).\n"
"\n"
"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από 'όριο' και αλλιώς 1.0."
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
"Συνάρτηση Step( βαθμωτό(όριο), διάνυσμα(x) ).\n"
"\n"
"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από το 'όριο' και αλλιώς 1.0."
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and 'y'."
msgstr ""
"(Μόνο σε σκίαση Τμήματος/Φωτός) (Διανυσματικά) Άθροισμα απόλυτης παραγώγου σε "
"«x» και «y»."
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
"light function, do not use it to write the function declarations inside."
msgstr ""
"Προσαρμοσμένη έκφραση γλώσσας σκίασης της Godot, με προσαρμοσμένο αριθμό "
"εισόδων και εξόδων. Αυτό είναι μία άμεση παρεμβολή κώδικα στην συνάρτηση "
"κορυφής/τμήματος/φωτός, μην γράψετε μέσα ορισμούς συναρτήσεων."
msgid "Visual Shader Mode Changed"
msgstr "Αλλαγή Λειτουργίας Οπτικού Προγράμματος Σκίασης"
msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τρέξετε %d έργα ταυτόχρονα;"
msgid "Remove %d projects from the list?"
msgstr "Διαγραφή %d έργα από την λίστα;"
msgid "Remove this project from the list?"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του project από την λίστα;"
msgid ""
"Remove all missing projects from the list?\n"
"The project folders' contents won't be modified."
msgstr ""
"Αφαίρεση όλων των ελλιπών έργων από την λίστα;\n"
"Τα περιεχόμενα των καταλόγων' των έργων δεν θα τροποποιηθούν."
msgid "New Project"
msgstr "Νέο έργο"
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση"
msgid "Create New Project"
msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
msgid "Rename Project"
msgstr "Μετονομασία έργου"
msgid "Remove Missing"
msgstr "Αφαίρεση Απόντων"
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για σάρωση"
msgid "Remove All"
msgstr "Αφαίρεση όλων"
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Είναι καλή ιδέα να ονομάσετε το έργο σας."
msgid ""
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr "Άκυρο αρχείο έργου «.zip»: Δεν περιέχει αρχείο «project.godot»."
msgid "The path specified doesn't exist."
msgstr "Η ορισμένη διαδρομή δεν υπάρχει."
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου."
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP."
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:"
msgid "New Game Project"
msgstr "Νέο έργο παιχνιδιού"
msgid "Import & Edit"
msgstr "Εισαγωγή & Επεξεργασία"
msgid "Create & Edit"
msgstr "Δημιουργία & Επεξεργασία"
msgid "Install Project:"
msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
msgid "Install & Edit"
msgstr "Εγκατάσταση & Επεξεργασία"
msgid "Project Name:"
msgstr "Όνομα έργου:"
msgid "Project Path:"
msgstr "Διαδρομή έργου:"
msgid "Project Installation Path:"
msgstr "Διαδρομή Εγκατάστασης Εργου:"
msgid "Renderer:"
msgstr "Μέθοδος Απόδοσης:"
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "Σφάλμα: Το έργο λείπει από το σύστημα αρχείων."
msgid "Missing Project"
msgstr "Ελλιπές Έργο"
msgid "Restart Now"
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
msgid "Delete Item"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
msgid "Add Input Action"
msgstr "Προσθήκη Ενέργειας Εισόδου"
msgid "Change Action deadzone"
msgstr "Αλλαγή Νεκρής Ζώνης Ενέργειας"
msgid "Erase Input Action"
msgstr "Διαγραφή ενέργειας εισόδου"
msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "Ρυθμίσεις έργου (project.godot)"
msgid "Input Map"
msgstr "Χάρτης εισόδου"
msgid "Localization"
msgstr "Τοπική προσαρμογή"
msgid "Autoload"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
msgid "Select Property"
msgstr "Επιλογή ιδιότητας"
msgid "Select Virtual Method"
msgstr "Επιλογή εικονικής μεθόδου"
msgid "Batch Rename"
msgstr "Ομαδική Μετονομασία"
msgid "Prefix:"
msgstr "Πρόθεμα:"
msgid "Suffix:"
msgstr "Επίθεμα:"
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Χρήση Κανονικών Εκφράσεων"
msgid "Substitute"
msgstr "Αντικατάσταση"
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
"Ακέραιος μετρητής.\n"
"Σύγκριση επιλογών μετρητή."
msgid "Per-level Counter"
msgstr "Μετρητής Ανά Επίπεδο"
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr "Εάν οριστεί, ο μετρητής επανεκκινείται για κάθε ομάδα παιδικών κόμβων."
msgid "Step"
msgstr "Βήμα"
msgid "Padding"
msgstr "Αναπλήρωση"
msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
"Ελάχιστος αριθμός ψηφίων μετρητή.\n"
"Τα εναπομείναντα ψηφία συμπληρώνονται με μπροστινά μηδενικά."
msgid "Post-Process"
msgstr "Μετεπεξεργασία"
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "PascalCase to snake_case"
msgstr "PascalCase σε snake_case"
msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "snake_case σε PascalCase"
msgid "Case"
msgstr "Χαρακτήρες"
msgid "To Lowercase"
msgstr "Κάνε Πεζά"
msgid "To Uppercase"
msgstr "Κάνε Κεφαλαία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Regular Expression Error:"
msgstr "Σφάλμα Κανονικής Εκφράσεως:"
msgid "At character %s"
msgstr "Στον χαρακτήρα %s"
msgid "Reparent Node"
msgstr "Επαναπροσδιορισμός Γονέα Κόμβου"
msgid "Keep Global Transform"
msgstr "Διατήρηση παγκόσμιου μετασχηματισμού"
msgid "Reparent"
msgstr "Αντιπρόσωπος"
msgid "2D Scene"
msgstr "2D Σκηνή"
msgid "3D Scene"
msgstr "3D Σκηνή"
msgid "User Interface"
msgstr "Περιβάλλον χρήστη"
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σκηνής από %s"
msgid "Replace with Branch Scene"
msgstr "Αποθήκευση κλαδιού ως σκηνή"
msgid "Detach Script"
msgstr "Αποσύνδεση Δέσμης Ενεργειών"
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει στην ρίζα το δέντρου."
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Αναπαραγωγή Κόμβων"
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
"Αδυναμία επαναπροσδιορισμού γονέων σε κληρονομημένες σκηνές, δεν μπορεί να "
"αλλάξει η σειρά των κόμβων."
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr ""
"Ο κόμβος πρέπει να ανήκει στην επεξεργαζόμενη σκηνή για να γίνει ριζικός."
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Η ρίζα δεν μπορεί να είναι κλωνοποιημένη σκηνή"
msgid "Make node as Root"
msgstr "Κάνε κόμβο ρίζα"
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Διαγραφή %d κόμβων;"
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "Διαγραφή κόμβου ρίζας \"%s\";"
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr "Διαγραφή κόμβου \"%s\" και των παιδιών του;"
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "Διαγραφή κόμβου «%s»;"
msgid "Save New Scene As..."
msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..."
msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
"Η απενεργοποίηση του «editable_instance» θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες του "
"κόμβου στις προεπιλογές τους."
msgid "Make Local"
msgstr "Κάνε τοπικό"
msgid "New Scene Root"
msgstr "Νέα Ρίζα Σκηνής"
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Δημιουργία Ριζικού Κόμβου:"
msgid "Other Node"
msgstr "Άλλος Κόμβος"
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από ξένη σκηνή!"
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από τους οποίους κληρονομεί η "
"τρέχουσα σκηνή!"
msgid "Attach Script"
msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών"
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Αφαίρεση κόμβων"
msgid "Change type of node(s)"
msgstr "Αλλαγή τύπου κόμβων"
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν μόνο επιλεγμένο κόμβο."
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση νέας σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) "
"δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
msgid "Error saving scene."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση σκηνής."
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
msgid "Sub-Resources"
msgstr "Yπο-Πόροι"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας"
msgid "Editable Children"
msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά"
msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
"disabled."
msgstr ""
"Αδυναμία σύνδεσης δέσμης ενεργειών: Καμία γλώσσα στο μητρώο.\n"
"Αυτό μπορεί να προκληθεί αν ο επεξεργαστής χτιστεί χωρίς καμία λειτουργική "
"μονάδα γλώσσας."
msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση του ριζικού κόμβου στην ίδια σκηνή."
msgid "Make Scene Root"
msgstr "Κάνε Ρίζα Σκηνής"
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "Διαγραφή (Χωρίς επιβεβαίωση)"
msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "Προσθήκη/Δημιουργία Κόμβου."
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "Σύνδεση νέας ή υπαρκτής δέσμης ενεργειών στον επιλεγμένο κόμβο."
msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "Αποσύνδεση της δέσμης ενεργειών από τον επιλεγμένο κόμβο."
msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένο"
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας; (Δεν γίνεται ανέραιση!)"
msgid "Path is empty."
msgstr "Άδεια διαδρομή."
msgid "Filename is empty."
msgstr "Άδειο όνομα αρχείου."
msgid "Path is not local."
msgstr "Μη τοπική διαδρομή."
msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "Υπαρκτός ομώνυμος κατάλογος."
msgid "File does not exist."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
msgid "Invalid extension."
msgstr "Άκυρη επέκταση."
msgid "Template:"
msgstr "Πρότυπο:"
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας δέσμης ενεργειών στο σύστημα αρχείων."
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δέσμής ενεργειών από %s"
msgid "Open Script / Choose Location"
msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών / Επιλογή Θέσης"
msgid "Open Script"
msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών"
msgid "Invalid path."
msgstr "Άκυρη διαδρομή."
msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "Άκυρο όνομα κληρονομημένου γονέα ή διαδρομή."
msgid "File exists, it will be reused."
msgstr "Υπαρκτό αρχείο, θα επαναχρησιμοποιηθεί."
msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
"Σημείωση: Οι ενσωματωμένες δέσμες ενεργειών έχουν περιορισμούς και δεν "
"μπορούν να ανοιχτούν σε εξωτερικό επεξεργαστή."
msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "Ενσωμάτωση (στο αρχείο σκηνής)."
msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών."
msgid "Script file already exists."
msgstr "Υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών."
msgid "Script path/name is valid."
msgstr "Άκυρη διαδρομή/όνομα δέσμης ενεργειών."
msgid "Will create a new script file."
msgstr "Θα δημιουργήσει νέο αρχείο δέσμης ενεργειών."
msgid "Built-in Script:"
msgstr "Ενσωμάτωση:"
msgid "Attach Node Script"
msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών Κόμβου"
msgid "N/A"
msgstr "Δ/Υ"
msgid "Invalid base path."
msgstr "Άκυρη βασική διαδρομή."
msgid "Wrong extension chosen."
msgstr "Επιλέχθηκε εσφαλμένη επέκταση."
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Κυλίνδρου"
msgid "Change Cylinder Height"
msgstr "Αλλαγή Ύψους Κυλίνδρου"
msgid "Change Torus Inner Radius"
msgstr "Αλλαγή Εσωτερική Ακτίνας Τόρου"
msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "Αλλαγή Εξωτερικής Ακτίνας Τόρου"
msgid "Next Plane"
msgstr "Επόμενο επίπεδο"
msgid "Previous Plane"
msgstr "Προηγούμενο επίπεδο"
msgid "Plane:"
msgstr "Επίπεδο:"
msgid "Next Floor"
msgstr "Επόμενο πάτωμα"
msgid "Previous Floor"
msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
msgid "Floor:"
msgstr "Δάπεδο:"
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής"
msgid "GridMap Paste Selection"
msgstr "GridMap Επικόλληση Επιλογής"
msgid "GridMap Paint"
msgstr "GridMap Ζωγραφική"
msgid "Edit X Axis"
msgstr "Επεξεργασία άξονα Χ"
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "Επεξεργασία άξονα Υ"
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "Επεξεργασία άξονα Ζ"
msgid "Cursor Rotate X"
msgstr "Δρομέας περιστροφή Χ"
msgid "Cursor Rotate Y"
msgstr "Δρομέας περιστροφή Υ"
msgid "Cursor Rotate Z"
msgstr "Δρομέας περιστροφή Ζ"
msgid "Cursor Back Rotate X"
msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Χ"
msgid "Cursor Back Rotate Y"
msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Υ"
msgid "Cursor Back Rotate Z"
msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Ζ"
msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα"
msgid "Paste Selects"
msgstr "Επιλογή Επικόλλησης"
msgid "Cut Selection"
msgstr "Αποκοπή Επιλογής"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Εκκαθάριση επιλογής"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Γέμισμα Επιλογής"
msgid "Grid Map"
msgstr "Χάρτης δικτύου"
msgid "GridMap Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Επιλογή απόστασης:"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "Ορίστε έναν πόρο MeshLibrary στο GridMap για χρήση των πλεγμάτων του."
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί"
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή."
msgid "%s/s"
msgstr "%s/δευτ."
msgid "Incoming RPC"
msgstr "Εισερχόμενα RPC"
msgid "Outgoing RPC"
msgstr "Εξερχόμενα RPC"
msgid "Network Profiler"
msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ"
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
"Ένας πόρος πλέγματος πλοήγησης θα πρέπει να έχει ορισθεί ή δημιουργηθεί για "
"να δουλέψει αυτός ο κόμβος."
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί (public key) για επέκταση APK."
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου:"
msgid "Select device from the list"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα"
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού "
"«Έργο»."
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
"διαμόρφωση."
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Εσφαλμένη ρύθμιση αποθετηρίου κλειδιών διανομής στην διαμόρφωση εξαγωγής."
msgid "Signing release %s..."
msgstr "Υπογραφή έκδοσης %s..."
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Μή Έγκυρο όνομα αρχείου! Το Android APK δέχεται μόνο την .apk κατάληξη."
msgid "Unsupported export format!"
msgstr "Μη αποδεκτή μορφή εξαγωγής!"
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Δόμηση Έργου Android (gradle)"
msgid "Moving output"
msgstr "Μετακίνηση της εξόδου"
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "Άκυρο Αναγνωριστικό:"
msgid "Run in Browser"
msgstr "Εκτέλεση στον περιηγητή"
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "Τερματισμός Διακομιστή HTTP"
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος."
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"Η κίνηση CPUParticles2D απαιτεί την χρήση CanvasItemMaterial με το «Particles "
"Animation» ενεργό."
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
"Δεν έχει οριστεί υλικό για να επεξεργαστεί τα σωματίδια, οπότε η συμπεριφορά "
"θα εκτυπώνεται."
msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"Η κίνηση Particles2D απαιτεί την χρήση ενός CanvasItemMaterial με το "
"«Particles Animation» ενεργό."
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr "Μία υφή με το σχήμα του φωτός πρέπει να τεθεί στην ιδιότητα «Texture»."
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
"Ένα πολύγωνο εμποδίου πρέπει να οριστεί (ή ζωγραφιστεί) για να λειτουργήσει "
"αυτό το εμπόδιο."
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
"Το πολύγωνο εμποδίου για αυτό το εμπόδιο είναι άδειο. Παρακαλούμε ζωγραφίστε "
"ένα πολύγωνο."
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"Ένας κόμβος ParallaxLayer δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο τύπου "
"ParallaxBackground."
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
"Αυτός ο κόμβος δεν έχει σχήμα, οπότε δεν μπορεί συγκρουσθεί ή να "
"αλληλεπιδράσει με άλλα αντικείμενα.\n"
"Εξετάστε την προσθήκη ενός παιδιού CollisionShape2D ή CollisionPolygon2D για "
"να ορίσετε το σχήμα του."
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Ένα άδειο ColisionPollygon2D δεν επηρεάζει τη σύγκρουση."
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
"Μή έγκυρο πολύγωνο. Πρέπει να προσδιοριστούν τουλάχιστον τρία (3) σημεία για "
"τη δημιουργία στερεού αντικειμένου."
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape2D για να λειτουργήσει. "
"Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!"
msgid ""
"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
msgstr ""
"Τα σχήματα βασισμένα σε πολύγωνα δεν σχεδιάστικαν ώστε να είναι επεξεργάσιμα "
"από τον κόμβο CollisionShape2D. Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CollisionPolygon2D."
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
msgstr "Ο Κόμβος Α και ο Κόμβος Β πρέπει να είναι του τύπου PhysicsBody2Ds"
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Ο Κόμβος Α πρέπει να είναι του τύπου PhysicsBody2D"
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
msgstr "Ο κόμβος Β πρέπει να είναι του τύπου PhysicsBody2D"
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Node2D για να δουλέψει."
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
msgstr "Αυτή η αλυσίδα Bone2D πρέπει να τελειώνει σε έναν κόμβο Skeleton2D."
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
"Ένα Bone2D δουλεύει μόνο με ένα Skeleton2D ή άλλο Bone2D σαν τον γονικό του "
"κόμβο."
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
"Αυτό το κόκαλο δεν έχει θέση REST. Πηγαίνετε στον κόμβο Skeleton2D και ορίστε "
"την."
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχει οριστεί κανένα πλέγματα."
msgid "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα."
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "Το σώμα αυτό δε θα ληφθεί υπόψιν μέχρι να ορίσετε ένα πλέγμα (mesh)."
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος"
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "Στον κόμβο BlendTree «%s», δεν βρέθηκε η κίνηση: «%s»"
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Δεν βρέθηκε η κίνηση: «%s»"
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "Τίποτα δεν είναι συνδεδεμένο στην είσοδο «%s» του κόμβου «%s»."
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ριζικό AnimationNode για το γράφημα."
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr "Εναλλαγή δεκαεξαδικών και κωδικοποιημένων τιμών."
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures its children "
"placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"Ένα Container μόνο του δεν έχει κάποια λειτουργία αν κάποια δέσμη ενεργειών "
"δεν ορίσει την τοποθέτηση των παιδιών του.\n"
"Εάν δεν σκοπεύετε να προσθέσετε κάποια δέσμη ενεργειών, χρησιμοποιήστε ένα "
"απλό Control."
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
"Το Hint Tooltip δεν θα εμφανιστεί, καθώς το Mouse Filter του Control είναι "
"«Ignore». Για επίλυση του προβλήματος, θέστε το Mouse Filter σε «Stop» ή "
"«Pass»."
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr ""
"Εάν το «Exp Edit» είναι ενεργό, το «Min Value» πρέπει να είναι μεγαλύτερο του "
"0."
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"Το ScrollContainer είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί με μοναδικό παιδί τύπου "
"Control.\n"
"Χρησιμοποιήστε ένα Container ως παιδί (VBox, HBox, κτλ), ή ένα Control με "
"προσαρμοσμένο ελάχιστο μέγεθος."
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Άκυρη πηγή για προεπισκόπηση."
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Άκυρη πηγή προγράμματος σκίασης."
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Άκυρη συνάρτηση σύγκρισης για αυτόν τον τύπο."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
|