1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
|
# Hebrew translation of the Redot Engine editor interface.
# Copyright (c) 2024-present Redot Engine contributors.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Daniel <lorddaniel09@gmail.com>, 2018.
# Ben Golan <golanben4@gmail.com>, 2017.
# Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>, 2018.
# Ido Dana <idodana01@gmail.com>, 2019.
# Daniel Dovgun <daniel.dovgun@gmail.com>, 2019.
# MordechaiHadad <Mordechai.hadad01@gmail.com>, 2019.
# Daniel <danielharush5252@gmail.com>, 2020.
# test test <ugbdvwpeikvyzwaadt@awdrt.org>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Daniel Kariv <danielkariv98@gmail.com>, 2020.
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020, 2021.
# yariv benj <yariv4400@gmail.com>, 2020, 2021.
# Guy Dadon <guydadon14@gmail.com>, 2020.
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021.
# Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021, 2023, 2024.
# Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021.
# Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022.
# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022.
# Tomer Ben Rachel <tomerpacific@gmail.com>, 2022.
# moshe mil <milgmoshe@gmail.com>, 2022.
# Blawnode <blawnode@gmail.com>, 2022.
# Yoni m <yoni.meirov08@gmail.com>, 2023.
# Ronelo <Santatv9@gmail.com>, 2023.
# BM Lapidus <boruchmendel.lapidus@gmail.com>, 2023.
# Eyt Lev <ecraft452@gmail.com>, 2023.
# אורי מיכאל <000ori000@gmail.com>, 2023.
# Benjamin Stern <benj_stern@hotmail.com>, 2023.
# Roi Gabay <roigby@gmail.com>, 2023.
# Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>, 2023, 2024.
# RoastedPear <RoastedPear@outlook.com>, 2023.
# EladNLG <e1lad8955@gmail.com>, 2024.
# Ofir Tzriker <ofirc36@gmail.com>, 2024.
# yoval keshet <keshetyoval@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 12:59+0000\n"
"Last-Translator: yoval keshet <keshetyoval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n "
"% 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
msgid "Main Thread"
msgstr "תהליכון ראשי"
msgid "Unset"
msgstr "ביטול הגדרה"
msgid "Physical"
msgstr "פיזי"
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "לחצן עכבר שמאלי"
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "כפתור עכבר ימני"
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "כפתור עכבר אמצעי"
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "גלגלת למעלה"
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "גלגלת למטה"
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "גלגלת העכבר שמאלה"
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "גלגלת העכבר ימינה"
msgid "Mouse Thumb Button 1"
msgstr "כפתור אגודל עכבר 1"
msgid "Mouse Thumb Button 2"
msgstr "כפתור אגודל עכבר 2"
msgid "Button"
msgstr "כפתור"
msgid "Double Click"
msgstr "לחיצה כפולה"
msgid "Mouse motion at position (%s) with velocity (%s)"
msgstr "תנועת העכבר במיקום (%s) עם מהירות (%s)"
msgid "Left Stick X-Axis, Joystick 0 X-Axis"
msgstr "ציר X מוט שמאלי, ג׳ויסטיק 1 ציר X"
msgid "Left Stick Y-Axis, Joystick 0 Y-Axis"
msgstr "ציר Y מוט שמאלי, ג׳ויסטיק 1 ציר Y"
msgid "Joystick 3 X-Axis"
msgstr "ג׳ויסטיק 3 ציר-X"
msgid "Joystick 3 Y-Axis"
msgstr "ג׳ויסטיק 3 ציר-Y"
msgid "Joystick 4 X-Axis"
msgstr "ג׳ויסטיק 4 ציר-X"
msgid "Joystick 4 Y-Axis"
msgstr "ג׳ויסטיק 4 ציר-Y"
msgid "Unknown Joypad Axis"
msgstr "ציר ג׳ויפד לא ידוע"
msgid "Joypad Motion on Axis %d (%s) with Value %.2f"
msgstr "ג׳ויסטיק על ציר %d (%s) עם הערך %.2f"
msgid "D-pad Up"
msgstr "כרית כיוונית מעלה"
msgid "D-pad Down"
msgstr "כרית כיוונית מטה"
msgid "D-pad Left"
msgstr "כרית כיוונית שמאל"
msgid "D-pad Right"
msgstr "כרית כיוונית ימין"
msgid "Joypad Button %d"
msgstr "כפתור אמצעי %d"
msgid "released"
msgstr "שוחרר"
msgid "Accept"
msgstr "אישור"
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Up"
msgstr "העלאה"
msgid "Down"
msgstr "הורדה"
msgid "End"
msgstr "סוף"
msgid "Cut"
msgstr "גזירה"
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
msgid "New Blank Line"
msgstr "שורה חדשה ריקה"
msgid "New Line Above"
msgstr "שורה חדשה מעל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Delete Word"
msgstr "מחק מילה"
msgid "Scroll Up"
msgstr "גלול מעלה"
msgid "Scroll Down"
msgstr "גלול מטה"
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכל"
msgid "Select Word Under Caret"
msgstr "בחר מילה תחת הסמן"
msgid "Add Selection for Next Occurrence"
msgstr "הוסף את הבחירה עבור ההתרחשות הבאה"
msgid "Clear Carets and Selection"
msgstr "ניקוי הסמנים והבחירה"
msgid "Submit Text"
msgstr "ערוך טקסט"
msgid "Go Up One Level"
msgstr "עלה רמה אחת"
msgid "Refresh"
msgstr "ריענון"
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "קלט שגוי %d (לא הועבר) בתוך הביטוי"
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "לא ניתן להשתמש ב־self כי המופע הוא null (לא הועבר)"
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "אופרנדים לא תקינים לאופרטור %s, %s ו %s."
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "שם מאפיין האינדקס מסוג %s עבור בסיס %s שגוי"
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "שם האינדקס ”%s“ אינו תקף לסוג הבסיס %s"
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "פרמטרים שגויים לבניית ”%s“"
msgid "On call to '%s':"
msgstr "בקריאה ל־‚%s’:"
msgid "Built-in script"
msgstr "סקריפט מובנה"
msgid "Built-in"
msgstr "מובנה"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
msgid "An action with the name '%s' already exists."
msgstr "כבר קיימת פעולה עם השם ”%s“."
msgid "Add Event"
msgstr "הוספת אירוע"
msgid "Cannot Remove Action"
msgstr "לא ניתן להסיר את הפעולה"
msgid "Edit Event"
msgstr "עריכת אירוע"
msgid "Remove Event"
msgstr "הסרת אירוע"
msgid "Filter by Name"
msgstr "סינון לפי שם"
msgid "Clear All"
msgstr "ניקוי הכל"
msgid "Clear all search filters."
msgstr "מחק סינוני חיפוש."
msgid "Add New Action"
msgstr "הוספת פעולה חדשה"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "Show Built-in Actions"
msgstr "הצגת פעולות מובנות"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Deadzone"
msgstr "שטח מת"
msgid "Time:"
msgstr "זמן:"
msgid "Value:"
msgstr "ערך:"
msgid "Update Selected Key Handles"
msgstr "עדכון מפתח(ות) שנבחרו"
msgid "Insert Key Here"
msgstr "הכנסת מפתח כאן"
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "שכפול מפתח(ות) שנבחרו"
msgid "Cut Selected Key(s)"
msgstr "גזירת מפתח(ות) שנבחרו"
msgid "Copy Selected Key(s)"
msgstr "העתקת מפתח(ות) שנבחרו"
msgid "Paste Key(s)"
msgstr "הדבקת מפתח(ות)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "מחיקת מפתח(ות) שנבחרו"
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "הוסף נקודת בזייה"
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "הזזת נקודות בזייה"
msgid "Select All Keys"
msgstr "בחירת כל המפתחות"
msgid "Deselect All Keys"
msgstr "ניקוי בחירת כל המפתחות"
msgid "Animation Change Call"
msgstr "שינוי קריאת הנפשה"
msgid "Animation Multi Change Transition"
msgstr "שינוי מיקומי הנפשה רבים"
msgid "Animation Multi Change Position3D"
msgstr "שינוי מיקומי הנפשה רבים"
msgid "Change Animation Length"
msgstr "שינוי אורך אנימציה"
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "שינוי לולאת אנימציה"
msgid "Property Track..."
msgstr "רצועת מאפיין..."
msgid "Bezier Curve Track..."
msgstr "רצועת עקום בזייה..."
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "משך ההנפשה (פריימים)"
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "משך ההנפשה (שניות)"
msgid "Add Track"
msgstr "הוספת רצועה"
msgid "Animation Looping"
msgstr "לולאת הנפשה"
msgid "Functions:"
msgstr "פונקציות:"
msgid "Audio Clips:"
msgstr "קטעי שמע:"
msgid "Animation Clips:"
msgstr "קטעי אנימציה:"
msgid "Change Track Path"
msgstr "החלפת נתיב רצועה"
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "הפעלת/כיבוי רצועה זו."
msgid "Use Blend"
msgstr "שימוש במיזוג"
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "עדכן מצב (איך המאפיין הזה נקבע)"
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "מצב אינטרפולציה"
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr "מצב לולאה Wrap (אינטרפולציה של הסוף עם ההתחלה בלולאה)"
msgid "Remove this track."
msgstr "הסרת רצועה."
msgid "Time (s):"
msgstr "זמן (שניות):"
msgid "Position:"
msgstr "מיקום:"
msgid "Rotation:"
msgstr "סיבוב:"
msgid "Scale:"
msgstr "קנה מידה:"
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
msgstr "(לא חוקי, טיפוס מצופה: %s)"
msgid "Animation Clip:"
msgstr "קטע אנימציה:"
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "הפעלת/ביטול רצועה"
msgid "Continuous"
msgstr "מתמשך"
msgid "Discrete"
msgstr "בדיד"
msgid "Capture"
msgstr "לכידה"
msgid "Nearest"
msgstr "הקרוב ביותר"
msgid "Linear"
msgstr "ליניארי"
msgid "Cubic"
msgstr "מעוקב"
msgid "Clamp Loop Interp"
msgstr "אינטרפולצית לולאה מסוג Clamp"
msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr "אינטרפולצית לולאה מסוג Wrap"
msgid "Insert Key..."
msgstr "הכנסת מפתח..."
msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "שכפול מפתח(ות)"
msgid "Add RESET Value(s)"
msgstr "הוסף ערכי איפוס"
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "מחיקת מפתח(ות)"
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "שינוי מצב עדכון הנפשה"
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "שינוי מצב אינטרפולציה בהנפשה"
msgid "Change Animation Loop Mode"
msgstr "שינוי מצב לולאת הנפשה"
msgid ""
"Compressed tracks can't be edited or removed. Re-import the animation with "
"compression disabled in order to edit."
msgstr ""
"רצועות דחוסות לא ניתנות לעריכה או להסרה. יבא מחדש את האנימציה ללא דחיסה על "
"מנת לערוך."
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "מחיקת רצועת הנפשה"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "node '%s'"
msgstr "המפרק ”%s“"
msgid "animation"
msgstr "הנפשה"
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "נגן ההנפשות לא יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
msgid "property '%s'"
msgstr "מאפיין ”%s“"
msgid "Change Animation Step"
msgstr "שנה מרווח הנפשה"
msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "סדר רצועות מחדש"
msgid "Blend Shape tracks only apply to MeshInstance3D nodes."
msgstr "רצועות שינוי־צורה חלות רק על מפרקים מבוססי־מרחב."
msgid ""
"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
"רצועת אודיו יכולה להצביע על חוליות מסוג:\n"
"– AudioStreamPlayer\n"
"– AudioStreamPlayer2D\n"
"– AudioStreamPlayer3D"
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr "רצועות הנפשה יכולות להצביע רק על איברי AnimationPlayer."
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "אי אפשר להוסיף רצועה חדשה בלי שורש"
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr "רצועה לא תקינה עבור Bezier (תת מאפיינים אינם תואמים)"
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "הוספת רצועת Bezier"
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "נתיב הרצועה אינו תקין, לכן אי אפשר להוסיף מפתח."
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "נתיב הרצועה אינו תקין, לכן לא ניתן להוסיף מפתח שיטה."
msgid "Add Method Track Key"
msgstr "הוסף מפתח רצועת שיטה"
msgid "Method not found in object:"
msgstr "שיטה לא נמצאה בעצם:"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
msgid "Rotation"
msgstr "צעד סיבוב"
msgid "Scale"
msgstr "קנה מידה"
msgid "Methods"
msgstr "מתודות"
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
msgid "Paste Tracks"
msgstr "הדבקת רצועות"
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr "יש לבחור במפרק AnimationPlayer כדי ליצור ולערוך הנפשות."
msgid "Imported Scene"
msgstr "סצנה מיובאת"
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "אזהרה: עריכת הנפשה מיובאת"
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "הצגת רצועות רק של מפרקים שנבחרו בעץ."
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr "קיבוץ רצועות לפי מפרק או הצגה כרשימה פשוטה."
msgid "Snap:"
msgstr "הצמדה:"
msgid "Animation step value."
msgstr "ערך צעד של הנפשה."
msgid "Seconds"
msgstr "שניות"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Animation properties."
msgstr "מאפייני ההנפשה."
msgid "Delete Selection"
msgstr "מחיקת הבחירה"
msgid "Go to Next Step"
msgstr "מעבר לצעד הבא"
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "מעבר לצעד הקודם"
msgid "Apply Reset"
msgstr "החל איפוס"
msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "שימוש בעקומות בזייה"
msgid "Create RESET Track(s)"
msgstr "יצירת רצועה(ות) איפוס"
msgid "Optimize"
msgstr "מיטוב"
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "הסרת מפתחות שגויים"
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "הסרת רצועות עם שגיאות או ריקות"
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "ניקוי כל ההנפשות"
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "ניקוי הנפשות (ללא ביטול!)"
msgid "Clean-Up"
msgstr "ניקוי"
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "יחס מתיחה:"
msgid "FPS:"
msgstr "קצב פריימים שניה:"
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "בחירת רצועות להעתקה"
msgid "Select All/None"
msgstr "בחירת הכל/כלום"
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "הוספת קטע רצועת שמע"
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "שינוי מיקום התחלת קטע רצועת שמע"
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "שינוי מיקום סיום קטע רצועת שמע"
msgid "Go to Line"
msgstr "מעבר לשורה"
msgid "Line Number:"
msgstr "שורה מספר:"
msgid "%d replaced."
msgstr "%d הוחלף."
msgid "No match"
msgstr "אין התאמה"
msgid "%d of %d match"
msgid_plural "%d of %d matches"
msgstr[0] "%d מתוך %d התאים"
msgstr[1] "%d מתוך %d התאימו"
msgstr[2] "%d מתוך %d התאימו"
msgstr[3] "%d מתוך %d התאימו"
msgid "Match Case"
msgstr "התאמת רישיות"
msgid "Whole Words"
msgstr "מילים שלמות"
msgid "Replace"
msgstr "החלפה"
msgid "Replace All"
msgstr "להחליף הכול"
msgid "Selection Only"
msgstr "בחירה בלבד"
msgid "Zoom In"
msgstr "התקרבות"
msgid "Zoom Out"
msgstr "התרחקות"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "איפוס זום"
msgid "Errors"
msgstr "שגיאות"
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
msgid "Line and column numbers."
msgstr "מספרי שורה ועמודה."
msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "מתודה במפרק המטרה חייבת להיות מוגדרת."
msgid "Method name must be a valid identifier."
msgstr "שם מתודה חייב להיות מזהה חוקי."
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr "מתודת היעד לא נמצאה. יש לציין מתודה תקינה או לצרף סקריפט לצומת היעד."
msgid "Connect to Node:"
msgstr "התחברות למפרק:"
msgid "Connect to Script:"
msgstr "התחברות לסקריפט:"
msgid "From Signal:"
msgstr "מאות:"
msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "הסצנה לא מכילה סקריפט."
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "הוספת פרמטר נוסף לקריאה:"
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "פרמטרי קריאה נוספים:"
msgid "Receiver Method:"
msgstr "שיטת המקלט:"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Deferred"
msgstr "דחוי"
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr "דחיית האות ואחסונו בתור, השידור יהיה רק כשאין פעילות (idle)."
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr "ניתוק האות אחרי השידור הראשון."
msgid "Cannot connect signal"
msgstr "אין אפשרות לחבר אות"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "חיבור ”%s“ ל־ ”%s“"
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "ניתוק ”%s“ מ־”%s“"
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "ניתוק הכול מהאות: ”%s“"
msgid "Connect..."
msgstr "התחבר..."
msgid "Disconnect"
msgstr "ניתוק"
msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "חבר אות לשיטה (מתודה)"
msgid "Edit Connection: '%s'"
msgstr "עריכת חיבור: ”%s“"
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את כל החיבורים מהאות ”%s“?"
msgid "Signals"
msgstr "מסרים"
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את כל החיבורים מהאות הזה?"
msgid "Open Documentation"
msgstr "פתיחת התיעוד"
msgid "Disconnect All"
msgstr "נתק הכל"
msgid "Edit..."
msgstr "עריכה..."
msgid "Go to Method"
msgstr "מעבר לשיטה (מתודה)"
msgid "Change Type of \"%s\""
msgstr "שינוי הסוג של ”%s“"
msgid "Change"
msgstr "שינוי"
msgid "Create New %s"
msgstr "יצירת %s חדש"
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "אין תוצאות עבור ”%s“."
msgid "Favorites:"
msgstr "מועדפים:"
msgid "Recent:"
msgstr "אחרונים:"
msgid "Search:"
msgstr "חיפוש:"
msgid "Matches:"
msgstr "התאמות:"
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
msgid "Remote %s:"
msgstr "%s מרוחק:"
msgid "Debugger"
msgstr "מנפה שגיאות"
msgid "Debug"
msgstr "ניפוי שגיאות"
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "שמירת ענף כסצנה"
msgid "Copy Node Path"
msgstr "העתקת נתיב המפרק"
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "הצגה/הסתרה"
msgid "Scanning for local changes"
msgstr "מחפש שינויים מקומיים"
msgid "Sending list of changed files:"
msgstr "שולח רשימה של קבצים בהם נעשה שינוי:"
msgid "Sending file:"
msgstr "שולח קובץ:"
msgid "ms"
msgstr "אלפית שנייה"
msgid "Monitors"
msgstr "צגים"
msgid "Monitor"
msgstr "צג"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "להצגת הגרף יש לבחור פריט אחד או יותר מהרשימה."
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
msgid "Measure:"
msgstr "מדידה:"
msgid "Frame %"
msgstr "שקופית %"
msgid "Physics Frame %"
msgstr "שקופית פיזיקלית %"
msgid "Inclusive"
msgstr "כָּלוּל"
msgid "Self"
msgstr "עצמי"
msgid "Display internal functions"
msgstr "הצגת פונקציות פנימיות"
msgid "Frame #:"
msgstr "שקופית מס׳:"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "Calls"
msgstr "קריאות"
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
msgid "GPU"
msgstr "מעבד גרפי"
msgid "Bytes:"
msgstr "בתים:"
msgid "Error:"
msgstr "שגיאה:"
msgid "%s Error"
msgstr "שגיאת %s"
msgid "%s Error:"
msgstr "שגיאת %s:"
msgid "%s Source"
msgstr "משאב %s"
msgid "%s Source:"
msgstr "מקור %s:"
msgid "Stack Trace"
msgstr "מחסנית מעקב"
msgid "Line %d"
msgstr "שורה %d"
msgid "Copy Error"
msgstr "שגיאת העתקה"
msgid "C++ Source"
msgstr "מקור C++"
msgid "Video RAM"
msgstr "זיכרון וידאו"
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "דילוג על נקודות עצירה"
msgid "Step Into"
msgstr "לצעוד לתוך"
msgid "Step Over"
msgstr "לצעוד מעל"
msgid "Break"
msgstr "עצירה"
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
msgid "Stack Frames"
msgstr "מחסנית מסגרות"
msgid "Profiler"
msgstr "מאפיין"
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr "רשימת השימוש בזיכרון וידאו לפי משאב:"
msgid "Total:"
msgstr "סה״כ:"
msgid "Export list to a CSV file"
msgstr "ייצוא רשימה לקובץ CSV"
msgid "Resource Path"
msgstr "נתיב המשאב"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Format"
msgstr "תבנית"
msgid "Usage"
msgstr "שימוש"
msgid "Misc"
msgstr "שונות"
msgid "Clicked Control:"
msgstr "בקר שנלחץ:"
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr "סוג הבקר שנלחץ:"
msgid "Live Edit Root:"
msgstr "עריכת שורש בזמן ריצה:"
msgid "Set From Tree"
msgstr "קביעה מהעץ"
msgid "Export measures as CSV"
msgstr "ייצוא נתוני מדידה כ־CSV"
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "חיפוש חלופה עבור:"
msgid "Dependencies For:"
msgstr "תלויות עבור:"
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"הסצנה ”%s“ נמצאת כרגע בעריכה.\n"
"השינויים יחולו בטעינה מחדש."
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"המשאב ”%s“ נמצא בשימוש.\n"
"השינויים יחולו בטעינה מחדש."
msgid "Dependencies"
msgstr "תלויות"
msgid "Resource"
msgstr "משאב"
msgid "Path"
msgstr "נתיב"
msgid "Dependencies:"
msgstr "תלויות:"
msgid "Fix Broken"
msgstr "תיקון פגומים"
msgid "Dependency Editor"
msgstr "עורך תלויות"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "חיפוש משאב חלופי:"
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
msgstr "בעלים של: %s (סה״כ: %d)"
msgid ""
"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved to "
"the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"להסיר את הקבצים שנבחרו מהפרוייקט? (זו פעולה בלתי הפיכה)\n"
"בהתאם להגדרות מערכת הקבצים שלך, הקבצים יועברו לסל המחזור או יימחקו לצמיתות."
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved to "
"the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
"הקבצים שברצונך למחוק נדרשים לשימוש ע״י משאבים אחרים לפעולתם התקינה.\n"
"למחוק אותם בכל מקרה? (זו פעולה בלתי הפיכה)\n"
"בהתאם להגדרות מערכת הקבצים שלך, הקבצים יועברו לסל המחזור או יימחקו לצמיתות."
msgid "Cannot remove:"
msgstr "לא ניתן להסיר:"
msgid "Error loading:"
msgstr "שגיאה בטעינה:"
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "הטעינה נכשלה עקב תלויות חסרות:"
msgid "Open Anyway"
msgstr "לפתוח בכל זאת"
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "באיזו פעולה יש לנקוט?"
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "תיקון תלויות"
msgid "Errors loading!"
msgstr "שגיאה בטעינה!"
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "האם למחוק לצמיתות %d פריט(ים)? (בלתי הפיך!)"
msgid "Show Dependencies"
msgstr "הצג תלויות"
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "דפדפן משאבים יתומים"
msgid "Owns"
msgstr "בעליו של"
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "משאבים נטולי בעלות מפורשת:"
msgid "File with that name already exists."
msgstr "קובץ עם שם זה כבר קיים."
msgid "Folder with that name already exists."
msgstr "תיקייה עם שם זה כבר קיימת."
msgid "Using slashes in folder names will create subfolders recursively."
msgstr "שימוש בקווים נטויים בשמות תיקיות יצור תת־תיקיות בצורה רקורסיבית."
msgid "Could not create folder."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
msgid "Create new folder in %s:"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה ב־%s:"
msgid "Create Folder"
msgstr "יצירת תיקייה"
msgid "Folder name is valid."
msgstr "שם התיקייה תקין."
msgid "Double-click to open in browser."
msgstr "לחיצה כפולה לפתיחה בדפדפן."
msgid "Thanks from the Redot community!"
msgstr "תודות מקהילת Redot!"
msgid "(unknown)"
msgstr "(לא ידוע)"
msgid "Redot Engine contributors"
msgstr "מתנדבי מנוע גודו"
msgid "Project Founders"
msgstr "מקימי המיזם"
msgid "Lead Developer"
msgstr "מפתח ראשי"
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
msgstr "מנהל מיזם"
msgid "Developers"
msgstr "מפתחים"
msgid "Authors"
msgstr "יוצרים"
msgid "Patrons"
msgstr "תומכים"
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "מממני פלטינה"
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "מממני זהב"
msgid "Silver Sponsors"
msgstr "מממני כסף"
msgid "Diamond Members"
msgstr "חברי יהלום"
msgid "Titanium Members"
msgstr "חברי טיטניום"
msgid "Platinum Members"
msgstr "חברי פלטינה"
msgid "Gold Members"
msgstr "חברי זהב"
msgid "Donors"
msgstr "תורמים"
msgid "License"
msgstr "רישיון"
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "רשיונות צד שלישי"
msgid ""
"Redot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following is "
"an exhaustive list of all such third-party components with their respective "
"copyright statements and license terms."
msgstr ""
"מנוע Redot מסתמך על מספר ספריות צד־שלישי חופשיות ובקוד פתוח, כולן תואמות את "
"דרישות רישיון MIT של המנוע. לפניכם רשימה ממצה של כל רכיבי הצד־השלישי במנוע עם "
"הצהרות זכויות היוצרים ותנאי הרישיון שלהם."
msgid "All Components"
msgstr "כל הרכיבים"
msgid "Components"
msgstr "רכיבים"
msgid "Licenses"
msgstr "רישיונות"
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ המשאב עבור ”%s“ (אינו בפורמט ZIP)."
msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s (כבר קיים)"
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "פורס משאבים"
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
msgstr "חילוץ הקבצים הבאים מהמשאב ”%s“ נכשל:"
msgid "(and %s more files)"
msgstr "(וגם %s קבצים נוספים)"
msgid "Success!"
msgstr "הצלחה!"
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
msgid "Speakers"
msgstr "רמקולים"
msgid "Add Effect"
msgstr "הוספת אפקט"
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "שינוי שם אפיק שמע"
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "שינוי עצמה לאפיק שמע"
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "מתג אפיק שמע בודד"
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "החלפת מצב השתקה על אפיק שמע"
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "מתג אפקטיי מעקף באפיק שמע"
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "בחר שליחת אפיק שמע"
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "הוספת אפקט על אפיק שמע"
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "העברת אפקט אפיק"
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "מחיקת אפקט אפיק"
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "גרור ושחרר לסידור מחדש."
msgid "Solo"
msgstr "יחיד"
msgid "Mute"
msgstr "השתקה"
msgid "Bypass"
msgstr "מעקף"
msgid "Bus Options"
msgstr "אפשרויות אפיק"
msgid "Reset Volume"
msgstr "איפוס עצמת השמע"
msgid "Delete Effect"
msgstr "מחיקת אפקט"
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "הוספת אפיק שמע"
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "אי אפשר למחוק את האפיק הראשי!"
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "מחיקת אפיק שמע"
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "שכפול אפיק שמע"
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "איפוס עצמת שמע האפיק"
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "הזזת אפיק שמע"
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "שמירת פריסת אפיקי השמע בתור…"
msgid "Location for New Layout..."
msgstr "מיקום לפריסה החדשה…"
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "פתיחת פריסת אפיקי שמע"
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "הקובץ ”%s“ אינו קיים."
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "קובץ שגוי, לא פריסה של אפיקי שמע."
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "שגיאה בשמירת קובץ: %s"
msgid "Add Bus"
msgstr "הוספת אפיק"
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "הוסף אפיק שמע חדש לפריסה זו."
msgid "Load"
msgstr "טעינה"
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "טעינת פריסת אפיקי שמע."
msgid "Save As"
msgstr "שמירה בשם"
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "שמירת פריסת האפיקים הזאת לקובץ."
msgid "Load Default"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "טעינת בררת המחדל של פריסת אפיקי השמע."
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "יצירת פריסת אפיקים חדשה."
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "הטעינה האוטומטית ‚%s’ כבר קיימת!"
msgid "Rename Autoload"
msgstr "שינוי שם טעינה אוטומטית"
msgid "Move Autoload"
msgstr "הזזת טעינה אוטומטית"
msgid "Remove Autoload"
msgstr "הסרת טעינה אוטומטית"
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "סידור טעינות אוטומטית מחדש"
msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
msgstr "הנתיב %s אינו תקין. קובץ לא קיים."
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
msgstr "הנתיב %s אינו תקין. אינו בנתיב המשאב (res://)."
msgid "Path:"
msgstr "נתיב:"
msgid "Node Name:"
msgstr "שם המפרק:"
msgid "Global Variable"
msgstr "משתנה גלובלי"
msgid "3D Engine"
msgstr "מנוע תלת ממד"
msgid "2D Physics"
msgstr "פיזיקה דו־מימדית"
msgid "3D Physics"
msgstr "פיזיקה תלת־מימדית"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Nodes and Classes:"
msgstr "איברים ומחלקות:"
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
msgstr "פורמט הקובץ ”%s“ אינו תקין. היבוא בוטל."
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "שגיאה בשמירת הפרופיל בנתיב ”%s“."
msgid "New"
msgstr "חדש"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Actions:"
msgstr "פעולות:"
msgid "Export Profile"
msgstr "ייצא פרופיל"
msgid "Paste Params"
msgstr "הדבקת משתנים"
msgid "Updating Scene"
msgstr "הסצנה מתעדכנת"
msgid "Storing local changes..."
msgstr "השינויים המקומיים מאוחסנים…"
msgid "Updating scene..."
msgstr "הסצנה מתעדכנת…"
msgid "[empty]"
msgstr "[ריק]"
msgid "[unsaved]"
msgstr "[לא נשמר]"
msgid "Dock Position"
msgstr "מיקום הפנל"
msgid "3D Editor"
msgstr "עורך תלת־ממד"
msgid "Script Editor"
msgstr "עורך הסקריפטים"
msgid "Asset Library"
msgstr "ספריית המשאבים"
msgid "Scene Tree Editing"
msgstr "עריכת עץ הסצנות"
msgid "Node Dock"
msgstr "חלון איברים"
msgid "FileSystem Dock"
msgstr "חלון מערכת הקבצים"
msgid "Import Dock"
msgstr "חלון ייבוא"
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
msgstr "מאפשר צפייה ועריכה של סצנות תלת־ממד."
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
msgstr "מאפשר עריכת סקריפטים בעזרת עורך הסקריפטים המובנה."
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
msgstr "מספק גישה מובנית לספריית המשאבים."
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
msgstr "מאפשר עריכה של היררכיית המפרקים בחלון הסצנה."
msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene dock."
msgstr "מאפשר לעבוד עם אותות וקבוצות של המפרק שנבחר בחלון הסצנה."
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
msgstr "מאפשר עיון בקבצי המערכת המקומית ע״י שימוש בחלון ייעודי."
msgid ""
"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
"FileSystem dock to function."
msgstr ""
"מאפשר התאמת הגדרות ייבוא עבור משאבים בודדים. דורש את השימוש בחלון מערכת "
"הקבצים."
msgid "(current)"
msgstr "(נוכחי)"
msgid "(none)"
msgstr "(ריק)"
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
msgstr "האם להסיר את הפרופיל הנבחר ”%s“? זוהי פעולה בלתי הפיכה."
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr "הפרופיל חייב להיות שם קובץ תקין ואינו יכול להכיל ”.“"
msgid "Profile with this name already exists."
msgstr "פרופיל בשם זה כבר קיים."
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr "(העורך הושבת, המאפיינים הושבתו)"
msgid "(Properties Disabled)"
msgstr "(המאפיינים הושבתו)"
msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "(העורך הושבת)"
msgid "Class Options:"
msgstr "אפשרויות מחלקה:"
msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "הפעל עורף מבוסס הקשר"
msgid "Class Properties:"
msgstr "מאפייני מחלקה:"
msgid "Main Features:"
msgstr "תכונות מרכזיות:"
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import aborted."
msgstr "הפרופיל ”%s“ כבר קיים. יש להסיר אותו לפני היבוא. היבוא בוטל."
msgid "Reset to Default"
msgstr "איפוס לברירת מחדל"
msgid "Current Profile:"
msgstr "פרופיל נוכחי:"
msgid "Create Profile"
msgstr "צור פרופיל"
msgid "Remove Profile"
msgstr "הסר פרופיל"
msgid "Available Profiles:"
msgstr "פרופילים זמינים:"
msgid "Make Current"
msgstr "הפוך לנוכחי"
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
msgid "Configure Selected Profile:"
msgstr "הגדר את הפרופיל הנבחר:"
msgid "Extra Options:"
msgstr "אפשרויות נוספות:"
msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
msgstr "צור או ייבא פרופיל כדי לערוך מחלקות ומאפיינים זמינים."
msgid "New profile name:"
msgstr "שם פרופיל חדש:"
msgid "Redot Feature Profile"
msgstr "פרופיל התכונות של Redot"
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "ייבוא פרופיל(ים)"
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "נהל פרופילי תכונות העורך"
msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
msgid "Save & Restart"
msgstr "שמירה והפעלה מחדש"
msgid "ScanSources"
msgstr "סריקת מקורות"
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr "יש מספר מייבאים לסוגים שונים המצביעים לקובץ %s, הייבוא בוטל"
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "ייבוא משאבים (מחדש)"
msgid "Import resources of type: %s"
msgstr "ייבוא משאבים מסוג: %s"
msgid "No return value."
msgstr "אין ערך מוחזר."
msgid "Experimental"
msgstr "ניסיוני"
msgid "Experimental:"
msgstr "ניסיוני:"
msgid "This method supports a variable number of arguments."
msgstr "שיטה זאת תומכת במספר משתנה של ארגומנטים."
msgid "Constructors"
msgstr "מגדירים"
msgid "Method Descriptions"
msgstr "תיאורי מתודות"
msgid "Constructor Descriptions"
msgstr "תיאורי בנאים"
msgid "There is currently no description for this method."
msgstr "כרגע אין תיאור לשיטה זאת."
msgid "There is currently no description for this constructor."
msgstr "כרגע אין תיאור לבנאי זה."
msgid "There is currently no description for this operator."
msgstr "כרגע אין תיאור לאופרטור זה."
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור לשיטה זאת. בבקשה עזרו לנו על ידי [color=$color][url=$url]כתיבת "
"תיאור[/url][/color]!"
msgid ""
"There is currently no description for this constructor. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור לבנאי זה. בבקשה עזרו לנו על ידי [color=$color][url=$url]כתיבת "
"תיאור[/url][/color]!"
msgid ""
"There is currently no description for this operator. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור לאופרטור זה. בבקשה עזור לנו על ידי [color=$color]"
"[url=$url]כתיבת תיאור[/url][/color]!"
msgid "Top"
msgstr "עליון"
msgid "Class:"
msgstr "מחלקה:"
msgid "This class may be changed or removed in future versions."
msgstr "מחלקה זאת עלולה להשתנות או להיות מוסרת בגרסאות עתידיות."
msgid "Inherits:"
msgstr "ירושה:"
msgid "Inherited by:"
msgstr "מוריש אל:"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "There is currently no description for this class."
msgstr "כרגע אין תיאור למחלקה זאת."
msgid "Online Tutorials"
msgstr "הדרכות מקוונות"
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
msgid "overrides %s:"
msgstr "דריסה של %s:"
msgid "default:"
msgstr "ברירת מחדל:"
msgid "Theme Properties"
msgstr "מאפייני ערכת עיצוב"
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
msgid "Constants"
msgstr "קבועים"
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
msgid "Font Sizes"
msgstr "גדלי גופן"
msgid "Icons"
msgstr "סמלים"
msgid "Styles"
msgstr "סגנונות"
msgid "There is currently no description for this theme property."
msgstr "כרגע אין תיאור למאפיין ערכת נושא זאת."
msgid ""
"There is currently no description for this theme property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור למאפיין ערכת נושא זאת. בבקשה עזור לנו על-ידי [color=$color]"
"[url=$url]כתיבת תיאור[/url][/color]!"
msgid "This signal may be changed or removed in future versions."
msgstr "אות זה עלול להשתנות או להיות מוסר בגרסאות עתידיות."
msgid "There is currently no description for this signal."
msgstr "כרגע אין תיאור לאות זה."
msgid ""
"There is currently no description for this signal. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור לאות זה. בבקשה עזור לנו על-ידי [color=$color][url=$url]כתיבת "
"תיאור [/url][/color]!"
msgid "Enumerations"
msgstr "מונים"
msgid "This constant may be changed or removed in future versions."
msgstr "קבוע זה עלול להשתנות או להיות מוסר בגרסאות עתידיות."
msgid "Annotations"
msgstr "הערות הסבר"
msgid "There is currently no description for this annotation."
msgstr "כרגע אין תיאור להערת הסבר זאת."
msgid ""
"There is currently no description for this annotation. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור להערת הסבר זאת. בבקשה עזור לנו על-ידי [color=$color]"
"[url=$url]כתיבת תיאור [/url][/color]!"
msgid "Property Descriptions"
msgstr "תיאורי מאפיינים"
msgid "(value)"
msgstr "(ערך)"
msgid "This property may be changed or removed in future versions."
msgstr "מאפיין זה עלול להשתנות או להיות מוסר בגרסאות עתידיות."
msgid "There is currently no description for this property."
msgstr "כרגע אין תיאור למאפיין זאת."
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"כרגע אין תיאור למאפיין זה. בבקשה עזור לנו על-ידי [color=$color]"
"[url=$url]כתיבת תיאור[/url][/color]!"
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
msgid "No description available."
msgstr "אין תיאור זמין."
msgid "Property:"
msgstr "מאפיין:"
msgid "Method:"
msgstr "שיטה:"
msgid "Signal:"
msgstr "אות:"
msgid "Theme Property:"
msgstr "מאפיין ערכת נושא:"
msgid "%d matches."
msgstr "%d התאמות."
msgid "Constructor"
msgstr "בנאי"
msgid "Method"
msgstr "מתודה"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "Signal"
msgstr "אות"
msgid "Constant"
msgstr "קבוע"
msgid "Property"
msgstr "מאפיין"
msgid "Theme Property"
msgstr "מאפיין ערכת עיצוב"
msgid "Annotation"
msgstr "הערת הסבר"
msgid "Search Help"
msgstr "חיפוש בעזרה"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "תלוי רישיות"
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "הצג היררכיה"
msgid "Display All"
msgstr "הצגת הכול"
msgid "Classes Only"
msgstr "מחלקות בלבד"
msgid "Constructors Only"
msgstr "בנאים בלבד"
msgid "Methods Only"
msgstr "שיטות בלבד"
msgid "Operators Only"
msgstr "אופרטורים בלבד"
msgid "Signals Only"
msgstr "אותות בלבד"
msgid "Annotations Only"
msgstr "הערות הסבר בלבד"
msgid "Constants Only"
msgstr "קבועים בלבד"
msgid "Properties Only"
msgstr "מאפיינים בלבד"
msgid "Theme Properties Only"
msgstr "מאפייני ערכת עיצוב בלבד"
msgid "Member Type"
msgstr "סוג שדה"
msgid "(constructors)"
msgstr "(בנאים)"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
msgid "Class"
msgstr "מחלקה"
msgid "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
msgstr "הצמדת ערך מאלצת אותו להישמר גם אם הוא שווה לברירת המחדל."
msgid "(%d change)"
msgid_plural "(%d changes)"
msgstr[0] "(שינוי %d)"
msgstr[1] "(%d שינויים)"
msgstr[2] "(%d שינויים)"
msgstr[3] "(%d שינויים)"
msgid "Move Up"
msgstr "העברה למעלה"
msgid "Move Down"
msgstr "העברה למטה"
msgid "Insert New Before"
msgstr "הכנסת חדש לפני"
msgid "Insert New After"
msgstr "הכנסת חדש אחרי"
msgid "Clear Array"
msgstr "ניקוי מערך"
msgid "Resize Array..."
msgstr "שינוי גודל מערך..."
msgid "Resize Array"
msgstr "שינוי גודל המערך"
msgid "New Size:"
msgstr "גודל חדש:"
msgid "Element %s"
msgstr "רכיב %s"
msgid "Set %s"
msgstr "קביעת %s"
msgid "Set Multiple: %s"
msgstr "קביעה מרובה: %s"
msgid "Remove metadata %s"
msgstr "הסרת מטא-נתונים %s"
msgid "Unpinned %s"
msgstr "בוטלה ההצמדה של %s"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
msgid "Add Metadata Property for \"%s\""
msgstr "הוספת מטא־נתון עבור ”%s“"
msgid "Copy Value"
msgstr "העתקת ערך"
msgid "Paste Value"
msgstr "הדבקת ערך"
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "יצירת תצוגה מקדימה של הרשת"
msgid "Thumbnail..."
msgstr "תמונה ממוזערת…"
msgid "Select existing layout:"
msgstr "בחירת פריסה קיימת:"
msgid "Or enter new layout name"
msgstr "או הכנס שם של פריסה חדשה"
msgid "[Default]"
msgstr "[ברירת מחדל]"
msgid "Edit Filters"
msgstr "עריכת מסננים"
msgid "Language:"
msgstr "שפה:"
msgid "Country:"
msgstr "מדינה:"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Filter Messages"
msgstr "סינון הודעות"
msgid "Clear Output"
msgstr "ניקוי הפלט"
msgid "Copy Selection"
msgstr "העתקת הבחירה"
msgid "Unnamed Project"
msgstr "פרויקט ללא שם"
msgid ""
"Spins when the editor window redraws.\n"
"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
"disable it."
msgstr ""
"מסתובב כאשר חלון העורך מצייר מחדש.\n"
"האפשרות ”עדכון רציף“ מופעלת, כך שצריכת החשמל עלולה לגדול. יש ללחוץ כדי להשבית "
"אותה."
msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "מסתובב כאשר חלון העורך מצויר מחדש."
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "לא ניתן לשמור משאבים מובאים."
msgid "OK"
msgstr "אישור"
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
"המשאב לא יכול להישמר מפני שאינו שייך לסצנה שנערכה, הפוך אותו קודם לייחודי."
msgid "Save Resource As..."
msgstr "שמירת המשאב בתור…"
msgid "Error while loading file '%s'."
msgstr "שגיאה במהלך טעינת קובץ '%s':"
msgid "Saving Scene"
msgstr "שומר סצנה"
msgid "Analyzing"
msgstr "מתבצע ניתוח"
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "יצירת תמונה ממוזערת"
msgid "Save scene before running..."
msgstr "שמור סצנה לפני ריצה..."
msgid "Save All Scenes"
msgstr "שמירת כל הסצנות"
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "לא ניתן להחליף סצנה שעדיין פתוחה!"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "מיזוג עם נוכחיים"
msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
"אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור את פריסת העורך.\n"
"ודא שנתיב נתוני המשתמש של העורך ניתן לכתיבה."
msgid ""
"Default editor layout overridden.\n"
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"פריסת עורך ברירת המחדל נדרסת.\n"
"כדי לשחזר את פריסת ברירת המחדל להגדרות הבסיס שלה, השתמש באפשרות מחק פריסה "
"ומחק את פריסת ברירת המחדל."
msgid "Layout name not found!"
msgstr "שם הפריסה לא נמצא!"
msgid "This object is marked as read-only, so it's not editable."
msgstr "עצם זה מסומן לקריאה בלבד, אז הוא לא ניתן לעריכה."
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
"משאב זה שייך לסצנה שיובאה ולא ניתן לעריכה.\n"
"בבקשה קרא/י את התיעוד הקשור לייבוא סצנות כדי להבין טוב יותר את שיטת עבודה."
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
"משאב זה מיובא ואין אפשרות לערוך אותו. יש לשנות את הגדרותיו בחלון הייבוא "
"ולייבא מחדש."
msgid "Open Base Scene"
msgstr "פתיחת סצנת בסיס"
msgid "Quick Open..."
msgstr "פתיחה מהירה…"
msgid "Quick Open Scene..."
msgstr "פתיחת סצנה מהירה…"
msgid "Quick Open Script..."
msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…"
msgid "Save Scene As..."
msgstr "שמירת סצנה בשם…"
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "הסצנה הנוכחית לא נשמרה. לפתוח בכל זאת?"
msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
msgstr "לא יכול לבטל פעולה כשכפתורי העכבר לחוצים."
msgid "Nothing to undo."
msgstr "אין פעולה לבטל."
msgid "Global Undo: %s"
msgstr "ביטול גלובאלי: %s"
msgid "Remote Undo: %s"
msgstr "ביטול מרוחק: %s"
msgid "Scene Undo: %s"
msgstr "ביטול סצנה: %s"
msgid "Global Redo: %s"
msgstr "ביצוע חוזר גלובאלי: %s"
msgid "Remote Redo: %s"
msgstr "ביצוע חוזר מרוחק: %s"
msgid "Scene Redo: %s"
msgstr "ביצוע חוזר בסצנה: %s"
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "לא ניתן לרענן סצנה שמעולם לא נשמרה."
msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "טעינה מחדש של סצנה שמורה"
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
"הסצנה הנוכחית כוללת שינויים שלא נשמרו.\n"
"האם לטעון מחדש את הסצנה בכל זאת? לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Save modified resources before reloading?"
msgstr "לשמור את השינויים לפני הטעינה מחדש?"
msgid "Save & Quit"
msgstr "לשמור ולצאת"
msgid "Save modified resources before closing?"
msgstr "לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr "לשמור את הסצנות הבאות לפני פתיחת מנהל המיזמים?"
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "נא לבחור סצנה ראשית"
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "ייצוא Mesh Library"
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "לא ניתן לפתוח את תוסף ההרחבות בנתיב: ”%s“ פענוח ההגדרות נכשל."
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: ”%s“."
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
"error in that script.\n"
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"לא ניתן לטעון את סקריפט ההרחבה מהנתיב: ”%s“. יתכן שזה נגרם עקב שגיאה "
"בסקריפט.\n"
"כדי למנוע שגיאות נוספות יש לבטל את ההרחבה ”%s“."
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
"הסצנה ”%s“ יובאה באופן אוטומטי כך שאין אפשרות לשנות אותה.\n"
"כדי לבצע בה שינויים ניתן ליצור סצנה חדשה בירושה."
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "לסצנה ”%s“ יש תלות חסרה:"
msgid "Clear Recent Scenes"
msgstr "נקה סצינות אחרונות"
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"לא הוגדרה עדיין סצנה ראשית. האם לבחור אחת?\n"
"ניתן לשנות זאת בהמשך ב”הגדרות המיזם“ תחת הקטגוריה ”יישום“."
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"הסצנה ”%s“ שנבחרה אינה קיימת. האם לבחור סצנה קיימת?\n"
"ניתן לשנות זאת בהמשך ב”הגדרות המיזם“ תחת הקטגוריה ”יישום“."
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"הסצנה ”%s“ שנבחרה אינה קובץ סצנה. האם לבחור קובץ סצנה?\n"
"ניתן לשנות זאת בהמשך ב”הגדרות המיזם“ תחת הקטגוריה ”יישום“."
msgid "Default"
msgstr "בחירת מחדל"
msgid "Save Layout"
msgstr "שמירת פריסה"
msgid "Delete Layout"
msgstr "מחיקת פריסה"
msgid "Save & Close"
msgstr "שמירה וסגירה"
msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d קבצים או תיקיות נוספים"
msgid "%d more folders"
msgstr "%d תיקיות נוספות"
msgid "%d more files"
msgstr "%d קבצים נוספים"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "מצב ללא הסחות דעת"
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "הפעלה/ביטול של מצב ללא הסחות דעת."
msgid "Scene"
msgstr "סצנה"
msgid "Operations with scene files."
msgstr "פעולות עם קובצי סצנות."
msgid "Copy Text"
msgstr "העתקת טקסט"
msgid "New Scene"
msgstr "סצנה חדשה"
msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "סצנה חדשה בירושה…"
msgid "Open Scene..."
msgstr "פתיחת סצנה…"
msgid "Reopen Closed Scene"
msgstr "פתיחה מחדש של הסצנה שנסגרה"
msgid "Open Recent"
msgstr "פתיחה מהאחרונים"
msgid "Save Scene"
msgstr "שמירת סצנה"
msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshLibrary..."
msgid "Close Scene"
msgstr "סגירת הסצנה"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
msgid "Editor Settings..."
msgstr "הגדרות העורך..."
msgid "Project"
msgstr "מיזם"
msgid "Project Settings..."
msgstr "הגדרות המיזם..."
msgid "Project Settings"
msgstr "הגדרות המיזם..."
msgid "Version Control"
msgstr "בקרת גירסאות"
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "התקנת תבנית בנייה לאנדרואיד..."
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "סייר משאבים יתומים ..."
msgid "Quit to Project List"
msgstr "יציאה לרשימת מיזמים"
msgid "Editor Layout"
msgstr "פריסת עורך"
msgid "Take Screenshot"
msgstr "שמירת צילום מסך"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "הפעלה/ביטול של מסך מלא"
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "פתיחת תיקיית נתוני/הגדרות העורך"
msgid "Open Editor Data Folder"
msgstr "פתיחת תיקיית נתוני העורך"
msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr "פתיחת תיקיית הגדרות העורך"
msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "ניהול תכונות העורך..."
msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "ניהול תבניות ייצוא..."
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Community"
msgstr "קהילה"
msgid "Report a Bug"
msgstr "דיווח על תקלה (באג)"
msgid "Send Docs Feedback"
msgstr "שליחת משוב על התיעוד"
msgid "Update Continuously"
msgstr "עדכון רציף"
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "הסתרת מחוון העדכון"
msgid "Inspector"
msgstr "מפקח"
msgid "Node"
msgstr "מפרק"
msgid "Don't Save"
msgstr "לא לשמור"
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr "חסרה תבנית בנייה לאנדרואיד, נא להתקין תבניות רלוונטיות."
msgid "Manage Templates"
msgstr "ניהול תבניות"
msgid "Show in File Manager"
msgstr "הצגה במנהל הקבצים"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "ייבוא תבניות מקובץ ZIP"
msgid "Export Library"
msgstr "ייצוא ספריה"
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "פתיחה והרצה של סקריפט"
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"הקבצים הבאים הם חדשים בכונן.\n"
"באילו פעולות לנקוט?"
msgid "New Inherited"
msgstr "חדש בירושה"
msgid "Load Errors"
msgstr "שגיאות טעינה"
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "פתיחת עורך דו־ממד"
msgid "Open 3D Editor"
msgstr "פתיחת עורך תלת־ממד"
msgid "Open Script Editor"
msgstr "פתיחת עורך סקריפטים"
msgid "Open Asset Library"
msgstr "פתיחת ספריית המשאבים"
msgid "Open the next Editor"
msgstr "פתיחת העורך הבא"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "פתיחת העורך הקודם"
msgid "Warning!"
msgstr "אזהרה!"
msgid "Edit Text:"
msgstr "ערוך טקסט:"
msgid "Renaming layer %d:"
msgstr "שינוי שכבה %d:"
msgid "No name provided."
msgstr "לא צוין שם."
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "השם מכיל תווים שגויים."
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
msgid "Rename layer"
msgstr "שינוי שם שכבה"
msgid "Layer %d"
msgstr "שכבה %d"
msgid "New Key:"
msgstr "מפתח חדש:"
msgid "New Value:"
msgstr "ערך חדש:"
msgid "Remove Item"
msgstr "הסר פריט"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "הוסף זוג מפתח/ערך"
msgid "Localizable String (size %d)"
msgstr "מחרוזת ניתנת לתרגום (גודל %d)"
msgid "Load..."
msgstr "טעינה..."
msgid "Make Unique"
msgstr "הפוך לייחודי"
msgid "Save As..."
msgstr "שמירה בשם…"
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "הצגה בחלון הקבצים"
msgid "Convert to %s"
msgstr "המרה ל-%s"
msgid "New Shader..."
msgstr "מצליל חדש..."
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "ניתן לכתוב את הלוגיקה שלך בשיטה _run()."
msgid "Edit Built-in Action: %s"
msgstr "עריכת הפעולה המובנית: %s"
msgid "Editor Settings"
msgstr "הגדרות עורך"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Shortcuts"
msgstr "מקשי קיצור"
msgid "Binding"
msgstr "קישור"
msgid "or"
msgstr "או"
msgid "All Devices"
msgstr "כל ההתקנים"
msgid "Device"
msgstr "התקן"
msgid "Listening for Input"
msgstr "מאזין לקלט"
msgid "Filter by Event"
msgstr "סנן לפי אירוע"
msgid "Project export for platform:"
msgstr "ייצוא פרויקט לפלטפורמה:"
msgid "Completed with warnings."
msgstr "הושלם עם אזהרות."
msgid "Completed successfully."
msgstr "הושלם בהצלחה."
msgid "Failed."
msgstr "נכשל."
msgid "Export failed with error code %d."
msgstr "יצוא נכשל עם קוד שגיאה %d."
msgid "Storing File: %s"
msgstr "קובץ אחסון: %s"
msgid "Storing File:"
msgstr "קובץ אחסון:"
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לקריאה בנתיב: \"%s\"."
msgid "Packing"
msgstr "אורז"
msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ \"%s\"."
msgid "Failed to export project files."
msgstr "נכשל ביצוא קבצי הפרויקט."
msgid "Can't open file for writing at path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לכתיבה במסלול: \"%s\"."
msgid "Can't open file for reading-writing at path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לקריאה-כתיבה במסלול: \"%s\"."
msgid "Can't create encrypted file."
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ מוצפן."
msgid "Can't open encrypted file to write."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ מוצפן לכתיבה."
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ לקריאה במסלול: \"%s\"."
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "תבנית ניפוי שגיאות מותאמת אישית לא נמצאה."
msgid "Custom release template not found."
msgstr "תבנית שחרור מותאמת-אישית לא נמצאה."
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "נתיב היצוא שסופק אינו קיים."
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא: \"%s\"."
msgid "Failed to copy export template."
msgstr "נכשל בהעתקת תבנית היצוא."
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "בייצוא ארכיטקטורת 32 ביט, ה PCK המובנה לא יכול לחרוג מעבר ל 4 GiB."
msgid "Plugin \"%s\" is not supported on \"%s\""
msgstr "התוסף \"%s\" לא נתמך ב - \"%s\""
msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr "פתיחת התיקייה המכילה את תבניות אלה."
msgid "Uninstall these templates."
msgstr "הסרת ההתקנה של תבניות אלה."
msgid "Starting the download..."
msgstr "מתחיל את ההורדה..."
msgid "Error requesting URL:"
msgstr "שגיאה בבקשת כתובת:"
msgid "Request failed."
msgstr "הבקשה נכשלה."
msgid "Request failed:"
msgstr "הבקשה נכשלה:"
msgid "Download complete; extracting templates..."
msgstr "ההורדה הושלמה; מחלץ תבניות..."
msgid "Cannot remove temporary file:"
msgstr "לא ניתן להסיר קובץ זמני:"
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr "לא נמצאו קישורי הורדה לגרסה זו. הורדה ישירה זמינה רק במהדורות הרשמיות."
msgid "Connecting..."
msgstr "מתבצעת התחברות…"
msgid "Requesting..."
msgstr "מוגשת בקשה…"
msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
msgstr "תבנית ה־version.txt שגויה בתוך קובץ התבניות לייצוא: %s."
msgid "Extracting Export Templates"
msgstr "תבניות הייצוא מחולצות"
msgid "Importing:"
msgstr "ייבוא:"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "מנהל ייצוא תבניות"
msgid "Current Version:"
msgstr "גרסה נוכחית:"
msgid "Uninstall"
msgstr "הסרה"
msgid "Download and Install"
msgstr "הורדה והתקנה"
msgid "Runnable"
msgstr "ניתן להרצה"
msgid "%s Export"
msgstr "ייצוא %s"
msgid "Release"
msgstr "שחרר"
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
msgid "ZIP File"
msgstr "קובץ ZIP"
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "ניהול תבניות ייצוא"
msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "הצג פריטים כרשת של תמונות ממוזערות."
msgid "View items as a list."
msgstr "הצג פריטים כרשימה."
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "מצב: ייבוא הקובץ נכשל. נא לתקן את הקובץ ולייבא מחדש ידנית."
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "לא ניתן להעביר/לשנות שם למקור של משאבים."
msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "לא ניתן להעביר תיקייה לתוך עצמה."
msgid "Error moving:"
msgstr "שגיאה בהעברה:"
msgid "Error duplicating:"
msgstr "שגיאה בשכפול:"
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "כבר קיימים קובץ או תיקייה בשם הזה."
msgid "Duplicating file:"
msgstr "קובץ משוכפל:"
msgid "Duplicating folder:"
msgstr "תיקייה משוכפלת:"
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "סצנה חדשה יורשת"
msgid "Edit Dependencies..."
msgstr "עריכת תלויות…"
msgid "View Owners..."
msgstr "צפייה בבעלים…"
msgid "Reimport"
msgstr "ייבוא מחדש"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "פתיחה במנהל הקבצים"
msgid "New Folder..."
msgstr "תיקייה חדשה…"
msgid "Copy Path"
msgstr "העתקת נתיב"
msgid "Duplicate..."
msgstr "שכפול…"
msgid "Rename..."
msgstr "שינוי שם…"
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "סריקת מערכת הקבצים מחדש"
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
"הקבצים נסרקים,\n"
"נא להמתין…"
msgid "Create Script"
msgstr "יצירת סקריפט"
msgid "Find in Files"
msgstr "איתור בקבצים"
msgid "Find..."
msgstr "איתור…"
msgid "Replace..."
msgstr "החלפה…"
msgid "Add to Group"
msgstr "הוספה לקבוצה"
msgid "Remove from Group"
msgstr "הסרה מקבוצה"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "הרחבת הפאנל התחתון"
msgid "Move"
msgstr "העברה"
msgid "Network"
msgstr "רשת"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
msgid "All Recognized"
msgstr "כל המוכרים"
msgid "All Files (*)"
msgstr "כל הקבצים (*)"
msgid "Open a File"
msgstr "פתיחת קובץ"
msgid "Open File(s)"
msgstr "פתיחת קבצים"
msgid "Open a Directory"
msgstr "פתיחת תיקייה"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
msgid "Save a File"
msgstr "שמירת קובץ"
msgid "Go Back"
msgstr "מעבר אחורה"
msgid "Go Forward"
msgstr "מעבר קדימה"
msgid "Go Up"
msgstr "מעבר מעלה"
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "החלפת תצוגת קבצים מוסתרים"
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "הוספת/ביטול מועדף"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "שינוי מצב"
msgid "Focus Path"
msgstr "מיקוד נתיב"
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "העברת המועדף מעלה"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "העברת המועדף מטה"
msgid "Go to previous folder."
msgstr "מעבר לתיקיה הקודמת."
msgid "Go to next folder."
msgstr "מעבר לתיקיה הבאה."
msgid "Go to parent folder."
msgstr "מעבר לתיקיית העל."
msgid "Refresh files."
msgstr "ריענון קבצים."
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "(בטל) העדפת תיקייה נוכחית."
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים."
msgid "Directories & Files:"
msgstr "תיקיות וקבצים:"
msgid "Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה:"
msgid "File:"
msgstr "קובץ:"
msgid "Play the project."
msgstr "הרצת המיזם."
msgid "Play the edited scene."
msgstr "הרצת הסצנה שנערכה."
msgid "Play a custom scene."
msgstr "הרצת סצנה בהתאמה אישית."
msgid "Quick Run Scene..."
msgstr "הפעלה מהירה של הסצנה..."
msgid "Play This Scene"
msgstr "הרצת הסצנה"
msgid "Close Tab"
msgstr "סגירת לשונית"
msgid "Undo Close Tab"
msgstr "ביטול סגירת לשונית"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "סגירת לשוניות אחרות"
msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "סגירת לשוניות מימין"
msgid "Close All Tabs"
msgstr "סגירת כל הלשוניות"
msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש"
msgid "Add a new scene."
msgstr "הוספת סצנה חדשה."
msgid "Toggle Visible"
msgstr "הצגה/הסתרה"
msgid "Unlock Node"
msgstr "ביטול נעילת מפרק"
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(מתחבר מ)"
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "אזהרת תצורת מפרק:"
msgid "Open Script:"
msgstr "פתיחת סקריפט:"
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
"המפרק נעול.\n"
"לחיצה תבטל את הנעילה."
msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
"ה-AnimationPlayer מוצמד.\n"
"לחיצה תבטל את ההצמדה."
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "שם מפרק לא חוקי, התווים הבאים אינם מותרים:"
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "עץ סצינה (מפרקים):"
msgid "Node Configuration Warning!"
msgstr "אזהרת תצורת מפרק!"
msgid "Select a Node"
msgstr "בחר מפרק"
msgid "Importing Scene..."
msgstr "סצנה מיובאת…"
msgid "Import Scene"
msgstr "ייבוא סצנה"
msgid "Running Custom Script..."
msgstr "מופעל סקריפט מותאם אישית…"
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט שלאחר ייבוא:"
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr "סקריפט עבור לאחר-ייבוא לא חוקי/שבור (בדוק מסוף):"
msgid "Error running post-import script:"
msgstr "שגיאה בהפעלת סקריפט לאחר-ייבוא:"
msgid "Saving..."
msgstr "שמירה…"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "%d Files"
msgstr "%d קבצים"
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "הגדרה כבררת מחדל עבור ‚%s’"
msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "מחיקת בררת מחדל עבור ‚%s’"
msgid "Import As:"
msgstr "ייבוא בתור:"
msgid "Preset"
msgstr "תבנית"
msgid "Failed to load resource."
msgstr "טעינת המשאב נכשלה."
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "הפוך משאבי משנה לייחודיים"
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "יצירת משאב חדש בזיכרון ועריכתו."
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "טעינת משאב קיים מהכונן ועריכתו."
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "שמירת המשאב שנערך כרגע."
msgid "Copy Resource"
msgstr "העתקת משאב"
msgid "History of recently edited objects."
msgstr "היסטוריה של הפריטים שנערכו לאחרונה."
msgid "Locale"
msgstr "מקומי"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Insert Point"
msgstr "הוספת נקודה"
msgid "Add Animation"
msgstr "הוסף אנימציה"
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "לא ניתן להשתמש בסוג מפרק זה. רק מפרקי שורש מותרים."
msgid "Blend:"
msgstr "מזג:"
msgid "Triangle already exists."
msgstr "המשולש כבר קיים."
msgid "Set Animation"
msgstr "קביעת הנפשה"
msgid "Change Filter"
msgstr "שינוי מסנן"
msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr "לנגן ההנפשה אין נתיב מפרק שורש חוקי, ואין אפשרות לשחזר את שמות הרצועות."
msgid "Anim Clips"
msgstr "קטעי הנפשה"
msgid "Audio Clips"
msgstr "קטעי שמע"
msgid "Functions"
msgstr "פונקציות"
msgid "Edit Filtered Tracks:"
msgstr "עריכת סינון רצועות:"
msgid "Node Renamed"
msgstr "שם המפרק שונה"
msgid "Add Node..."
msgstr "הוספת מפרק..."
msgid "Enable Filtering"
msgstr "איפשור סינון"
msgid "Invert"
msgstr "היפוך"
msgid "Library Name:"
msgstr "שם הספרייה:"
msgid "Animation name can't be empty."
msgstr "שם ההנפשה לא יכול להיות ריק."
msgid "Animation name contains invalid characters: '/', ':', ',' or '['."
msgstr "שם ההנפשה מכיל תווים שגויים: ”/“, ”:“, ”,“ או ”[“."
msgid "Animation with the same name already exists."
msgstr "הנפשה עם שם זהה כבר קיימת."
msgid "Enter a library name."
msgstr "הכנס שם ספרייה."
msgid "Library name contains invalid characters: '/', ':', ',' or '['."
msgstr "שם הספרייה מכיל תווים שגויים: ”/“, ”:“, ”,“ או ”[“."
msgid "Library with the same name already exists."
msgstr "ספרייה עם שם זהה כבר קיימת."
msgid "Animation name is valid."
msgstr "שם ההנפשה תקין."
msgid "Global library will be created."
msgstr "ספרייה גלובאלית תיווצר."
msgid "Library name is valid."
msgstr "שם הספרייה תקין."
msgid "Add Animation to Library: %s"
msgstr "הוספת הנפשה לספרייה: %s"
msgid "Add Animation Library: %s"
msgstr "הוספת ספריית הנפשות: %s"
msgid "Load Animation"
msgstr "טעינת הנפשה"
msgid "Make Animation Library Unique: %s"
msgstr "הפוך ספריית הנפשה לייחודית: %s"
msgid "Save Animation"
msgstr "שמירת הנפשה"
msgid "Make Animation Unique: %s"
msgstr "הפוך הנפשה לייחודית: %s"
msgid "Save Animation library to File: %s"
msgstr "שמור ספריית הנפשה בקובץ: %s"
msgid "Save Animation to File: %s"
msgstr "שמור הנפשה בקובץ: %s"
msgid "Some AnimationLibrary files were invalid."
msgstr "מספר קבצי ספריית-הנפשה לא תקינים."
msgid "Some of the selected animations were already added to the library."
msgstr "מספר מההנפשות שנבחרו כבר נוספו לספרייה."
msgid "Load Animation into Library: %s"
msgstr "טעינת הנפשה לספרייה: %s"
msgid "Rename Animation Library: %s"
msgstr "שינוי שם ספריית הנפשה: %s"
msgid "Rename Animation: %s"
msgstr "שינוי שם ההנפשה: %s"
msgid "Animation Name:"
msgstr "שם הנפשה:"
msgid "No animation resource in clipboard!"
msgstr "אין משאב הנפשה בלוח ההעתקה!"
msgid "Pasted Animation"
msgstr "הנפשה הודבקה"
msgid "Open in Inspector"
msgstr "פתיחה במפקח"
msgid "Remove Animation Library: %s"
msgstr "הסרת ספריית הנפשה: %s"
msgid "Remove Animation from Library: %s"
msgstr "הסרת הנפשה מספרייה: %s"
msgid "[built-in]"
msgstr "[מובנה]"
msgid "[foreign]"
msgstr "[זר]"
msgid "[imported]"
msgstr "[מיובא]"
msgid "Add animation to library."
msgstr "הוספת הנפשה לספרייה."
msgid "Load animation from file and add to library."
msgstr "טעינת הנפשה מקובץ והוספה לספרייה."
msgid "Paste animation to library from clipboard."
msgstr "הדבקת הנפשה מלוח ההעתקה בספרייה."
msgid "Save animation library to resource on disk."
msgstr "שמירת ספריית הנפשות למשאב בדיסק."
msgid "Remove animation library."
msgstr "הסרת ספריית הנפשות."
msgid "Copy animation to clipboard."
msgstr "העתקת הנפשה ללוח ההעתקה."
msgid "Save animation to resource on disk."
msgstr "שמירת הנפשה למשאב על הדיסק."
msgid "Remove animation from Library."
msgstr "הסרת הנפשה מספרייה."
msgid "Edit Animation Libraries"
msgstr "ערוך ספריות הנפשה"
msgid "New Library"
msgstr "ספרייה חדשה"
msgid "Create new empty animation library."
msgstr "יצירת ספריית הנפשות חדשה."
msgid "Load Library"
msgstr "טעינת ספרייה"
msgid "Load animation library from disk."
msgstr "טעינת ספריית הנפשות מדיסק."
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "הפעלת/ביטול הפעלה אוטומטית"
msgid "Create New Animation"
msgstr "יצירת הנפשה חדשה"
msgid "New Animation Name:"
msgstr "שם הנפשה חדשה:"
msgid "Rename Animation"
msgstr "שינוי שם הנפשה"
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "שינוי שם הנפשה:"
msgid "Remove Animation"
msgstr "הסרת הנפשה"
msgid "Invalid animation name!"
msgstr "שם הנפשה לא חוקי!"
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "שכפול הנפשה"
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "המיזוג הבא השתנה"
msgid "Change Blend Time"
msgstr "שינוי זמן מיזוג"
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr "ניגון לאחור של ההנפשה שנבחרה מהמיקום הנוכחי. (A)"
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr "ניגון לאחור של ההנפשה שנבחרה מהסוף. (Shift+A)"
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr "ניגון ההנפשה שנבחרה מההתחלה. (Shift+D)"
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr "ניגון ההנפשה שנבחרה מהמיקום הנוכחי. (D)"
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "מיקום הנפשה (בשניות)."
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "שינוי קנה מידה לניגון הנפשה באופן גלובלי עבור המפרק."
msgid "Animation Tools"
msgstr "כלי הנפשה"
msgid "Animation"
msgstr "הנפשה"
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "עריכת מעברים..."
msgid "Display list of animations in player."
msgstr "הצגת רשימת הנפשות בנגן."
msgid "Autoplay on Load"
msgstr "הפעלה אוטומטית בטעינה"
msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "הפעלת שכבות בצל"
msgid "Onion Skinning Options"
msgstr "הגדרות שכבות בצל"
msgid "Directions"
msgstr "כיוונים"
msgid "Past"
msgstr "עבר"
msgid "Future"
msgstr "עתיד"
msgid "Depth"
msgstr "עומק"
msgid "1 step"
msgstr "צעד 1"
msgid "2 steps"
msgstr "2 צעדים"
msgid "3 steps"
msgstr "3 צעדים"
msgid "Differences Only"
msgstr "רק הבדלים"
msgid "Force White Modulate"
msgstr "אילוץ ציור לבן"
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "הכללת גיזמו (3D)"
msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "הצמדת AnimationPlayer"
msgid "Error!"
msgstr "שגיאה!"
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "זמני מיזוג בין הנפשות"
msgid "Blend Times:"
msgstr "זמני מיזוג:"
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "הבא (תור אוטומטי):"
msgid "Move Node"
msgstr "הזזת מפרק"
msgid "Transition exists!"
msgstr "המעברון קיים!"
msgid "Add Transition"
msgstr "הוספת מעברון"
msgid "Immediate"
msgstr "מיידי"
msgid "Sync"
msgstr "סנכרון"
msgid "At End"
msgstr "בסוף"
msgid "Travel"
msgstr "טיול"
msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "לא נקבע משאב לניגון בנתיב: %s."
msgid "Node Removed"
msgstr "הוסר מפרק"
msgid "Transition Removed"
msgstr "הוסר מעברון"
msgid "Create new nodes."
msgstr "יצירת מפרקים חדשים."
msgid "Connect nodes."
msgstr "חיבור מפרקים."
msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "הסרת מפרק או מעברון שנבחרו."
msgid "Play Mode:"
msgstr "מצב ניגון:"
msgid "Delete Selected"
msgstr "מחיקת הנבחר"
msgid "Root"
msgstr "שורש"
msgid "Author"
msgstr "יוצר"
msgid "Version:"
msgstr "גרסה:"
msgid "Contents:"
msgstr "תוכן:"
msgid "View Files"
msgstr "הצגת קבצים"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "שגיאת חיבור, אנא נסה שוב."
msgid "Can't connect."
msgstr "לא ניתן להתחבר."
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "לא ניתן להתחבר למארח:"
msgid "No response from host:"
msgstr "אין תגובה מהמארח:"
msgid "No response."
msgstr "אין תגובה."
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "לא נמצאה כתובת המארח:"
msgid "Can't resolve."
msgstr "לא ניתן לפתור."
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "בקשה נכשלה, הוחזר קוד:"
msgid "Cannot save response to:"
msgstr "לא ניתן לשמור התגובה ל:"
msgid "Write error."
msgstr "שגיאת כתיבה."
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "הבקשה נכשלה, יותר מדי הפניות מחדש"
msgid "Redirect loop."
msgstr "לולאת הפניות מחדש."
msgid "Request failed, timeout"
msgstr "הבקשה נכשלה, עבר הזמן"
msgid "Timeout."
msgstr "עבר הזמן."
msgid "Failed:"
msgstr "נכשל:"
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "ההאש (hash) שירד לא טוב, כנראה שהקובץ שונה."
msgid "Got:"
msgstr "התקבל:"
msgid "Asset Download Error:"
msgstr "שגיאת הורדת נכס:"
msgid "Downloading (%s / %s)..."
msgstr "הורדה (%s% / s)..."
msgid "Downloading..."
msgstr "הורדה…"
msgid "Resolving..."
msgstr "מברר כתובת..."
msgid "Error making request"
msgstr "שגיאה בביצוע בקשה"
msgid "Idle"
msgstr "סרק"
msgid "Install..."
msgstr "התקנה..."
msgid "Retry"
msgstr "ניסיון חוזר"
msgid "Download Error"
msgstr "שגיאת הורדה"
msgid "Recently Updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"
msgid "Least Recently Updated"
msgstr "הכי פחות מעודכן"
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "שם (א-ת)"
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "שם (ת-א)"
msgid "License (A-Z)"
msgstr "רישיון (א-ת)"
msgid "License (Z-A)"
msgstr "רישיון (ת-א)"
msgid "Testing"
msgstr "בבדיקה"
msgid "Loading..."
msgstr "בטעינה…"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Import..."
msgstr "ייבוא..."
msgid "Plugins..."
msgstr "תוספים..."
msgid "Sort:"
msgstr "מיון:"
msgid "Category:"
msgstr "קטגוריה:"
msgid "Site:"
msgstr "אתר:"
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "קובץ ZIP של נכסים"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Configure Snap"
msgstr "הגדרת הצמדה"
msgid "Grid Offset:"
msgstr "היסט רשת:"
msgid "Grid Step:"
msgstr "שלב רשת:"
msgid "Primary Line Every:"
msgstr "קו ראשי כל:"
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "היסט סיבוב:"
msgid "Rotation Step:"
msgstr "צעד סיבוב:"
msgid "Scale Step:"
msgstr "צעד קנה מידה:"
msgid "units"
msgstr "יחידות"
msgid "Paste Pose"
msgstr "הדבק תנוחה"
msgid "Zoom to 3.125%"
msgstr "זום ל3.125%"
msgid "Zoom to 6.25%"
msgstr "זום ל6.25%"
msgid "Zoom to 12.5%"
msgstr "זום ל12.5%"
msgid "Select Mode"
msgstr "בחירת מצב"
msgid "Move Mode"
msgstr "מצב תנועה"
msgid "Rotate Mode"
msgstr "מצב סיבוב"
msgid "Pan Mode"
msgstr "מצב פנורמה"
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "שימוש ברוטציה Snap"
msgid "Configure Snap..."
msgstr "הגדרת הצמדה…"
msgid "Grid"
msgstr "רשת"
msgid "Insert Key"
msgstr "הכנסת מפתח"
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "הטעמה עם ניפוי שגיאות מרחוק"
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "צורות התנגשות גלויים"
msgid "Visible Navigation"
msgstr "ניווט גלוי"
msgid "Edit Plugin"
msgstr "עריכת תוסף"
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "תוספים מותקנים:"
msgid "Create New Plugin"
msgstr "יצירת תוסף חדש"
msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר"
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
msgstr "שינוי זווית הפליטה של AudioStreamPlayer3D"
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "שינוי שדה הראייה של מצלמה"
msgid "Change Camera Size"
msgstr "שינוי גודל מצלמה"
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "שינוי רדיוס לצורת כדור"
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr "שינוי רדיוס לצורת קפסולה"
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "שינוי גובה לצורת קפסולה"
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr "שינוי רדיוס לצורת גליל"
msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr "שינוי גובה לצורת גליל"
msgid "Change Light Radius"
msgstr "שינוי רדיוס תאורה"
msgid "Change Notifier AABB"
msgstr "שינוי מודיע AABB"
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr "יצירת תמונות lightmap נכשלה, ודא/י שהנתיב ניתן לכתיבה."
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "אפיית Lightmaps"
msgid "X-Axis"
msgstr "ציר ה-X"
msgid "Z-Axis"
msgstr "ציר ה-Z"
msgid "Random Rotation:"
msgstr "סיבוב אקראי:"
msgid "Random Scale:"
msgstr "קנה-מידה אקראי:"
msgid "Amount:"
msgstr "כמות:"
msgid "Edit Poly"
msgstr "עריכת מצולע"
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr "עריכת מצולע (הסרת נקודה)"
msgid "Transform Aborted."
msgstr "שינוי צורה הופסק."
msgid "Objects: %d\n"
msgstr "אובייקטים: %d\n"
msgid "Top View."
msgstr "מבט על."
msgid "Bottom View."
msgstr "מבט מתחת."
msgid "Left View."
msgstr "מבט משמאל."
msgid "Right View."
msgstr "מבט מימין."
msgid "Front View."
msgstr "מבט קדמי."
msgid "Rear View."
msgstr "מבט אחורי."
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "הטיה של %s מעלות."
msgid "Display Normal"
msgstr "הצגה נורמלית"
msgid "Display Wireframe"
msgstr "הצגת מסגרת קווים"
msgid "Display Overdraw"
msgstr "הצגת שכבת פירוט"
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "View Environment"
msgstr "צפייה בסביבה"
msgid "View Information"
msgstr "הצגת מידע"
msgid "Half Resolution"
msgstr "חצי רזולוציה"
msgid "Audio Listener"
msgstr "מאזין לשמע"
msgid "Use Snap"
msgstr "שימוש בהצמדה"
msgid "Bottom View"
msgstr "מבט תחתי"
msgid "Top View"
msgstr "מבט על"
msgid "Rear View"
msgstr "מבט אחורי"
msgid "Front View"
msgstr "מבט קדמי"
msgid "Left View"
msgstr "מבט שמאלי"
msgid "Right View"
msgstr "מבט ימני"
msgid "Focus Selection"
msgstr "בחירת מיקוד"
msgid "Toggle Freelook"
msgstr "החלפת מצב מבט חופשי"
msgid "Transform"
msgstr "שינוי צורה"
msgid "Snap Settings"
msgstr "הגדרות הצמדה"
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr "הטיה (מעלות):"
msgid "Scale (ratio):"
msgstr "שינוי קנה מידה (יחס):"
msgid "Convert to Parallax2D"
msgstr "המרה ל־Parallax2D"
msgid "Delete Point"
msgstr "מחיקת נקודה"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "נא לאשר…"
msgid "Split Path"
msgstr "פיצול נתיב"
msgid "Remove Path Point"
msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
msgid "Author:"
msgstr "יוצר:"
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
msgstr "המאפיין ”skeleton“ של Polygon2D אינו מצביע על מפרק Skeleton2D"
msgid "Move Polygon"
msgstr "הזזת מצולע"
msgid "Rotate Polygon"
msgstr "הטיית מצולע"
msgid "Scale Polygon"
msgstr "שינוי קנה מידה של מצולע"
msgid "Snap"
msgstr "הצמדה"
msgid "Enable Snap"
msgstr "הפעלת הצמדה"
msgid "Configure Grid:"
msgstr "הגדר רשת:"
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "שגיאה: לא ניתן לטעון משאב!"
msgid "Add Resource"
msgstr "הוספת משאב"
msgid "Rename Resource"
msgstr "שינוי שם משאב"
msgid "Delete Resource"
msgstr "מחיקת משאב"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!"
msgid "Paste Resource"
msgstr "הדבקת משאב"
msgid "Load Resource"
msgstr "טעינת משאב"
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr "לא ניתן לפתוח את ”%s“. יתכן שהקובץ הועבר או נמחק."
msgid "Close and save changes?"
msgstr "לסגור ולשמור את השינויים?"
msgid "Error Saving"
msgstr "שגיאה בשמירה"
msgid "Error Importing"
msgstr "שגיאה בייבוא"
msgid "New Text File..."
msgstr "קובץ טקסט חדש…"
msgid "Open File"
msgstr "פתיחת קובץ"
msgid "Save File As..."
msgstr "שמירת קובץ בשם…"
msgid "Import Theme"
msgstr "ייבוא ערכת עיצוב"
msgid "Error saving"
msgstr "שגיאה בשמירה"
msgid "Save Theme As..."
msgstr "שמירת ערכת עיצוב בשם…"
msgid "Online Docs"
msgstr "מסמכים מקוונים"
msgid "%s Class Reference"
msgstr "הפניה למחלקה %s"
msgid "Find Next"
msgstr "איתור הבא"
msgid "Find Previous"
msgstr "איתור הקודם"
msgid "Sort"
msgstr "מיון"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Open..."
msgstr "פתיחה..."
msgid "Save All"
msgstr "לשמור הכול"
msgid "Copy Script Path"
msgstr "העתקת נתיב הסקריפט"
msgid "History Next"
msgstr "הבא בהיסטוריה"
msgid "Reload Theme"
msgstr "רענון ערכת העיצוב"
msgid "Save Theme"
msgstr "שמירת ערכת העיצוב"
msgid "Close All"
msgstr "לסגור הכול"
msgid "Close Docs"
msgstr "סגירת מסמכים"
msgid "Run"
msgstr "הרצה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Go to previous edited document."
msgstr "מעבר למסמך הקודם שנערך."
msgid "Go to next edited document."
msgstr "מעבר למסמך הבא שנערך."
msgid "Discard"
msgstr "התעלמות"
msgid "Uppercase"
msgstr "אותיות גדולות"
msgid "Lowercase"
msgstr "אותיות קטנות"
msgid "Capitalize"
msgstr "הגדלת אות ראשונה"
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
msgid "Go to Function"
msgstr "עבור לפונקציה"
msgid "Pick Color"
msgstr "בחירת צבע"
msgid "Convert Case"
msgstr "החלפת מצב רשיות"
msgid "Delete Line"
msgstr "מחיקת שורה"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "החלפת מצב הערה"
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "צמצום/הרחבה של שורה"
msgid "Fold All Lines"
msgstr "צמצום כל השורות"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "הרחבת כל השורות"
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "שכפול הבחירה"
msgid "Auto Indent"
msgstr "הזחה אוטומטית"
msgid "Contextual Help"
msgstr "עזרה תלוית הקשר"
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "החלפת מצב נקודת עצירה"
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "הסרת כל נקודות העצירה"
msgid "Delete Animation?"
msgstr "מחיקת אנימציה?"
msgid "Zoom Reset"
msgstr "איפוס התקריב"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Reload"
msgstr "רענון"
msgid "Resave"
msgstr "שמירה מחדש"
msgid "Types:"
msgstr "סוגים:"
msgid "Add Type:"
msgstr "הוסף סוג:"
msgid "Add Item:"
msgstr "הוסף פריט:"
msgid "Add StyleBox Item"
msgstr "הוסף פריט StyleBox"
msgid "Tiles"
msgstr "אריחים"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
msgid "Open in editor"
msgstr "פתיחה בעורך"
msgid "Discard changes"
msgstr "היפטר מהשינויים"
msgid "Date:"
msgstr "תאריך:"
msgid "Subtitle:"
msgstr "כותרת משנה:"
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
msgstr "האם להסיר את הענף %s?"
msgid "Local Settings"
msgstr "הגדרות מקומיות"
msgid "Apply"
msgstr "החלה"
msgid "Remote Login"
msgstr "התחברות מרחוק"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "SSH Passphrase"
msgstr "סיסמת SSH"
msgid "Detect new changes"
msgstr "מצא שינויים חדשים"
msgid "Discard all changes"
msgstr "היפטר מכל השינויים"
msgid "This operation is IRREVERSIBLE. Your changes will be deleted FOREVER."
msgstr "פעולה זו היא בלתי-הפיכה. שינויים אלה ימחקו לצמיתות."
msgid "Permanentally delete my changes"
msgstr "מחק לצמיתות את השינויים שלי"
msgid "Add Input"
msgstr "הוספת קלט"
msgid "Add Input Port"
msgstr "הוספת פורט כניסה"
msgid "Add Output Port"
msgstr "הוספת פורט יציאה"
msgid "Remove Input Port"
msgstr "הסרת פורט כניסה"
msgid "Remove Output Port"
msgstr "הסרת פורט יציאה"
msgid "Sky"
msgstr "שמיים"
msgid "Fog"
msgstr "אובך"
msgid "Add Node"
msgstr "הוספת מפרק"
msgid "Color function."
msgstr "פונקציית צבע."
msgid "Vector function."
msgstr "פונקציה וקטורית."
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "מנהל המיזמים"
msgid "New Project"
msgstr "מיזם חדש"
msgid ""
"Note: The Asset Library requires an online connection and involves sending "
"data over the internet."
msgstr "הערה: ספריית המשאבים צריכה חיבור לאינטרנט והיא כוללת שליחת מידע דרכו."
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr "נא לבחור תיקייה לסריקה"
msgid "Restart Now"
msgstr "להפעיל מחדש כעת"
msgid ""
"Settings changed! The project manager must be restarted for changes to take "
"effect."
msgstr "ההגדרות שונו! כדי שהשינויים יחולו יש להפעיל מחדש את מנהל המיזמים."
msgid "Delete Item"
msgstr "מחיקת פריט"
msgid "Input Map"
msgstr "מפת קלט"
msgid "Localization"
msgstr "לוקליזציה"
msgid "Autoload"
msgstr "טעינה אוטומטית"
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
msgid "2D Scene"
msgstr "סצנה דו ממדית"
msgid "3D Scene"
msgstr "סצנה תלת ממדית"
msgid "User Interface"
msgstr "ממשק משתמש"
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "שגיאה בטעינת סצינה מ-%s"
msgid "Detach Script"
msgstr "ניתוק סקריפט"
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "פעולה זו לא יכולה להתבצע על שורש העץ."
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "שכפול מפרק(ים)"
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr "לא ניתן לשנות הורה למפרקים בסצנות יורשות, סדר המפרקים לא ניתן לשינוי."
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr "המפרק חייב להיות שייך לסצנה הערוכה כדי להפוך לשורש."
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "מופעים של סצנות לא יכולים להפוך לשורש"
msgid "Make node as Root"
msgstr "הפיכת מפרק לשורש"
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "מחק %d מפרקים?"
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
msgstr "למחוק את מפרק השורש \"%s\"?"
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr "למחוק את מפרק \"%s\" ואת צאצאיו?"
msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "מחק מפרק \"%s\"?"
msgid "Save New Scene As..."
msgstr "שמירת סצנה חדשה בשם…"
msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
"ביטול \"editable_instance\" תחזיר את כל מאפייני המפרק לברירת המחדל שלהם."
msgid "Make Local"
msgstr "הפיכה למקומי"
msgid "New Scene Root"
msgstr "שורש סצינה חדש"
msgid "Create Root Node:"
msgstr "יצירת מפרק שורש:"
msgid "Other Node"
msgstr "מפרק אחר"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "לא יכול לפעול על מפרקים מסצנה זרה!"
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr "לא יכול לפעול על מפרקים שהסצנה הנוכחית יורשת מהם!"
msgid "Attach Script"
msgstr "חיבור סקריפט"
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "הסרת מפרק(ים)"
msgid "Change type of node(s)"
msgstr "שינוי סוג מפרק(ים)"
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr "לא ניתן לשמור את הסצנה החדשה. כנראה עקב תלות (מופעים) שלא מסופקת."
msgid "Error saving scene."
msgstr "שגיאה בשמירת הסצנה."
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "שגיאה בשכפול הסצנה בזמן השמירה."
msgid "Sub-Resources"
msgstr "תת-משאבים"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "ניקוי קשר ירושה"
msgid "Editable Children"
msgstr "צאצאים הניתנים לעריכה"
msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
"disabled."
msgstr ""
"לא ניתן לחבר סקריפט: אין שפות רשומות.\n"
"כנראה כי עורך זה נבנה עם כל מודולי השפה מושבתים."
msgid "Make Scene Root"
msgstr "קביעה כשורש הסצנה"
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "מחיקה (ללא אישור)"
msgid "Add/Create a New Node."
msgstr "הוספה/יצירה של מפרק חדש."
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "חיבור סקריפט חדש או קיים למפרק שנבחר."
msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "ניתוק הסקריפט מהמפרק שנבחר."
msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "ניקוי קשר ירושה? (ללא ביטול!)"
msgid "Path is empty."
msgstr "הנתיב ריק."
msgid "Filename is empty."
msgstr "שם הקובץ ריק."
msgid "Path is not local."
msgstr "הנתיב אינו מקומי."
msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "תיקייה בשם זה כבר קיימת."
msgid "File does not exist."
msgstr "הקובץ לא קיים."
msgid "Invalid extension."
msgstr "סיומת לא חוקית."
msgid "Template:"
msgstr "תבנית:"
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "שגיאה - לא ניתן היה ליצור סקריפט במערכת הקבצים."
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "שגיאה בטעינת סקריפט מ-%s"
msgid "Open Script / Choose Location"
msgstr "פתיחת סקריפט / בחירת מיקום"
msgid "Open Script"
msgstr "פתיחת סקריפט"
msgid "Invalid path."
msgstr "נתיב לא חוקי."
msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "שם או נתיב ההורה להורשה לא חוקי."
msgid "File exists, it will be reused."
msgstr "הקובץ קיים, יעשה בו שימוש חוזר."
msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
"הערה: לסקריפטים מובנים יש מגבלות מסוימות ולא ניתן לערוך אותם באמצעות עורך "
"חיצוני."
msgid "Built-in script (into scene file)."
msgstr "סקריפט מובנה (בקובץ סצנה)."
msgid "Will load an existing script file."
msgstr "טעינת קובץ סקריפט קיים."
msgid "Script file already exists."
msgstr "קובץ סקריפט כבר קיים."
msgid "Script path/name is valid."
msgstr "נתיב/שם הסקריפט תקף."
msgid "Will create a new script file."
msgstr "יצירת קובץ סקריפט חדש."
msgid "Built-in Script:"
msgstr "סקריפט מובנה:"
msgid "Attach Node Script"
msgstr "חיבור סקריפט למפרק"
msgid "N/A"
msgstr "לא זמין"
msgid "Invalid base path."
msgstr "נתיב בסיס לא חוקי."
msgid "Wrong extension chosen."
msgstr "נבחרה הרחבה לא נכונה."
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "שינוי רדיוס גליל"
msgid "Change Cylinder Height"
msgstr "שינוי גובה גליל"
msgid "Change Torus Inner Radius"
msgstr "שינוי רדיוס פנימי של טבעת"
msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "שינוי רדיוס חיצוני של טבעת"
msgid "Next Plane"
msgstr "המישור הבא"
msgid "Previous Plane"
msgstr "המישור הקודם"
msgid "Plane:"
msgstr "מישור:"
msgid "Next Floor"
msgstr "הקומה הבאה"
msgid "Previous Floor"
msgstr "הקומה הקודמת"
msgid "Floor:"
msgstr "קומה:"
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap מחיקת הבחירה"
msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "GridMap מילוי הבחירה"
msgid "GridMap Paste Selection"
msgstr "GridMap הדבקת הבחירה"
msgid "GridMap Paint"
msgstr "GridMap צביעה"
msgid "Edit X Axis"
msgstr "עריכת ציר X"
msgid "Edit Y Axis"
msgstr "עריכת ציר Y"
msgid "Edit Z Axis"
msgstr "עריכת ציר Z"
msgid "Cursor Rotate X"
msgstr "הטיית מצביע ב־X"
msgid "Cursor Rotate Y"
msgstr "הטיית מצביע ב־Y"
msgid "Cursor Rotate Z"
msgstr "הטיית מצביע ב־Z"
msgid "Cursor Back Rotate X"
msgstr "הטיית מצביע הפוכה ב־X"
msgid "Cursor Back Rotate Y"
msgstr "הטיית מצביע הפוכה ב־Y"
msgid "Cursor Back Rotate Z"
msgstr "הטיית מצביע הפוכה ב־Z"
msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "מחיקת הטיית מצביע"
msgid "Paste Selects"
msgstr "הדבקה ובחירה"
msgid "Clear Selection"
msgstr "ניקוי הבחירה"
msgid "Fill Selection"
msgstr "מילוי הבחירה"
msgid "Grid Map"
msgstr "מפת רשת"
msgid "GridMap Settings"
msgstr "הגדרות GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "בחירת מרחק:"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "יש לחבר משאב MeshLibrary ל- GridMap הזה כדי להשתמש ברשתות שלו."
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "שם מחלקה לא יכול להיות מילת מפתח שמורה"
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "אין מספיק בתים לפענוח בתים, או פורמט לא תקין."
msgid "%s/s"
msgstr "%s לשנייה"
msgid "Incoming RPC"
msgstr "RPC נכנס"
msgid "Outgoing RPC"
msgstr "RPC יוצא"
msgid "Config"
msgstr "הקונפדרציה"
msgid "Network Profiler"
msgstr "מאפיין רשת"
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "יש להגדיר או ליצור משאב NavigationMesh כדי שצומת זה יפעל."
msgid "Pose"
msgstr "פוזה"
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "מפתח ציבורי לא חוקי להרחבת APK."
msgid "Invalid package name:"
msgstr "שם חבילה לא חוקי:"
msgid "Select device from the list"
msgstr "נא לבחור התקן מהרשימה"
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr "תבנית בנייה לאנדרואיד לא מותקנת בפרוייקט. ההתקנה היא מתפריט המיזם."
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "מפתח לניפוי שגיאות לא נקבע בהגדרות העורך ולא בהגדרות הייצוא."
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "מפתח גירסת שיחרור נקבע באופן שגוי בהגדרות הייצוא."
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "בניית מיזם אנדרואיד (gradle)"
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "מזהה לא חוקי:"
msgid "Run in Browser"
msgstr "הפעלה בדפדפן"
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "עצירת שרת HTTP"
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "הפעלת ה־HTML המיוצא בדפדפן בררת המחדל של המערכת."
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"הנפשת CPUParticles2D מחייבת שימוש ב-CanvasItemMaterial עם \"הנפשת חלקיקים\" "
"מאופשרת."
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr "לא מוקצה חומר לעיבוד חלקיקים, לכן לא תוטבע התנהגות."
msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"הנפשת Particles2D מחייבת שימוש ב-CanvasItemMaterial עם \"הנפשת חלקיקים\" "
"מאופשרת."
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr "יש לספק טקסטורה בצורת האור למאפיין \"טקסטורה\"."
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"מפרק ParallaxLayer עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק ParallaxBackground."
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
msgid ""
"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
"למפרק זה אין צורה ולכן הוא לא יכול להתנגש או לקיים אינטראקציה עם אובייקטים "
"אחרים.\n"
"הוספת CollisionShape2D או CollisionPolygon2D כילד תגדיר את צורתו."
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "ל־CollisionPolygon2D ריק אין השפעה על התנגשות."
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr "יש לספק צורה כדי ש-CollisionShape2D יתפקד. יש ליצור משאב צורה עבורו!"
msgid ""
"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
msgstr ""
"צורות מבוססות מצולע אינן מיועדות לשימוש או לעריכה ישירות דרך מפרק "
"CollisionShape2D. במקום זאת יש להשתמש במפרק מסוג CollisionPolygon2D."
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "מאפיין הנתיב חייב להצביע על מפרק Node2D חוקי כדי לעבוד."
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
msgstr "שרשרת Bone2D זו אמורה להסתיים במפרק Skeleton2D."
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr "Bone2D עובד רק עם Skeleton2D או Bone2D אחר כמפרק ההורה."
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr "לעצם זו אין תנוחת REST ראויה. עבור למפרק ה-Skeleton2D והגדר אחד."
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "שום דבר לא נראה כי לא הוקצאה רשת."
msgid "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "שום דבר אינו גלוי כי רשתות לא הוקצו למעברי ההדפסה."
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "תהיה התעלמות מגוף זה עד שתקבע רשת."
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "הדפסת רשתות"
msgid "Finishing Plot"
msgstr "מסיים הדפסה"
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "במפרק BlendTree ”%s“, לא נמצאה ההנפשה: ”%s“"
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "הנפשה שלא נמצאה: ”%s“"
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "שום דבר לא מחובר לקלט ”%s“ של המפרק ”%s“."
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "לא נקבע שורש AnimationNode עבור הגרף."
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr "מעבר בין ערכים הקסדצימלים לערכי קוד."
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures its children "
"placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"המיכל בפני עצמו אינו משרת מטרה אלא אם כן סקריפט מגדיר את המיקום של צאצאיו.\n"
"אם אין כוונה להוסיף סקריפט, יש להוסיף במקום זאת מפרק בקרה פשוט."
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
"ה-Hint Tooltip לא יוצג כאשר מסנן העכבר של הבקר נקבע כ-\"Ignore\". כדי לפתור "
"זאת, יש להגדיר את מסנן העכבר ל-\"Stop\" או \"Pass\"."
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "אם \"Exp Edit\" מאופשר, \"Min Value\" חייב להיות גדול מ-0."
msgid ""
"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
"minimum size manually."
msgstr ""
"ScrollContainer נועד לעבודה עם בקר צאצא יחיד.\n"
"יש להשתמש במכל כצאצא (VBox, HBox וכו׳), או בבקר ולקבוע את הגודל המינימלי "
"המותאם אישית באופן ידני."
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "מקור לא תקין לתצוגה מקדימה."
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "מקור לא תקין ל-shader."
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "פונקציית השוואה לא חוקית לסוג זה."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
msgid "The local variable '%s' is declared but never used."
msgstr "המשתנה המקומי '%s' הוגדר אך לא משומש."
|