summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/editor/translations/extractable/id.po
blob: 35050b6124337dc14a7e474933cf63c007acfc5a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Indonesian translation of the Godot Engine extractable strings.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redot Engine extractable strings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Redot-Engine/redot-engine\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Stephen Gunawan Susilo <gunawanstephen@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

msgid ""
"Color: #%s\n"
"LMB: Apply color"
msgstr ""
"Warna: #%s\n"
"LMB: Terapkan warna"

msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset."

msgid "Network"
msgstr "Jaringan"

msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"File \"%s\" sudah ada.\n"
"Apakah Anda ingin menimpanya?"

msgid "Open"
msgstr "Buka"

msgid "Select Current Folder"
msgstr "Pilih Folder Saat Ini"

msgid "Select This Folder"
msgstr "Pilih Folder Ini"

msgid "All Recognized"
msgstr "Semua diakui"

msgid "Open a File"
msgstr "Buka sebuah File"

msgid "Open File(s)"
msgstr "Buka File (File-file)"

msgid "Open a Directory"
msgstr "Buka sebuah Direktori"

msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"

msgid "Save"
msgstr "Simpan"

msgid "Save a File"
msgstr "Simpan sebuah File"

msgid "Go to previous folder."
msgstr "Pergi ke direktori sebelumnya."

msgid "Go to next folder."
msgstr "Pergi ke direktori selanjutnya."

msgid "Go to parent folder."
msgstr "Pergi ke direktori atasnya."

msgid "Path:"
msgstr "Jalur:"

msgid "Refresh files."
msgstr "Segarkan berkas."

msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Beralih visibilitas berkas yang tersembunyi."

msgid "Directories & Files:"
msgstr "Direktori-direktori & File-file:"

msgid "File:"
msgstr "File:"

msgid "Create Folder"
msgstr "Buat berkas"

msgid "Name:"
msgstr "Nama:"

msgid "Could not create folder."
msgstr "Tidak dapat membuat folder."

msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Pandangan"

msgid "Zoom Reset"
msgstr "Reset Perbesaran"

msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Pandangan"

msgid "Cut"
msgstr "Potong"

msgid "Copy"
msgstr "Salin"

msgid "Paste"
msgstr "Tempel"

msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"

msgid "Undo"
msgstr "Batal"

msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"

msgid "(Other)"
msgstr "(Yang Lain)"