diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2024-06-14 10:33:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2024-06-14 10:33:40 +0200 |
commit | ac95e0f4ff45dcb6f4709edda2c65ff8524c6f7a (patch) | |
tree | 2036fe78766060d93e0e3d71efc0d3ea65b52e1c /editor/translations/properties/pt.po | |
parent | b1dbc8b51ad85d1edfe474b938c128de28ebde19 (diff) | |
download | redot-engine-ac95e0f4ff45dcb6f4709edda2c65ff8524c6f7a.tar.gz |
i18n: Sync translations with Weblate
Diffstat (limited to 'editor/translations/properties/pt.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/properties/pt.po | 112 |
1 files changed, 82 insertions, 30 deletions
diff --git a/editor/translations/properties/pt.po b/editor/translations/properties/pt.po index b8b4539a8f..8de75d2f09 100644 --- a/editor/translations/properties/pt.po +++ b/editor/translations/properties/pt.po @@ -42,13 +42,14 @@ # Bruno Vieira <bruno.leo516@hotmail.com>, 2024. # Leonardo dos Anjos Boslooper <leoprincipalacc@gmail.com>, 2024. # Jeyson Hilario da SIlva <jeysonhilario@gmail.com>, 2024. +# Marcia Perez <cristianemarcia50@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Jeyson Hilario da SIlva <jeysonhilario@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Marcia Perez <cristianemarcia50@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot-properties/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" msgid "Application" msgstr "Aplicação" @@ -91,6 +92,9 @@ msgstr "Desativar stderr" msgid "Print Header" msgstr "Cabeçalho de impressão" +msgid "Enable Alt Space Menu" +msgstr "Ativar Alt Space Menu" + msgid "Use Hidden Project Data Directory" msgstr "Use o diretório de dados ocultos do projeto" @@ -301,6 +305,9 @@ msgstr "Seleção de Oclusão" msgid "BVH Build Quality" msgstr "Qualidade de Build do BVH" +msgid "Jitter Projection" +msgstr "Projeção de Tremor" + msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" @@ -310,6 +317,9 @@ msgstr "Forçar Direção de Layout Direita para Esquerda" msgid "Root Node Layout Direction" msgstr "Direção da Estrutura do Nó Raiz" +msgid "Root Node Auto Translate" +msgstr "Tradução automática do nó raiz" + msgid "GUI" msgstr "Interface Gráfica" @@ -385,6 +395,12 @@ msgstr "Máximo de Descritores de Recurso por Quadro" msgid "Max Sampler Descriptors per Frame" msgstr "Máximo de descritores de amostragem por quadro" +msgid "Max Misc Descriptors per Frame" +msgstr "Máximo de descritores diversos por Quadro" + +msgid "Agility SDK Version" +msgstr "Versão do SDK de agilidade" + msgid "Textures" msgstr "Texturas" @@ -406,6 +422,9 @@ msgstr "Usar Ambiente" msgid "Low Processor Usage Mode" msgstr "Modo de Baixa Utilização do Processador" +msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" +msgstr "Modo de baixo uso do processador quando em suspensão por (µseg)" + msgid "Delta Smoothing" msgstr "Suavização de Deltas" @@ -523,9 +542,15 @@ msgstr "Caneta Invertida" msgid "Relative" msgstr "Relativo" +msgid "Screen Relative" +msgstr "Relativo à tela" + msgid "Velocity" msgstr "Velocidade" +msgid "Screen Velocity" +msgstr "Velocidade da tela" + msgid "Axis" msgstr "Eixo" @@ -622,6 +647,9 @@ msgstr "Deslocamento" msgid "Cell Size" msgstr "Tamanho da célula" +msgid "Cell Shape" +msgstr "Forma da Célula" + msgid "Jumping Enabled" msgstr "Pulo Ativado" @@ -649,6 +677,9 @@ msgstr "Limites" msgid "Message Queue" msgstr "Fila de mensagens" +msgid "Max Steps" +msgstr "Máximo de passos" + msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -841,6 +872,9 @@ msgstr "Linguagem do Editor" msgid "Localize Settings" msgstr "Configuração de tradução" +msgid "UI Layout Direction" +msgstr "Direção do layout da IU" + msgid "Display Scale" msgstr "Escala do Editor" @@ -853,12 +887,21 @@ msgstr "Ecrã do Editor" msgid "Project Manager Screen" msgstr "Ecrã do Gestor de Projetos" +msgid "Connection" +msgstr "Conexão" + +msgid "Engine Version Update Mode" +msgstr "Modo de Atualização da Versão do Motor" + msgid "Enable Pseudolocalization" msgstr "Ativar Pseudo Localização" msgid "Use Embedded Menu" msgstr "Usar Menu Integrado" +msgid "Use Native File Dialogs" +msgstr "Use caixas de diálogo de arquivos nativos" + msgid "Expand to Title" msgstr "Expandir para o Título" @@ -922,6 +965,9 @@ msgstr "Mostrar Erros Internos em notificações Toast" msgid "Show Update Spinner" msgstr "Mostra Ícone de Atualização" +msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" +msgstr "Modo de Baixo Consumo do Processador ao ficar Fora de Foco por (µsec)" + msgid "V-Sync Mode" msgstr "Modo V-Sync" @@ -937,6 +983,15 @@ msgstr "Máximo de Itens em Dicionários de Arrays Por Página" msgid "Show Low Level OpenType Features" msgstr "Mostrar atributos de baixo nível OpenType" +msgid "Float Drag Speed" +msgstr "Velocidade de arrasto em Visão Livre (Float)" + +msgid "Nested Color Mode" +msgstr "Modo de cores aninhadas" + +msgid "Delimitate All Container and Resources" +msgstr "Delimite todos os contêineres e recursos" + msgid "Default Property Name Style" msgstr "Estilo de Nome da Propriedade Predefinida" @@ -967,6 +1022,9 @@ msgstr "Modo Seletor de Cores Padrão" msgid "Default Color Picker Shape" msgstr "Formato Padrão do Seletor de Cores" +msgid "Follow System Theme" +msgstr "Siga o tema do sistema" + msgid "Preset" msgstr "Predefinições" @@ -1096,6 +1154,9 @@ msgstr "Porta RPC" msgid "RPC Server Uptime" msgstr "Servidor RPC Uptime" +msgid "FBX" +msgstr "FBX" + msgid "FBX2glTF Path" msgstr "Caminho para FBX2glTF" @@ -1300,9 +1361,6 @@ msgstr "Cores das Bugigangas" msgid "Joint" msgstr "Conjunto" -msgid "Shape" -msgstr "Forma" - msgid "AABB" msgstr "AABB" @@ -1741,12 +1799,12 @@ msgstr "Aplicar Transformações" msgid "Normalize Position Tracks" msgstr "Normalizar faixas de posição" -msgid "Overwrite Axis" -msgstr "Sobrescrever Eixos" - msgid "Reset All Bone Poses After Import" msgstr "Redefinir Todas as Poses dos Ossos Após a Importação" +msgid "Overwrite Axis" +msgstr "Sobrescrever Eixos" + msgid "Fix Silhouette" msgstr "Consertar Silhueta" @@ -2581,6 +2639,18 @@ msgstr "Diretório da Solução" msgid "Assembly Reload Attempts" msgstr "Tentativas de Recarregamento de Montagem" +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +msgid "Agents" +msgstr "Agentes" + +msgid "Polygons" +msgstr "Polígonos" + +msgid "Edges" +msgstr "Arestas" + msgid "Operation" msgstr "Operação" @@ -2680,9 +2750,6 @@ msgstr "Caminho Unido" msgid "CSG" msgstr "CSG" -msgid "FBX" -msgstr "FBX" - msgid "Allow Geometry Helper Nodes" msgstr "Permitir Nodes Auxiliares de Geometria" @@ -3910,9 +3977,6 @@ msgstr "Ajustes" msgid "Emitting" msgstr "Emitindo" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - msgid "Lifetime" msgstr "Tempo de Duração" @@ -3949,6 +4013,9 @@ msgstr "Ordem de Desenho" msgid "Emission Shape" msgstr "Forma de Emissão" +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + msgid "Sphere Radius" msgstr "Raio da Esfera" @@ -4288,9 +4355,6 @@ msgstr "Velocidade Angular Constante" msgid "UV" msgstr "UV" -msgid "Polygons" -msgstr "Polígonos" - msgid "Remote Path" msgstr "Remover Caminho" @@ -5485,9 +5549,6 @@ msgstr "Modo Geometria Original" msgid "Cells" msgstr "Células" -msgid "Agents" -msgstr "Agentes" - msgid "A" msgstr "A" @@ -5917,9 +5978,6 @@ msgstr "Máx. Subida" msgid "Max Slope" msgstr "Máx. Inclinação" -msgid "Edges" -msgstr "Arestas" - msgid "Sample Distance" msgstr "Distância de Amostra" @@ -6013,9 +6071,6 @@ msgstr "Usar Todas as Superfícies" msgid "Surface Index" msgstr "Índice de Superfície" -msgid "Panel" -msgstr "Painel" - msgid "Font Hover Color" msgstr "Cor da Fonte Hover" @@ -6217,9 +6272,6 @@ msgstr "Borda da Barra de Rolagem" msgid "Scroll Speed" msgstr "Velocidade de Rolagem" -msgid "Line Separation" -msgstr "Separação de Linha" - msgid "Center Slider Grabbers" msgstr "Centralizar Manipuladores de Deslizamento" |